Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Instructions for use
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Modell 86790
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
|
Notice d´utilisation
|
Istruzioni per l'uso
|
Instrukcja obsługi
STANDVENTILATOR 360°

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Unold 86790

  • Page 1 Copyright UNOLD AG | www.unold.de STANDVENTILATOR 360° Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Modell 86790...
  • Page 2 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Impressum: Bedienungsanleitung Modell 86790 Stand: Februar 2020 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de 86790_2...
  • Page 3 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
  • Page 4: Table Des Matières

    Traitement des déchets / Informationen für den Fachhandel ..... 14 Protection de l’environnement ....32 Service-Adressen ........15 Service ........... 15 Instructions for use Model 86790 Gebruiksaanwijzing Model 86790 Technical Specifications ......16 Technische gegevens ....... 33 Explanation of the symbols ....... 16 Verklaring van de symbolen .......
  • Page 5 Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso Modello 86790 Instrukcja obsługi Model 86790 Dati tecnici ..........42 Dane techniczne ........59 Significato dei simboli ......42 Objaśnienie symboli ......... 59 Per la vostra sicurezza ......42 Dla bezpieczeństwa użytkownika ....59 Telecomando/sostituzione della batteria ..
  • Page 6: Bedienungsanleitung Modell 86790

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 86790 TECHNISCHE DATEN Leistung: 18 Watt, 220-240 V~, 50-60 Hz Maße: ca. 37,4 x 31,5 x 105 cm (L/B/H) Gewicht: ca. 3,0 kg Kabellänge: ca. 145 cm Schutzklasse: Farbe: Weiß/Grau Ausstattung: Position der Ventilatorköpfe manuell bis zu 180 °ein- stellbar, manueller Neigungswinkel pro Ventilatorkopf bis zu 75°, separates Ein-/Ausschalten jedes Ventila-...
  • Page 7 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Sicherheitshinweise zum Aufstellen und Betrieb des Gerätes 5. Schalten Sie das Gerät nur ein, wenn es ordnungsgemäß montiert wurde. 6. Achten Sie auf ausreichend Platz am Standort des Gerätes. Es müssen mindestens 50 cm zwischen dem Gerät und anderen Gegenständen eingehalten werden.
  • Page 8 Copyright UNOLD AG | www.unold.de bitte vollständig ab und beachten Sie die Leistungsgrenzen des jeweiligen Kabels. 19. Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter eine Steckdose. 20. Das Gerät darf nicht in nassen/nasskalten oder feuchten Räumen betrieben werden – Stromschlaggefahr! 21.
  • Page 9: Fernbedienung

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de FERNBEDIENUNG Die Fernbedienung befindet sich in der Vertiefung unten am Sockel unter dem Display. Dort kann sie platzsparend verstaut werden. Ziehen Sie die Abdeckung des Batteriefachs vorsichtig aus der Fernbedie- nung. Setzen Sie die Batterie in die vorgesehene Halterung ein.
  • Page 10: Erklärung Der Tasten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ERKLÄRUNG DER TASTEN Nachtlicht Zum Ein- und Ausschalten des Nachlichtes und zur Wahl der Lichtstärke EIN/AUS-Taste Zum Ein- und Ausschalten des Gerätes Tasten + und – Zur Wahl der gewünschten Geschwindigkeit in 7 Stufen (für alle drei Ventilatorköpfe gleichzeitig)
  • Page 11: Bedienen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENEN Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und ggf. Transportsicherungen. Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern fern – Erstickungsgefahr! Vergewissern Sie sich, dass das Gerät auf einem geeigneten, ebenen Unter- grund steht und sicher und stabil aufgestellt wurde.
  • Page 12 Copyright UNOLD AG | www.unold.de jeweilige Taste, um den Ventilatorkopf auszuschalten. Bei erneutem Drü- cken schaltet sich der Ventilatorkopf wieder ein. 10. Hinweis: Wenn Sie alle drei Ventilatorköpfe über die Tasten „Ventilatorkopf“ ausschalten, schaltet sich das Gerät komplett aus und muss über die Taste EIN/AUS wieder eingeschaltet werden.
  • Page 13: Reinigen Und Pflegen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de REINIGEN UND PFLEGEN Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie die Taste „EIN/AUS“ drücken, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Achten Sie darauf, das Gerät keinesfalls in Wasser zu tauchen. Motor oder elektrische Bauteile des Gerätes dürfen nicht feucht werden.
  • Page 14: Garantiebestimmungen

    Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte entsorgen Sie diese über Ihren Elektrohändler oder die jeweilige kommunale Sammelstelle. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Ventilator 86790 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EC) befindet.
  • Page 15: Service-Adressen

    Hauptstr. 23 Dziadoszanska 10 CH 9517 Mettlen 61-248 Poznań Telefon +41 (0) 71 6346015 Internet www.quadra-net.pl Telefax +41 (0) 71 6346011 E-Mail info@bamix.ch Internet www.bamix.ch Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden. Stand 25.2.2020 15 von 68...
  • Page 16: Instructions For Use Model 86790

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 86790 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power: 18 watt, 220-240 V~, 50-60 Hz Dimensions: approx. 37.4 x 31.5 x 105 cm (L/W/H) Weight: approx. 3.0 kg Degree of protection: Power cord length: approx. 145 cm...
  • Page 17 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Safety instructions for set-up and operation of the appliance 5. Only switch the appliance on when it has been properly assem- bled. 6. Ensure that there is sufficient space where the appliance is located. A minimum distance of 50 cm must be maintained between the appliance and other objects.
  • Page 18 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 21. Keep the appliance out of direct sunlight. 22. Never stick objects such as fingers, needles, pins, etc. through the openings into the interior of the appliance – danger of injury! 23. Check the appliance, the plug and the power cord regularly for wear or damage.
  • Page 19: Remote Control/Battery Replacement

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de REMOTE CONTROL/BATTERY REPLACEMENT The remote control unit is located in the recess at the bottom of the base below the display. It can be stowed there to save space. Carefully pull the cover of the battery compartment out of the remote control unit.
  • Page 20: Explanation Of The Buttons

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de EXPLANATION OF THE BUTTONS Night light For switching the night light On and Off and for selecting the light intensity. Can also be used independently of fan operation. ON/OFF button For switching the appliance On and Off + and –...
  • Page 21: Operation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de OPERATION Remove all packaging materials and any transport safeguards. Keep packaging materials away from children – danger of suffocation! Ensure that the appliance is standing on a suitable, level substrate, and has been set up so that it is safe and stable.
  • Page 22: Cleaning And Care

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 10. Note: If you switch off all three fan heads using the „Fan head“ buttons, the appliance switches off completely and must be switched on again via the ON/OFF button. Timer switch-off time 11. Use the „Timer off“ button to select the desired switch-off time of the device.
  • Page 23: Guarantee Conditions

    You can print out a return receipt on our website www.unold.de/ruecksendung. (only for entries from Germany and Austria). The warranty does not cover damage from normal wear, improper handling and failure to comply with the maintenance and care instructions.
  • Page 24: Notice D´utilisation Modèle 86790

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 86790 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 18 watts, 220-240 V~, 50-60 Hz Dimensions : env. 37,4 x 31,5 x 105 cm (L / l / h) Poids : env. 3,0 kg Longueur du câble : env. 145 cm...
  • Page 25 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Conserver l’appareil ainsi que le câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Remarques de sécurité relatives à l’installation et au fonctionnement de l’appareil 5. Allumer l’appareil uniquement s’il a été monté correctement.
  • Page 26 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. Si besoin, utiliser une rallonge. Si cela ne peut pas être évité, dérouler totalement la rallonge et respecter les puissances maximales admissibles du câble en question. 19. Ne posez pas l’appareil directement sous une prise.
  • Page 27: Télécommande/Remplacement De La Pile

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de TÉLÉCOMMANDE/REMPLACEMENT DE LA PILE La télécommande se trouve dans le creux en bas sur le socle sous l’écran. Elle peut être rangée dans cet emplacement, ce qui fait gagner de la place. Retirez prudemment le couvercle du compartiment à pile de la télécommande.
  • Page 28: Explication Des Touches

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de EXPLICATION DES TOUCHES Éclairage de nuit Pour allumer et éteindre l’éclairage de nuit et pour choisir l’intensité lumineuse. Peut être utilisé même si le ventilateur n‘est pas allumé. Touche MARCHE / ARRÊT Pour allumer et éteindre l‘appareil Touches + et –...
  • Page 29: Utilisation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de UTILISATION Retirez tous les matériaux d‘emballage et, le cas échéant, les protections de transport. Mettez les matériaux d‘emballage hors de portée des enfants - Risque d‘étouffement ! Assurez-vous que l‘appareil est placé sur une surface plane et appropriée, et qu‘il est parfaitement stable et immobile.
  • Page 30 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Activation et désactivation de chacune des têtes de ventilateurs Sélectionnez individuellement à l’aide des touches „tête de ventilateur 1, 2 et 3“ les têtes de ventilateurs que vous souhaitez allumer ou éteindre. Appuyez sur la touche correspondante pour éteindre la tête de ventilateur.
  • Page 31: Nettoyage Et Entretien

