POMPE SUBMERSIBLE UTILISATION Toutes les connexions enfichées électriques doivent être effectuées dans une zone protégée Cette pompe peut très bien être utilisée comme contre les inondations. pompe de cave. Installée dans un puits, cette Des rallonges non adaptées peuvent pompe empêche les inondations. Vous pouvez présenter des risques.
MISE EN SERVICE DESCRIPTION Avant la mise en service de la pompe, respecter impérativement les consignes de sécurité ! 1. Carter moteur Prendre en compte que l'autocollant 2. Entrée d’eau „Plaque signalétique“ ne doit en aucun cas 3. sortie d’eau être décollé...
Avant de mettre en place ou SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES de déplacer la pompe, retirez toujours la fiche secteur de la prise de courant. PVG100 Mise en marche et arrêt Pour mettre la pompe en marche, branchez Type Eau chargée la fiche secteur dans la prise de courant.
éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.eco-repa.com Les conseillers techniques et assistants ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires : sav@eco-repa.com...
ONDERWATERPOMP TOEPASSINGSGEBIED gemerkte verlengingskabels met een voldoende grote diameter. Deze pomp is ideaal als kelderpomp. In een schacht Stekker en koppeling van een gebruikte aangebracht, verleent ze veiligheid in geval van verlengingskabel moeten tegen spatwater overstromingen. Ze worden echter ook overal beschermd zijn.
Symbolen : DE INSTALLATIE Aansluiten van de uitlaatbuis Bevestig de uitlaatbuis op de Waarschuwing/gevaar! ■ uitlaatopening Attentie! Lees voor gebruik de Bij de installatie opletten dat de pomp nooit handleiding. vrijhangend aan de drukleiding of aan de stroomkabel gemonteerd mag worden. De dompelpomp moet aan de draaggreep, die daarvoor voorzien is, worden opgehangen of moet op de Opvoerhoogte max.
Om de pomp in te schakelen, steekt u de ■ TECHNISCHE GEGEVENS netstekker in het stopcontact. Om de pomp uit te schakelen, neemt u de ■ PVG100 netstekker uit het stopcontact. De pomp werkt uitsluitend als de Type Water : Vuil vlotterschakelaar drijft. Zo wordt...
Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op :www.eco-repa.com Het ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS - team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren : sav@eco-repa.com...
SUBMERGIBLE PUMP APPLICATION the appliance. To separate the machine from the mains, pull the This pump is used primarily as cellar pump. When plug and not the power cord. installed in a shaft, the pump provides protection Do not scrape the power cord across sharp edges from flooding.
Symbols : starting up. ,Therefore it is necessary to check the submersible motor pump regularly (by carrying out start-up tests). The floater is adjusted in a way that Denotes risk of personal the pump can immediately be started injury or damage to the tool. Note! The pump shaft should have minimum dimensions of 40 x 40 x 50 cm, so that the floating switch can...
The sound power pressure may opened by the user. exceed 85 dB(A), in this case individual hearing protection TECHNICAL DATA must be worn. PVG100 Weighted root mean square acceleration according to relevant standard. : Type laden water < 2.5 m/s²...
Page 14
Exploded views and information on spare parts can also be found under:www.eco-repa.com ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories : sav@eco-repa.com...
TAUCHPUMPE EINSATZBEREICH anzubringen. Ungeeignete Verlängerungsleitungen Diese Pumpe wird vor allem als Kellerpumpe können gefährlich sein. Verwenden Sie verwendet. Eingebaut in einen Schacht gibt diese im Freien nur dafür zugelassene und Pumpe Sicherheit vor Überschwemmungen. entsprechend gekennzeichnete Sie findet aber auch überall dort Anwendung, wo Verlängerungsleitungen mit ausreichendem Wasser gepumpt werden muss, z.B.
BESCHREIBUNG DER TEILE INBETRIEBNAHME Vor Inbetriebnahme der Pumpe sind unbedingt 1. Motorgehäuse die Sicherheitshinweise zu beachten! 2. Wassereingang Bitte beachten, dass der „Typenschild“ Aufkleber 3. Wasserausgang keinesfalls von der Pumpe entfernt werden darf. 4. Netzkabel mit Stecker Nach Entfernen des Aufklebers wird keine Garantie 5.
