Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

MAGIC
ACCIONADOR ELECTROMECÁNICO INTEGRADO PARA PUERTAS BATIENTES
MANUAL DEL INSTALADOR
MOTEUR ÉLECTROMÉCANIQUE INTÉGRÉ POUR PORTES BATTANTES
MANUEL DE L´INSTALLATEUR
INTEGRATED IN-POST ELECTROMECHANICAL OPERATOR FOR SWING GATES
INSTALLER'S MANUAL
ACCIONADOR ELECTROMECÂNICO INTEGRADO PARA PORTAS BATENTE
MANUAL DO INSTALADOR
ELEKTROMECHANISCHER PFOSTENANTRIEB FÜR DREHFLÜGELTORE
MONTAGE UND BETRIEBSANLEITUNG
www.erreka.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Erreka MAGIC MAS210F

  • Page 1 ACCIONADOR ELECTROMECÁNICO INTEGRADO PARA PUERTAS BATIENTES MANUAL DEL INSTALADOR MOTEUR ÉLECTROMÉCANIQUE INTÉGRÉ POUR PORTES BATTANTES MANUEL DE L´INSTALLATEUR INTEGRATED IN-POST ELECTROMECHANICAL OPERATOR FOR SWING GATES INSTALLER'S MANUAL ACCIONADOR ELECTROMECÂNICO INTEGRADO PARA PORTAS BATENTE MANUAL DO INSTALADOR ELEKTROMECHANISCHER PFOSTENANTRIEB FÜR DREHFLÜGELTORE MONTAGE UND BETRIEBSANLEITUNG www.erreka.com...
  • Page 3 MAGIC Español Indicaciones generales de seguridad Descripción del producto Desembalaje y contenido Instalación Mantenimiento y diagnóstico de averías Français Indications générales de sécurité Description du produit Déballage et contenu Installation Maintenance et diagnostic de pannes English General safety instructions Description of the product Unpacking and content Installation Maintenance and diagnosis of failures...
  • Page 4 MAGIC Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise Produktbeschreibung Auspacken und Inhalt Installation Wartung und Störungssuche MAGIC...
  • Page 5: Table Des Matières

    INDICE Español Indicaciones generales de seguridad Símbolos utilizados en este manual _____________________________ 2 Importancia de este manual ___________________________________ 2 Uso previsto ________________________________________________ 2 Cualificación del instalador ____________________________________ 2 Elementos de seguridad del automatismo _______________________ 2 Descripción del producto Elementos de la instalación completa ___________________________ 3 Características generales del accionador _________________________ 4 Partes principales del accionador _______________________________ 4 Características técnicas del accionador __________________________ 5...
  • Page 6: Indicaciones Generales De Seguridad

    La seguridad de la instalación completa depende de Para más información, vea “Elementos de la instala- todos los elementos que se instalen. Para una mayor ción completa” en la página 3. garantía de buen funcionamiento, instale sólo componentes Erreka. Manual de instalación...
  • Page 7: Descripción Del Producto

    Cable blindado Fig. 1 Elementos de la instalación completa   El funcionamiento seguro y correcto de la insta- Para una mayor seguridad, Erreka recomienda lación es responsabilidad del instalador. instalar las fotocélulas (4) y (10). Accionador electromecánico integrado MAGIC...
  • Page 8: Características Generales Del Accionador

    Este accionador, junto a su correspondiente cuadro de marco de puertas batientes de hierro o aluminio. maniobra Erreka, permite implantar un sistema de paro Se compone de un cuerpo metálico, que contiene el suave, de forma que la velocidad se reduce al final de motor y una reductora de engranajes planetarios.
  • Page 9: Características Técnicas Del Accionador

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL ACCIONADOR Modelo MAS210F MAS250F Alimentación (V/Hz) 230/50 230/50 Intensidad (A) Potencia consumida (W) Condensador (μF) Grado de protección (IP) Par disponible (Nm) Velocidad de salida (rpm) 1,33 1,33 Tiempo de apertura 90º (s) Bloqueo Temperatura de servicio (ºC) -20/+60 -20/+60...
  • Page 10: Accionamiento Manual

    El bloqueo se realizará automáticamente cuando vuelva a funcionar automáticamente. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Erreka Automatismos declara que el accionador electro- El accionador electromecánico MAGIC cumple la nor- mecánico MAGIC ha sido elaborado para ser incorpora- mativa de seguridad de acuerdo con las siguientes di- do en una máquina o ser ensamblado junto a otros...
  • Page 11: Desembalaje

