Récepteur pour système de transmission audio 16 canaux 863 – 865 mhz (19 pages)
Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE WSA-20BT
Page 1
Bluetooth-Empfänger für Audiosignale Bluetooth Receiver for Audio Signals WSA-20BT Bestell-Nr. • Order no. 25.7130 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
Page 4
Es ist kein Gerät mit dem der Steckdose, WSA-20BT gekoppelt . 1 . wenn sichtbare Schäden am Netz- leuchtet: Der WSA-20BT ist mit einem gerät oder am Empfänger vorhan- Bluetooth- Gerät gekoppelt . den sind, 2 . wenn nach einem Sturz oder Ähnli- chem der Verdacht auf einen Defekt 2 Einsatzmöglichkeiten...
5) Solange die Taste PAIR kontinuierlich blinkt (1 Min . lang), die Bluetooth- Funktion an der Bluetooth- Signal- quelle einschalten und die Signalquelle mit dem WSA-20BT koppeln (siehe Bedienungsanleitung der Signalquel- le) . Wenn die Eingabe einer PIN-Nr . verlangt wird, „0000“ ein geben .
1 . if the power supply unit or the re- WSA-20BT . ceiver is visibly damaged, 2 . if a defect might have occurred af- lighting: The WSA-20BT is paired with ter the unit was dropped or suffered a Bluetooth device . a similar accident, 3 .
Page 7
Subject to technical modification . activate the Bluetooth function at the Bluetooth signal source and pair the signal source with the WSA-20BT (refer to the manual of the signal source) . If a PIN code is requested, en- ter “0000” .
2 . après une chute ou un cas similaire, vous avez un doute sur l‘état de 2 Possibilités d‘utilisation l‘appareil, Le récepteur Bluetooth WSA-20BT éta- 3 . des dysfonctionnements apparaissent . blit une connexion sans fil entre une Dans tous les cas, les dommages source de signal Bluetooth (par exemple doivent être réparés par un technicien...
Nous déclinons toute responsabilité Dès que la source de signal Bluetooth en cas de dommages corporels ou est appairée avec le WSA-20BT, la tou- matériels résultants si les appareils che PAIR brille en continu . sont utilisés dans un but autre que ce- 6) Démarrez la lecture audio sur la...
. In questo modo è possibile ripro- menti sbagliati, d’impiego scorretto o durre sull‘impianto audio collegato con il di riparazione non a regola d’arte de- WSA-20BT i file audio salvati sulla fonte gli apparecchi, non si assume nessu- Bluetooth . na responsabilità per eventuali danni...
Bluetooth sulla fonte dei Con riserva di modifiche tecniche . segnali Bluetooth e accoppiare la fon- te dei segnali con il WSA-20BT (vedi istruzioni della fonte dei segnali) . Se è richiesta la digitazione di un numero PIN, digitare “0000” .
Blue- daño personal o material resultante tooth se pueden reproducir mediante el si los aparatos se utilizan para otros sistema de audio conectado al WSA-20BT . fines diferentes a los originalmente...
Page 13
Sujeto a modificaciones técnicas . ción Bluetooth de la fuente de señal Bluetooth y empareje la fuente de se- ñal con el WSA-20BT (ver manual de fuente de señal) . Si le solicitan un PIN, utilice el código “0000” .
Nie wolno używać urządzenia lub na- Podświetlenie pierścienia wokół przy- tychmiast odłączyć zasilacz od gniazd- cisku sygnalizuje status: ka sieciowego migający: brak sparowania WSA-20BT 1 . jeżeli stwierdzono istnienie widocz- z innym urządzeniem . nego uszkodzenia urządzenia lub świecący: WSA-20BT...
Bluetooth na źródle sygnału i right for MONACOR INTERNATIONAL GmbH & ® sparować je z WSA-20BT (jeżeli trze- Co. KG. Przetwarzanie całości lub części instrukcji ba, patrz instrukcja źródła) . Jeżeli wy- dla osobistych korzyści finansowych jest zabro magany jest kod PIN, wpisać “0000” .