Télécharger Imprimer la page

Roth Z-40.21-1 Instructions De Montage Et De Service page 4

Publicité

Einzeltank / Single tank / Réservoir individuel / Afzonderlijke tank
1
Winkel-Füllrohr und Füllanschluss (Pos. 2 lt. Tabelle) auf 1. Tankstutzen mit eingesetztem Tauchrohr
aufsetzen; vorher Schutzschlauch von der Düse entfernen; O-Ringe einfetten.
Fit angle fill pipe with filling connector (item 2 of table) onto 1
installed, remove protective hose from nozzle first, lubricate O-rings.
Poser le tuyau de remplissage coudé et le raccord de remplissage (Pos. 2 selon tableau) sur le 1
de réservoir avec tube plongeur en place ; auparavant enlever le flexible de protection de la buse ;
graisser les joints toriques.
Haakse vulpijp en vulaansluiting (pos. 2 volgens tabel) op 1
dompelpijp; eerst beschermslang van de nozzel verwijderen; O-ringen invetten.
3
Verschließen des Anschlusses zum nächsten Tank mit Endstopfen und Rändelmutter.
Seal connection to next tank with sealing end and knurled nut.
Fermer le raccord du réservoir suivant à l'aide du bouchon d'extrémité et de l'écrou
moleté.
Vergrendelen van de aansluiting naar de volgende tank met eindstop en kartelmoer.
Reihenaufstellung (2 - 5 Tanks) / Tank row installation (2 - 5 tanks) / Installation en série (2 - 5 réservoirs) / Opstelling in rijen (2 - 5 tanks)
(abgebildet: Compact-Tank 1600 l) / (1600 l compact tank shown here) / (illustration : réservoir compact 1600 l) / (afbeelding: compacttank 1600 l)
1
Tanks mit Abstandhaltern nebeneinander aufstellen; Mittenabstand ausmessen.
Position tanks next to each other using spacers; measure centre to centre distances.
Installer les réservoirs côte à côte avec des pièces d'écartement ; mesurer l'entraxe.
Tanks met afstandhouders naast elkaar opstellen; Tussenafstand uitmeten.
st
tank connection with dip pipe
er
raccord
ste
tanksteun zetten met een opgezette
2
Entnahme-Sammelarmatur mit Grenzwertgeber auf 2. Tankstutzen aufsetzen.
Fit suction assembly bag with overfill prevention device onto 2
Poser robinetterie collectrice de prélèvement avec indicateur des valeurs limites sur le
2
raccord de réservoir.
ème
Aftapverzamelarmatuur met grenswaardenindicator op 2
4
Winkel-Entlüftungsstück mit Anschluss (Pos. 9 lt. Tabelle) auf 3. Tankstutzen aufsetzen.
Fit angle vent piece with connector (item 9 of table) onto 3
Poser le tuyau d'air coudé avec raccord (Pos. 9 selon tableau) sur le 3
réservoir.
Hoekontluchtingsstuk met aansluiting (pos. 9 op tabel) op 3
Nur bei Tanks 2500 l - 3000 l / For 2500 l - 3000 l tanks only
2
Pour réservoirs 2500 l - 3000 l seulement / Alleen bij tanks 2500 l - 3000 l
Füllsystem vormontieren (bei Tanks 2500 l/3000 l T-Füllrohr mit Verlängerung); O-Ringe einfetten;
Schutzschläuche von Düsen entfernen.
Pre-assemble filling system (filling t-pipe with extension in case of 2500 l/3000 l tanks); lubricate O-rings,
remove protective hoses from nozzles.
Pré-monter les systèmes de remplissage (pour réservoirs de 2500 l/3000 l tuyau de remplissage en T
avec prolongateur) ; graisser les joints toriques ; enlever le flexible de protection des buses.
Vulsystemen voormonteren (bij tanks 2500 l/3000 l T-vulpijp met verlengstuk); O-ringen invetten;
beschermslangen van nozzel verwijderen.
4
nd
tank connection.
tanksteun zetten.
de
rd
tank connection.
ème
raccord de
tanksteun zetten.
de

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Z-40.21-2Z-40.21-42Z-40.21-156Z-40.21-246