    DESEMBALAJE Y CONTENIDO Español DESEMBALAJE 1 Abra el paquete y extraiga cuidadosamente el con- 2 Compruebe el contenido de los paquetes (vea figura tenido del interior. siguiente).  Elimine el embalaje de forma respetuosa con el Si observa que falta alguna pieza o que hay algún medio ambiente, utilizando los contenedores de deterioro, contacte con el servicio técnico más próxi- reciclado.
  • Page 12: Instalación

    INSTALACIÓN HERRAMIENTAS NECESARIAS Juego de destornilladores Cinta métrica Llaves fijas (13mm y 17mm) Llave allen (5mm) Lápiz de marcar Taladro eléctrico y brocas  Utilice el taladro eléctrico conforme a sus ins- trucciones de uso. Nivel MATERIALES NECESARIOS Tornillos de fijación de la placa base y ángulo a la pared Grasa lubricación (grasa de litio o grafito).
  • Page 13: Instalación Del Accionador

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL ACCIONADOR  Cotas y posiciones de montaje  Por razones de seguridad: A>25mm (B>45mm) Fig. 4 Posición de montaje del marco y del accionador integrado Accionador electromecánico integrado MAGIC...
  • Page 14 Dimensiones del marco Cota A: Dimensión exterior de marco (100mm) Cota B: Dimensión interior de marco (puertas de aluminio: perfil ERREKA 100 x 100 x 5; puertas de hierro: perfil 100 x 100 x 4) Plantilla para realizar los orificios Orificios para sujeción de soporte superior del...
  • Page 15 INSTALACIÓN  Procedimiento Colocar la placa base 1 Marque los puntos (1) a perforar.  Antes de marcar la posición de los agujeros, ase- gúrese de respetar las posiciones de montaje (ver “Fig. 4 Posición de montaje del marco y del accionador integrado”).
  • Page 16 INSTALACIÓN Realizar los orificios de fijación de herrajes 1 Coloque la plantilla (1) suministrada junto al accio- nador haciendo coincidir el borde inferior de la plan- tilla con la base del marco (2) en el lado interior de la puerta. 2 Taladre los orificios (3) donde se fijará...
  • Page 17 INSTALACIÓN Colocar el accionador 1 Coloque la placa de adaptación (1) (sólo en el caso de tratarse de una puerta de hierro) en el accionador (2). 2 Introduzca el accionador (2) en el hueco del marco (3). 3 Sujete el accionador (1) al marco (2) mediante los tornillos (3).
  • Page 18 INSTALACIÓN Colocar la base del perfil 1 Coloque la base del perfil (1) sobre la placa base (2). 2 Coloque el marco (3) sobre la base del perfil (1) ase- gurándose de que la rueda de arrastre (4) del accio- nador se acopla correctamente sobre el bulón (5) de la placa base.
  • Page 19 INSTALACIÓN Colocar el ángulo en la pared 1 Marque los puntos (1) a perforar en el pilar.  Antes de marcar la posición de los agujeros, ase- gúrese de respetar las posiciones de montaje (ver “Fig. 4 Posición de montaje del marco y del accionador integrado”).
  • Page 20 INSTALACIÓN Conectar el accionador al cuadro de maniobra (AEP20PIL)  Antes de realizar las conexiones eléctricas, 2 Conecte el cuadro de maniobra a la red de consulte el manual de instrucciones del alimentación. cuadro de maniobra. 3 Active el interruptor de alimentación. ...
  • Page 21: Preparación Final

    INSTALACIÓN PREPARACIÓN FINAL Conexiones y comprobación 1 Instale una eletrocerradura para bloquear la puerta en posición de cierre. Es necesario para los modelos MAS210 y MAS250, así como para los modelos MAS210F y MAS250F si la longitud de hoja es supe- rior a 1,8m.
  • Page 22: Mantenimiento Y Diagnóstico De Averías

    MANTENIMIENTO Y DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS MANTENIMIENTO  Antes de realizar cualquier operación de man- 2 Limpie y engrase las articulaciones y carriles de la tenimiento, desconecte el aparato de la red puerta del garaje para que no aumente el esfuerzo eléctrica de alimentación.
  • Page 23 INDEX Français Indications générales de sécurité Symboles utilisés dans ce manuel______________________________ 20 Importance de ce manuel ____________________________________ 20 Usage prévu _______________________________________________ 20 Qualification de l´installateur _________________________________ 20 Éléments de sécurité de l´automatisme _________________________ 20 Description du produit Éléments de l´installation complète ____________________________ 21 Caractéristiques générales de le moteur ________________________ 22 Parties principales de le moteur _______________________________ 22 Caractéristiques techniques de le moteur _______________________ 23...
  • Page 24: Indications Générales De Sécurité

