Télécharger Imprimer la page

Belangrijke Aanwijzingen - Roth Z-40.21-1 Instructions De Montage Et De Service

Publicité

Pos.
Désignation /
Omschrijving
1
Réservoir, complet
Tank, compleet
2
Tuyau de remplissage coudé « Füllstar »,
complet avec écrou-raccord
Haakse vulpijp „Füllstar", compleet met
wartelmoer
3
Tuyau de remplissage en T « Füllstar », complet
avec écrous, joint torique et circlip
T-vulpijp „Füllstar", compl. met moeren, O-ring
en dichtring
4
Raccord de remplissage LORO-X (alternativement
G2"), complet avec écrou tuyau de remplissage,
joint torique et circlip, alternativement version
exportation avec raccord de remplissage G2"
Vulaansluiting LORO-X (alternatief G2"),
compl. met vulpijpmoer, O-ring en dichtring alt.
Exportuitvoering met vulaansluiting G2"
5
Tuyau de purge coudé, complet avec
écrou-raccord
Hoek ontluchtingsstuk, compleet met
wartelmoer
6
Tuyau de purge en T, complet avec écrou-raccord
T-ontluchtingsstuk, compleet wartelmoer
7
Entretoise purge
Tussenstuk ontluchting
8
Joint n
8
o
Pakking nr. 8
9
Joint de butée pour tuyau LORO-X, alternative-
ment version exportation avec raccord de purge
G1
1 / 2
" et joint n
o
8
Aanslagpakking voor LORO-X-pijp alt.
Exportuitvoering met ontluchtingsstuk G1
en pakking nr. 8
10
Joint plat NBR ø 85/68 x 3
Pakking NBR ø 85/68 x 3
11
Robinetterie collectrice de prélèvement avec
indicateur des valeurs limites
Aftapverzamelarmatuur met grenswaarden-
indicator
12
Robinetterie d'aspiration (extension)
Afzuigarmatuur (uitbreiding)
13
Tuyau de prélèvement
Aftappijp
14
Écrou moleté M 18 x 1,5
Kartelmoer M 18 x 1,5
15
Joint torique ø 9,5 x 3,5
O-ring ø 9,5 x 3,5
16
Bouchon d'extrémité
Eindstop
17
Écrou-raccord
Wartelmoer
18
Pièce d'écartement
Afstandhouder
Ill. : Réservoirs compacts 1600 l / Afb. Compacttanks 1600 l
Purge / Ontluchting
Remarques importantes :
• Ne pas serrer les écrous des tuyaux de remplissage avec une clé
serre-tubes ; un serrage fort à la main (avec des gants de protection)
est suffisant.
• Contrôler et, le cas échéant, resserrer les raccords vissés à intervalles
réguliers (p. ex. avant un remplissage sur 2).
• Nous ne saurions être tenus responsables pour des détériorations
dues au manque ou au montage incorrect des pièces !
• Quantité maximale de prélèvement : 70 l/h
• Retour max. (pour ligne double) : 60 l/h
• En cas de besoin (p. ex. boue d'huile) raccourcir le flexible
d'aspiration (au moins 50 mm au dessus du fond de réservoir) !
• La garantie ne s'applique qu'en cas d'observation des présentes instructions ainsi que de toutes les prescriptions !
• Garantievergoeding alleen bij inachtneming van deze handleiding en alle voorschriften!
9
6
11
10
4
3
1
"
1 / 2
18
Prélèvement / Aftappen
13
14
Remplissage / Vullen

Belangrijke aanwijzingen:

• De moeren van de vulpijp niet aandraaien met een buistang;
stevig aandraaien met de hand (met veiligheidshandschoenen) is
voldoende.
• Schroefverbindingen met regelmatige tussentijden (bijv. voor iedere
2
de
keer vullen) controleren en evt. aandraaien.
• Wij zijn niet aansprakelijk voor schade door ontbrekende of verkeerd
ingebouwde onderdelen!
• Max. aftaphoeveelheid: 70 l/h
• Max. retourloop (bij dubbele streng): 60 l/h
• Indien nodig (bijv. oliedrab) zuigslang inkorten (min. 50 mm boven
tankbodem)!
7
15
7
8
5
10
12
14
16
17
2

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Z-40.21-2Z-40.21-42Z-40.21-156Z-40.21-246