Vergewissern Sie sich, dass Feuchtigkeit oder TECHNISCHE DATEN Wasser nicht an die Stromversorgung gelangen kann. Verhindern Sie, dass die Pumpe trocken läuft. PVG100 Ziehen Sie vor dem Type Wasser: verschmutzt Aufstellen oder Versetzen der Voltaje de la red 220~240 Pumpe immer den...
Page 18
Ersatzteilen. Explosionszeich-nungen und entsorgen Sie es in einer Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: umweltfreundlichen Weise. www.eco-repa.com Das ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS - Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör : sav@eco-repa.com Hergestellt in China...
POMPA SOMMERGIBILE prolunga utilizzato devono essere protetti APPLICAZIONE dagli spruzzi d'acqua. Non utilizzare il cavo di allacciamento alla rete e il Questa pompa si è rivelata molto adatta per essere cavo dell'interruttore di livello per trasportare o predisposta in cantina. Se viene montata in un fissare l'apparecchio.
Simboli: funzionamento perfetto della pompa, il fondo del pozzetto deve essere sempre libero dal fango o da altre impurità. Se il livello dell'acqua è troppo basso, il fango che si Avvertenza / Pericolo! trova nel pozzetto può seccarsi rapidamente e impedire alla pompa di mettersi in moto.
PULIZIA E MANUTENZIONE DATI TECNICI Attenzione! Prima di eseguire qualsiasi PVG100 intervento sull'apparecchio staccare la spina. Type Acqua : sporca Non usare mai solventi come Tensione di rete 220~240V petrolio, alcol, ammoniaca, Frequenza di rete 50 Hz ecc. Questi solventi possono...
Il team ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori : sav@eco-repa.com...
Page 24
Ne jamais laisser un enfant ou une autre personne n’ayant pas pris connaissance des instructions d’utilisation se servir de la machine. Il est possible que les réglementations locales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur. Gardez la machine non utilisée hors de la portée des enfants. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé...
Page 25
Belgique ,Décembre 2015 België, December 2015 Mr Joostens Pierre Mr Joostens Pierre Président-Directeur Général Directeur ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS, rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS, rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique EG-Konformitätserklärung EC declaration of conformity...
Page 26
2011/65/EC (RoHS), 2012/19/EC (DEEE) Belgio, Dicembre 2015 Bélgica, Diciembre 2015 Mr Joostens Pierre, Mr Joostens Pierre Direttore Director ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS, rue de Gozée 81, 6110 ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS, rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique Montigny-le-Tilleul, Belgique...
Page 27
Belgique ,Décembre 2015 België, December 2015 Mr Joostens Pierre Mr Joostens Pierre Président-Directeur Général Directeur ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS, rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS, rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique EG-Konformitätserklärung EC declaration of conformity...
Page 28
2011/65/EC (RoHS), 2012/19/EC (DEEE) Belgio, Dicembre 2015 Bélgica, Diciembre 2015 Mr Joostens Pierre, Mr Joostens Pierre Direttore Director ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS, rue de Gozée 81, 6110 ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS, rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique Montigny-le-Tilleul, Belgique...
Page 29
Belgique ,Décembre 2015 België, December 2015 Mr Joostens Pierre Mr Joostens Pierre Président-Directeur Général Directeur ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS, rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS, rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique EG-Konformitätserklärung EC declaration of conformity...
Page 30
2011/65/EC (RoHS), 2012/19/EC (DEEE) Belgio, Dicembre 2015 Bélgica, Diciembre 2015 Mr Joostens Pierre, Mr Joostens Pierre Direttore Director ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS, rue de Gozée 81, 6110 ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS, rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique Montigny-le-Tilleul, Belgique...
Page 31
Web address www.elettromeccanicaabano.it P.IVA IT04520600281 Fabriqué en Chine - Made in China - Fabbricato in Cina - Fabricado en China 2015 Importé par - Geïmporteerd door - imported by - Importiert - importato da / importado por : ELEM da : ELEM...