    ÉLÉMENTS DE SÉCURITÉ DE L´AUTOMATISME. Cet appareil respecte toutes les normes de sécurité en de bon fonctionnement, installez seulement les vigueur. Cependant, ce système complet est non composants Erreka. seulement muni de l´actionnement auquel font  Respectez les instructions de tous les éléments référence ces instructions, mais il dispose aussi d´autres...
  • Page 25: Description Du Produit

    2x0,5mm E: Moteur 9x0,75mm F: Antenne Câble blindé Fig. 1 Éléments de l´installation complète   L´installateur responsable Pour plus de sécurité, Erreka recommande d´installer fonctionnement sûr et correct de l´installation. des photocellules (4) et (10). Moteur électromécanique intégré MAGIC...
  • Page 26: Caractéristiques Générales De Le Moteur

    Le moteur MAGIC est conçu pour faire partie d´un Le moteur MAGIC permet une ouverture de 180º. système d´automatisation en s´intégrant dans le cadre Cet moteur, avec son cadre de manoeuvre Erreka des portes battantes en fer ou en aluminium. correspondant, permet d´implanter un système d´arrêt Il est composé...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques De Le Moteur

    DESCRIPTION DU PRODUIT CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE LE MOTEUR Modèle MAS210F MAS250F Alimentation (V/Hz) 230/50 230/50 Intensité (A) Puissance consommée (W) Condensateur (μF) Degré de protection (IP) Couple disponible (Nm) Vitesse de sortie (rpm) 1,33 1,33 Temps d´ouverture 90º (s) Blocage Température de service (ºC) -20/+60 -20/+60...
  • Page 28: Actionnement Manuel

    DESCRIPTION DU PRODUIT ACTIONNEMENT MANUEL  En cas de besoin, la porte peut se manier manuellement. Pour les modèles MAS210F et MAS250F il est nécessaire d´agir préalablement sur le mécanisme de déblocage. 1 Introduisez la clef dans la serrure (1) du système de déblocage et tournez la clef de déblocage vers le mur.
  • Page 29: Déballage Et Contenu

    DÉBALLAGE ET CONTENU Français DÉBALLAGE 1 Ouvrez le paquet et sortez soigneusement le 2 Vérifiez le contenu des paquets (voir figure contenu de l´intérieur. suivante).  Éliminez l´emballage tout en respectant Si vous observez qu´il manque une pièce ou qu´il l´environnement en utilisant les containers de y a des pièces endommagées, contactez le service recyclage.
  • Page 30: Installation

    INSTALLATION OUTILS NÉCESSAIRES Jeu de tournevis Mètre Clés fixes (13mm et 17mm) Clef allen 5mm Crayon pour marquer Perceuse électrique et mèches  Utilisez la perceuse électrique en suivant le mode d´emploi. Niveau MATÉRIAUX NÉCESSAIRES Vis de fixation de la plaque de base et de l´angle au mur Graisse lubrification (graisse de lithium ou graphite).
  • Page 31: Installation De Le Moteur

    INSTALLATION INSTALLATION DE LE MOTEUR  Cotes et positions de montage  Par sécurité: A>25mm (B>45mm) Fig. 4 Position de montage du cadre et de le moteur intégré Moteur électromécanique intégré MAGIC...
  • Page 32: Dimensions Du Cadre

    Dimensions du cadre Cote A: Dimension extérieure du cadre (100mm) Cote B: Dimension intérieure du cadre (portes en aluminium: profil ERREKA 100 x 100 x 5; portes en fer: profil ERREKA 100 x 100 x 4) Patron pour faire les orifices Orifices pour la fixation du support supérieur du...
  • Page 33: Réaliser Les Orifices De Fixation Du Moteur

    INSTALLATION  Procédé Placer la plaque de base 1 Marquez les points (1) à perforer.  Avant de marquer la position des trous, assurez- vous de respecter les positions de montage (voir “Fig. 4 Position de montage du cadre et de le moteur intégré”).
  • Page 34: Réaliser Les Orifices De Fixation De La Ferrure

    INSTALLATION Réaliser les orifices de fixation de la ferrure 1 Placez le patron (1) fourni à côté de le moteur en faisant coïncider le bord inférieur du patron avec la base du cadre (2) sur le côté intérieur de la porte. 2 Percez les orifices (3) où...
  • Page 35: Placer Le Moteur

    INSTALLATION Placer le moteur 1 Placez la plaque d´adaptation (1) (seulement s´il s´agit d´une porte en fer) sur le moteur (2). 2 Introduisez le moteur (2) dans le creux du cadre (3). 3 Fixez le moteur (1) au cadre (2) avec des vis (3). 4 Seulement les modèles MAS210F et MAS250F: placez les deux bouchons (4), un de chaque côté.
  • Page 36: Placer Le Support Supérieur Du Profil

