Télécharger Imprimer la page

BARO Intara RD 197 WallWash Notice De Montage Et D'utilisation page 7

Publicité

I
Intara RD 197 WallWash
Faro da incasso
Allacciamento dei EVG, lato rete:
EVG: 220-240 V, 50/60 Hz. I relè di
commutazione (teleruttori) devono
essere dimensionati per correnti
d'inserzione fino a 50 A / 500 μs.
Sostituire le lampade solo quando
i fari non sono più allacciati alla
rete elettrica.
Su un circuito elettrico (con il
fusibile B16A) possono operare
al massimo:
W
MBFL . HST
BBS . e-BFL . HIT
BÄRO consiglia di effettuare i
lavori sul faro indossando i guanti
in dotazione. Le impronte digitali
possono danneggiare la lampada.
Inoltre, è difficoltoso rimuovere
le impronte digitali dal riflettore e
può richiedere molto tempo.
Osservare il carico ammissibile del
soffitto. Non rimuovere o spostare
il distanziatore sul faro.
Non applicare nulla, p.e. tabelle
con i prezzi, elementi decorativi
ecc., su fari, strutture tubolari e
sistemi portanti.
Nota per il funzionamento trifa-
se: prima e durante il funzionamento
assicurarsi che il conduttore neutro
sia allacciato correttamente a tutte
le unità ausiliare elettroniche dei
fari.
ESP
Intara RD 197 WallWash
Luminaria empotrada
Conexión de las equipo electró-
nico, lado de la red: 230 V +6%
-10%, 50 Hz, equipo electrónico:
220-240 V, 50/60 Hz. Los relés
conectados (contactores) tienen
que dimensionarse para intensi-
dades de conmutación de hasta
50 A / 500 µs. Sólo cambie las
lamparas con la luminaria desco-
nectada de la red.
En un circuito (con protec-
ción por fusible B16A) pueden
conectarse como máximo:
20
18
Para manipular la luminaria, BÄRO
recomienda utilizar los guantes
adjuntos. Las huellas pueden
dañar la lámpara, y resulta muy
trabajoso eliminar las huellas que
quedan marcadas en el reflector.
Debe tenerse en cuenta la carga
admisible en el techo. No retire
ni modifique los espaciadores de
la luminaria.
No colgar ni apoyar elementos
extraños de las luminarias ni de
los sistemas suspendidos.
Infomación para el uso en tres
fases: Antes y durante el uso ase-
gurarse que el neutro este conec-
tado a todos los equipos segun la
normativa.
RUS
Intara RD 197 WallWash
Встроенный светильники
Подсоединение приборов EVG
со стороны сети:
50/60 Гц. Включаемые реле (контак-
торы) следует подбирать, исходя из
коммутационного тока до 50 А / 500
μсек. Заменять лампочки только
тогда, когда светильник отключен
от сети. При монтаже или ремонте
светильника отключать цепь тока.
В одной цепи тока (с предохра-
нителем B16A) разрешается
эксплуатировать не более:
35
50
70
24
14
24
14
Фирма BÄRO рекомендует пользо-
ваться прилагаемыми перчатками во
время работ со светильником. Отпе-
чатки пальцев могут повредить лампу.
Кроме того, очень трудно удалить
отпечатки пальцев из рефлектор.
Соблюдать допустимую нагрузку на
потолок. Подсоединять только к подхо-
дящим предвключаемым приборам с
лампами достаточной мощности.
Не размещать ничего на светиль-
никах, световых трубках и несущих
системах, например, ценники, деко-
ративные элементы.
Указание для 3-фазного режима
эксплуатации:
и во время нее обеспечить, чтобы
нейтральный провод был надлежа-
щим образом подсоединен ко всем
светильникам EVG.
EVG: 220-240 В,
100
150
210
14
7
8
13
до эксплуатации

Publicité

loading

Produits Connexes pour BARO Intara RD 197 WallWash