    INSTALLATION Placez la base du profil 1 Placez la base du profil (1) sur la plaque de base (2). 2 Placez le cadre (3) sur la base du profil (1) en vérifiant que la roue de déplacement (4) de le moteur s´ajuste parfaitement sur le boulon (5) de la plaque de base.
  • Page 37 INSTALLATION Placer l´angle sur le mur 1 Marquez les points (1) à perforer sur le pilier.  Avant de marquer la position des trous, assurez- vous de respecter les positions de montage (voir “Fig. 4 Position de montage du cadre et de le moteur intégré”).
  • Page 38: Connecter Le Moteur Au Cadre De Manoeuvre (Aep20Pil)

    INSTALLATION Connecter le moteur au cadre de manoeuvre (AEP20PIL)  Avant de réaliser les connexions électriques, 2 Connectez le cadre de manoeuvre au réseau consultez le mode d´emploi du cadre de d´alimentation. manoeuvre. 3 Activez l´interrupteur d´alimentation.  Avant réaliser n´importe quel 4 Vérifiez à...
  • Page 39: Préparation Finale

    INSTALLATION PRÉPARATION FINALE Connexions et vérification 1 Installez une électro-serrure pour bloquer la porte dans la position de fermeture. Elle est nécessaire pour les modèles MAS210 et MAS250, ainsi que pour les modèles MAS210F et MAS250F si la longueur de la feuille est supérieure à 1,8m. ...
  • Page 40: Maintenance Et Diagnostic De Pannes

    MAINTENANCE ET DIAGNOSTIC DE PANNES MAINTENANCE  Avant de réaliser n´importe quelle opération 2 Nettoyez et engraissez les articulations et les rails de d´entretien, déconnectez l´appareil du réseau la porte du garage pour que l´effort que doit réaliser électrique d´alimentation. le moteur n´augmente pas.
  • Page 41 INDEX English General safety instructions Symbols used in this manual__________________________________ 38 Importance of this manual ___________________________________ 38 Envisaged use ______________________________________________ 38 Installer's qualifications ______________________________________ 38 Automatic gate safety elements_______________________________ 38 Description of the product Elements of the complete installation __________________________ 39 General characteristics of the operator _________________________ 40 Main operator parts_________________________________________ 40 General characteristics of the operator _________________________ 41...
  • Page 42: General Safety Instructions

     The safety of the complete installation depends on  We recommend installing safety elements. all the elements installed. Install only Erreka  For further details, see “Elements of the complete installation” on page 39. Installation manual...
  • Page 43: Description Of The Product

    Shielded cable Fig. 1 Elements of the complete installation   The safe and correct operation of the For greater safety, Erreka recommends installing the installation is the responsibility of the installer. photocells (4) and (10). MAGIC integrated electromechanical operator...
  • Page 44: General Characteristics Of The Operator

    The MAGIC operator is made to form part of an The MAGIC operator allows opening of 180º. automated system, integrated in the hanging style of This operator, along with its corresponding Erreka iron or aluminium swing gates. control panel, allow the implementation of a soft stop...
  • Page 45: General Characteristics Of The Operator

    DESCRIPTION OF THE PRODUCT GENERAL CHARACTERISTICS OF THE OPERATOR Model MAS210F MAS250F Power supply (V/Hz) 230/50 230/50 Intensity (A) Power consumed (W) Capacitor (μF) Protection grade (IP) Available torque (Nm) Output speed (rpm) 1,33 1,33 Opening time 90º (s) Self locking Service temperature (ºC) -20/+60 -20/+60...
  • Page 46: Manual Operation

    DESCRIPTION OF THE PRODUCT MANUAL OPERATION  In the event of need, the gate may be operated manually. In models MAS210F and MAS250F it is necessary to first run the unlocking mechanism. 1 Introduce the key in the unlocking system lock (1) and rotate the unlocking key towards the wall.
  • Page 47: Unpacking And Content

    UNPACKING AND CONTENT English UNPACKING 1 Open the package and carefully remove the 2 Check the content of the packages (see figure contents from within. below).  Eliminate the packaging in an environmentally Should it be noticed that a piece is missing or friendly manner, using recycling containers.
  • Page 48: Installation

    INSTALLATION NECESSARY TOOLS Set of screwdrivers Tape measure Fixed wrenches (13 mm and 17 mm) Allen key (5mm) Marker pencil Electric drill and broaches  Use the electrical drill in line with the use instructions. Level NECESSARY MATERIALS Screws for attachment to the base plate and the wall Lubrication grease (graphite or lithium grease).
  • Page 49: Installing The Operator

    INSTALLATION INSTALLING THE OPERATOR  Assembly positions and dimensions  For safety reasons: A>25mm (B>45mm) Fig. 4 Assembly position for the hanging style and the integrated operator MAGIC integrated electromechanical operator...
  • Page 50 Dimension A: Exterior hanging style dimension (100mm) Dimension B: Interior hanging style dimension (aluminium gates: ERREKA profile 100 x 100 x 5; iron gates: profile 100 x 100 x 4) Template to make the orifices Orifices for top post plate with rubber seal...
  • Page 51 INSTALLATION  Procedure Position the base plate 1 Mark the points (1) to bore.  Before marking the position of the needles, ensure the assembly positions are respected (see “Fig. 4 Assembly position for the hanging style and the integrated operator”). 2 Bore the points marked.
  • Page 52 INSTALLATION Drill the holes for the attachment of the metal fixtures 1 Position the template (1) supplied with the operator, ensuring the lower edge of the template coincides with the base of the hanging style (2) on the interior side of the gate. 2 Bore the orifices (3) where the bottom post plate will be attached.
  • Page 53 INSTALLATION Position the operator 1 Position the spacer plate (1) (only in the case of an iron gate) in the operator (2). 2 Introduce the operator (2) in the gap in the hanging style (3). 3 Attach the operator (1) to the hanging style (2) using the screws (3).
  • Page 54 INSTALLATION Position the base of the box section 1 Position the base of the box section (1) on the base plate (2). 2 Position in the hanging style (3) on the base of the profile (1), ensuring that the drag wheel (4) of the operator fits correctly on the bottom hinge (5) of the base plate.
  • Page 55 INSTALLATION Position the top wall fixing plate on the wall 1 Mark the points (1) to bore in the pillar.  Before marking the position of the needles, ensure the assembly positions are respected (see “Fig. 4 Assembly position for the hanging style and the integrated operator”).
  • Page 56 INSTALLATION Connect the motor to the control panel (AEP20PIL)  Before making any electrical connections, 2 Connect the control panel to the power supply. check control panel instructions 3 Activate the power supply switch. manual. 4 Using the control panel mini push buttons ...
  • Page 57: Final Preparation

    INSTALLATION FINAL PREPARATION Connections and checks 1 Install an eletrolock to lock the gate in closing position. This is necessary for models MAS210 and MAS250, along with models MAS210F and MAS250F, if the length of the leaf is over 1.8m. ...
  • Page 58: Maintenance And Diagnosis Of Failures

    MAINTENANCE AND DIAGNOSIS OF FAILURES MAINTENANCE  Before carrying maintenance 2 Clean and lubricate the articulations and rails of the operation, disconnect the device from the gate, so as not to increase the effort of the operator. power supply. 3 Check that the controls and photocells, as well as 1 Frequently check installation in order to discover any their installation, have not suffered any damage imbalance or signs of deterioration or wear.
  • Page 59 ÍNDICE Português Indicações gerais de segurança Símbolos utilizados neste manual _____________________________ 56 Importância deste manual____________________________________ 56 Uso previsto _______________________________________________ 56 Qualificação do instalador____________________________________ 56 Elementos de segurança do automatismo ______________________ 56 Descrição do produto Elementos da instalação completa _____________________________ 57 Características gerais do accionador ___________________________ 58 Partes principais do accionador _______________________________ 58 Características técnicas do accionador _________________________ 59...
  • Page 60: Indicações Gerais De Segurança

     Para mais informação, ver “Elementos da instalação  A segurança da instalação completa depende de completa” na página 57. todos os elementos que são instalados. Para uma maior garantia de bom funcionamento, instale somente componentes Erreka. Manual de instalação...
  • Page 61: Descrição Do Produto

    2x0,5mm E: Accionador 9x0,75mm F: Antena Cabo blindado Fig. 1 Elementos da instalação completa   funcionamento seguro correcto Para uma maior segurança, Erreka recomenda instalação é responsabilidade do instalador. instalar as fotocélulas (4) e (10). Accionador electromecânico integrado MAGIC...
  • Page 62: Características Gerais Do Accionador

    Este accionador, junto com o seu correspondente guarnição de portas de batente de ferro ou alumínio. quadro de manobra Erreka, permite implantar um Está composto de um corpo metálico, que contém o sistema de parada suave, de forma que a velocidade é...
  • Page 63: Características Técnicas Do Accionador

    DESCRIÇÃO DO PRODUTO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DO ACCIONADOR Modelo MAS210F MAS250F Alimentação (V/Hz) 230/50 230/50 Intensidade (A) Potência consumida (W) Condensador (μF) Grau de protecção (IP) Par disponível (Nm) Velocidade de saída (rpm) 1,33 1,33 Tempo de abertura 90º (s) Bloqueio Temperatura de serviço (ºC) -20/+60 -20/+60...
  • Page 64: Accionamento Manual

    O bloqueio será efectuado automaticamente quando a porta voltar a funcionar no modo automático. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Erreka Automatismos declara que o accionador O accionador electromecânico MAGIC cumpre a electromecânico MAGIC foi elaborado para ser normativa de segurança, de acordo com as seguintes incorporado a uma máquina ou ser encaixado a outros...
  • Page 65: Desembalagem E Conteúdo

    DESEMBALAGEM E CONTEÚDO Português DESEMBALAGEM 1 Abra o pacote e retire, cuidadosamente, o conteúdo 2 Verifique o conteúdo dos pacotes (ver a figura do interior. seguinte)  Despeje a embalagem de forma respeitosa com Se observar que falta alguma peça ou que houve o meio ambiente, utilizando os contentores de algum dano, contacte o serviço técnico mais reciclagem.
  • Page 66: Instalação

    INSTALAÇÃO FERRAMENTAS NECESSÁRIAS Jogo de chaves de fenda Fita métrica Chaves de boca (13 mm e 17 mm) Chave allen (5 mm) Lápis de marcar Berbequim eléctrico e brocas  Utilize o berbequim eléctrico conforme a suas instruções de uso. Nível MATERIAIS NECESSÁRIOS Parafusos de fixação da placa base e do ângulo de...
  • Page 67: Instalação Do Accionador

    INSTALAÇÃO INSTALAÇÃO DO ACCIONADOR  Cotas e posições de montagem  Por razões de segurança: A>25mm (B>45mm) Fig. 4 Posição de montagem da guarnição e do accionador integrado Accionador electromecânico integrado MAGIC...
  • Page 68 Dimensões da guarnição Cota A: Dimensão exterior da guarnição (100 mm) Cota B: Dimensão interior da guarnição (portas de alumínio: perfil ERREKA 100 x 100 x 5; (portas de ferro: perfil 100 x 100 x 4) Molde para perfurar os orifícios Orifícios para fixação do suporte superior do...
  • Page 69 INSTALAÇÃO  Procedimento Colocar a placa base 1 Marque os pontos (1) a perfurar.  Antes de marcar a posição dos orifícios, assegure-se de respeitar as posições de montagem (ver “Fig. 4 Posição de montagem da guarnição e do accionador integrado”). 2 Perfure os pontos marcados.
  • Page 70 INSTALAÇÃO Perfure os orifícios de fixação das ferragens 1 Coloque o molde (1) fornecido junto com accionador, fazendo coincidir a borda inferior do molde com a base da guarnição (2) no lado interior da porta. 2 Perfure os orifícios (3) onde será fixada a base do perfil.
  • Page 71 INSTALAÇÃO Colocar o accionador 1 Coloque a placa de adaptação (1) (somente se for uma porta de ferro) no accionador (2). 2 Introduza o accionador (2) no interior da guarnição (3). 3 Prenda o accionador (1) na guarnição (2) com os parafusos (3).
  • Page 72 INSTALAÇÃO Colocar a base do perfil 1 Coloque a base do perfil (1) sobre a placa base (2). 2 Coloque a guarnição (3) sobre a base do perfil (1) assegurando-se de que a roda de arrasto (4) do accionador se ajuste correctamente sobre o perno (5) da placa base.
  • Page 73 INSTALAÇÃO Colocar o ângulo de fixação na parede 1 Marque os pontos (1) a perfurar na coluna.  Antes de marcar a posição dos orifícios, assegure-se de respeitar as posições de montagem (ver “Fig. 4 Posição de montagem da guarnição e do accionador integrado”).
  • Page 74 INSTALAÇÃO Conectar o motor ao quadro de manobra (AEP20PIL)  Antes de efectuar as conexões eléctricas, 2 Conecte o quadro de manobra à rede de consulte o manual de instruções do quadro alimentação. de manobra. 3 Active o interruptor de alimentação. ...
  • Page 75: Preparação Final

    INSTALAÇÃO PREPARAÇÃO FINAL Conexões e comprovação 1 Instale uma electrofechadura para bloquear a porta em posição de fecho. É necessário para os modelos MAS210 e MAS250, bem como para os modelos MAS210F e MAS250F, se o comprimento da folha for superior a 1,8 m. ...
  • Page 76: Manutenção E Diagnóstico De Avarias

    MANUTENÇÃO E DIAGNÓSTICO DE AVARIAS MANUTENÇÃO  Antes de realizar qualquer operação de 2 Limpe e engraxe as articulações e os carris da porta manutenção, desconecte o aparelho da rede da garagem, para que não aumente o esforço que eléctrica de alimentação. deve fazer o accionador.
  • Page 77 VERZEICHNIS Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise In diesem Handbuch benutzte Symbole ________________________ 74 Bedeutung der Bedienungsanleitung___________________________ 74 Bestimmungsgemäße Verwendung ____________________________ 74 Qualifizierung des Monteurs__________________________________ 74 Sicherheitsstand des Antriebs _________________________________ 74 Produktbeschreibung Bestandteile der kompletten Anlage ___________________________ 75 Allgemeine Merkmale des Antriebs ____________________________ 76 Hauptbestandteile des Antriebs _______________________________ 76 Allgemeine Merkmale des Antriebs ____________________________ 77 Manueller Betrieb___________________________________________ 78...
  • Page 78: Allgemeine Sicherheitshinweise

     Für weitere Informationen siehe“Bestandteile der  Die Sicherheit der gesamten Anlage hängt von allen kompletten Anlage” auf Seite 75. eingebauten Bestandteilen einen ordnungsgemäßen Betrieb der Anlage sicher zu stellen benutzen Sie bitte ausschließlich Erreka- Bestandteile. Bedienungsanleitung...
  • Page 79: Produktbeschreibung

    F: Antenne Abgeschirmtes Kabel Abb. 1 Bestandteile der kompletten Anlage   Der Monteur trägt die Verantwortung für das Erreka empfehlt den Einbau von Lichtschränke (4) sichere und richtige Funktionieren der Anlage. und (10) für eine erhöhte Sicherheit. Elektromechanischer Pfostenantrieb MAGIC...
  • Page 80: Allgemeine Merkmale Des Antriebs

    Die Modelle MAS210 und MAS250 sind nicht Steuerungsvorrichtung der Marke Erreka erlaubt dieser Selbsthemmend mit einem Encoder wodurch die Antrieb, dass die Geschwindigkeit beim Öffnen und Anlage mit einem Elektroschloss ausgestattet werden Schließen der Tür allmählich reduziert wird und somit...
  • Page 81: Allgemeine Merkmale Des Antriebs

    PRODUKTBESCHREIBUNG ALLGEMEINE MERKMALE DES ANTRIEBS Modell MAS210F MAS250F Stromversorgung (V/Hz) 230/50 230/50 Stromaufnahme (A) Aufgenommene Leistung (W) Kondensator (μF) Schutzart (IP) Max. Drehmoment (Nm) Ausgangsgeschwindigkeit (rpm) 1,33 1,33 Öffnungszeit 90° (s) Selbsthemmung Betriebstemperatur (C°) -20/+60 -20/+60 Einschaltdauer (Zyklus/Stunde) Abmessungen Außenrahmen (mm) 100 x 100 100 x 100 Gewicht (kg)
  • Page 82: Manueller Betrieb

    PRODUKTBESCHREIBUNG MANUELLER BETRIEB  Bei Bedarf kann das Tor manuell bedient werden. Bei den Antriebe MAS210F und MAS250F muss vorher der Entriegelungsmechanismus betätigt werden. 1 Stecken Sie den Schlüssel in das Schloss (1) des Entriegelungsmechanismus und drehen ihn in Richtung der Mauer. ...
  • Page 83: Auspacken Und Inhalt

    AUSPACKEN UND INHALT Deutsch AUSPACKEN 1 Öffnen Sie die Verpackung und entnehmen Sie 2 Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung (siehe vorsichtig deren Inhalt. folgende Abbildung).  Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial auf eine Sollten Sie das Fehlen eines Bestandteils oder umweltfreundliche Art und Weise indem Sie eine Beschädigung feststellen wenden Sie sich bitte entsprechende Abfallcontainer benutzen.
  • Page 84: Installation

    INSTALLATION BENÖTIGTE WERKZEUGE Schraubenzieher Set Messband Schraubenschlüssel (13mm und 17mm) Inbusschlüssel 5mm Markierstift Elektrische Bohrmaschine und Bohrer  Benutzen Bohrmaschine gemäß entsprechender Gebrauchsanweisung. Wasserwaage BENÖTIGTE MATERIALIEN Schrauben für die Befestigung der Grundplatte und des Schmierfette (Fette auf Lithium- oder Graphitbasis). Winkels an der Wand BEDINGUNGEN UND PRÜFUNGEN VOR DER MONTAGE Ausgangsbedingungen des Tors...
  • Page 85: Montage Des Antriebs

    INSTALLATION MONTAGE DES ANTRIEBS  Maße und Einstellungen der Montage  Aus Sicherheitsgründen: A>25mm (B>45mm) Abb. 4 Montageposition des Torpfosten und des Pfostenantrieb Elektromechanischer Pfostenantrieb MAGIC...
  • Page 86 Ausmaße des Rahmens Maß A: Externe Ausmaße des Torpfosten (100mm) Maß B: Interne Ausmaße des Torpfosten (Aluminiumtore: ERREKA Profil 100 x 100 x 5; Eisentore: Profil 100 x 100 x 4) Schablone für die Öffnungen Öffnungen für die Befestigung der oberen Halterung Öffnungen für das Schloss...
  • Page 87 INSTALLATION  Vorgehensweise Grundplatte anbringen 1 Markieren Sie die zu bohrenden Punkte (1).  Vor dem Markieren die Maße und Einstellungen Montage beachten (siehe “Abb. Montageposition Torpfosten Pfostenantrieb”). 2 An den markierten Stellen bohren. 3 Die Platte (2) einsetzen und mit den passenden Schrauben (3) befestigen.
  • Page 88 INSTALLATION Öffnungen für die Befestigung der Halterung bohren 1 Setzen Sie die mitgelieferte Schablone (1) an den Topfosten, so dass ihr unterer Teil mit unteren Teil des Topfosten (2) an der Innenseite der Tür anschließt. 2 Bohren Sie die Öffnungen (3) für die Befestigung des Profil- Untergrunds.
  • Page 89 INSTALLATION Den Antrieb montieren 1 Montieren Sie das Passblech (1) an den Antrieb (2) (nur bei Eisentoren). 2 Legen Sie den Antrieb (2) in den Hohlraum im Topfosten (3) ein. 3 Befestigen Sie den Antrieb (1) am Topfosten (2) mit Hilfe der Schrauben (3).
  • Page 90 INSTALLATION Die Profil- Basis montieren 1 Legen Sie die Halterung (1) auf die Grundplatte (2). 2 Setzen Sie den Topfosten (3) auf die Halterung (1) und achten Sie dabei darauf, dass das Getrieberad des Antriebs auf den Bolzen aufgesetzt wird. 3 Befestigen Sie die Halterung (1) an den Topfosten (3) mit Schrauben (6).
  • Page 91 INSTALLATION Den Winkel an die Wand anbringen 1 Markieren Sie in dem Pfeiler die zu bohrenden Punkte (1).  Vor dem Markieren die Maße und Einstellungen Montage beachten,(siehe “Abb. Montageposition Torpfosten Pfostenantrieb”). 2 An den markierten Stellen bohren. 3 Setzen Sie den Winkel (2) an und befestigen ihn mit für die Befestigungsunterlage geeigneten Schrauben (3).
  • Page 92 INSTALLATION Schließen Sie den Motor an die Steuerung (AEP20PIL) an  Vor der Durchführung der elektrischen 2 Schließen Steuerung Anschlüsse beachten bitte Versorgungsnetz an. Vorschriften der Bedienungsanleitung für 3 Schalten Sie den Netzschalter ein. den Steuerungskasten. 4 Überprüfen Sie den korrekten Anschluss des ...
  • Page 93: Endvorbereitung

    INSTALLATION ENDVORBEREITUNG Anschlüsse und Prüfung 1 Montieren Sie das Elektroschloss ein um das Tor in geschlossenem Zustand zu blockieren. Ist bei Antriebe MAS210 und MAS250 sowie bei Antriebe MAS210F und MAS250F bei einem Einzeltorflügel über 1,8m notwendig.  Befolgen Sie die Gebrauchsanweisung des Elektroschlosses.
  • Page 94: Wartung Und Störungssuche

    WARTUNG UND STÖRUNGSSUCHE WARTUNG  Bevor irgendeine Wartungsoperation 2 Säubern und schmieren Sie die und Schienen und durchführen schalten sie das Gerät vom Getriebe des Tores regelmäßig um den Antrieb nicht Stromversorgungsnetz ab. unnötig zu belasten. 1 Überprüfen Sie die Installation regelmäßig um 3 Überprüfen Sie ob die Fernbedienungen und jedwede Unregelmäßigkeiten und Zeichen von Lichtschränke...
  • Page 95: Ersatzteile

    WARTUNG UND STÖRUNGSSUCHE ERSATZTEILE   Falls der Antrieb einer Reparatur bedarf Benutzen Sie nur Original- Ersatzteile. Siehe wenden Sie sich bitte an den Hersteller oder an Abbildung “Inhalt und Ersatz” auf Seite 79. eine Hersteller autorisierte Kundendienststelle und reparieren Sie ihn nicht selbst.
  • Page 96 Erreka Bº Ibarreta s/n 20577 Antzuola (Gipuzkoa) T. 943 786 150 F. 943 787 072 info@erreka.com MST-003/01 www.erreka.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Magic mas250f

Table des Matières