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NETTOYAGE ET ENTRETIEN Éteindre l’appareil en appuyant sur la touche « MARCHE/ARRÊT » et débrancher la prise. Attention : ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. Le moteur ou les éléments électriques de l’appareil ne doivent jamais être humides.
  • Page 32: Conditions De Garantie

    Vous pouvez impri­ mer un coupon de retournement sur notre site Web www.unold.de/ruecksendung. (uniquement pour les entrées d’Allemagne et d’Autriche). Les défauts causés par usure, utilisation incorrecte ou non­respect des instructions de maintenance sont exclus.
  • Page 33: Gebruiksaanwijzing Model 86790

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 86790 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 18 watt, 220-240 V~, 50-60 Hz Afmetingen: ca. 37,4 x 31,5 x 105 cm (l x b x h) Gewicht: ca. 3,0 kg Kabellengte: ca. 145 cm Beschermklasse: II...
  • Page 34 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Veiligheidsinstructies voor het opstellen en gebruik van het apparaat 5. Schakel het apparaat pas in, als het volgens de voorschriften gemonteerd werd. 6. Let op dat er genoeg ruimte voorhanden is op de plaats waar het apparaat opgesteld is.
  • Page 35 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 19. Zet het apparaat nooit direct onder een stopcontact neer. 20. Het apparaat mag niet in natte/natkoude of vochtige ruimtes worden gebruikt – gevaar voor een elektrische schok! 21. Stel het apparaat niet bloot aan sterk zonlicht.
  • Page 36: Afstandsbediening/Batterij Vervangen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de AFSTANDSBEDIENING/BATTERIJ VERVANGEN De afstandsbediening bevindt zich in de verdieping onder aan de sokkel onder het display. Daar kan deze ruimtebesparend worden opgeborgen. Trek de afdekking van het batterijvak voorzichtig uit de afstandsbediening. Plaats de batterij in de hiervoor voorziene houder.
  • Page 37: Verklaring Van De Knoppen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de VERKLARING VAN DE KNOPPEN Nachtlicht Voor het in- en uitschakelen van het nachtlicht en het instellen van de lichtsterkte. Kan ook onafhankelijk van het gebruik als ventilator worden gebruikt. AAN/UIT-knop Voor het in- en uitschakelen van het apparaat Knoppen + en –...
  • Page 38: Bediening

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENING Verwijder alle verpakkingsmaterialen en evt. transportbeveiligingen. Houd verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen i.v.m. kans op verstikking! Controleer of het apparaat op een geschikte, vlakke ondergrond staat en veilig en stabiel is opgesteld. Steek de stekker in het stopcontact.
  • Page 39 Copyright UNOLD AG | www.unold.de de ventilatorkop uit te schakelen. Door opnieuw op deze knop te drukken, wordt de ventilatorkop weer ingeschakeld. 10. Aanwijzing: Als u alle drie ventilatorkoppen via de knoppen „Ventilatorkop“ uitschakelt, wordt het apparaat volledig uitgeschakeld en moet het via de AAN/UIT-knop weer worden ingeschakeld.
  • Page 40: Reiniging En Onderhoud

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de REINIGING EN ONDERHOUD Schakel het apparaat uit door op de knop “AAN/UIT” te drukken en trek dan de stekker uit het stopcontact. Denk eraan dat u het apparaat nooit in water dompelt. Motor of elektrische componenten van het apparaat mogen niet vochtig worden.
  • Page 41: Garantievoorwaarden

    U kunt een retourbon afdrukken op onze website www.unold.de/ruecksendung. (alleen voor inzendingen uit Duitsland en Oostenrijk). De garantie dekt geen schade veroorzaakt door slijtage, onbehoorlijk gebruik/foutieve handelingen en niet­naleving van de onderhouds­...
  • Page 42: Istruzioni Per L'uso Modello 86790

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 86790 DATI TECNICI Potenza: 18 Watt, 220-240 V~, 50-60 Hz Misure: circa 37,4 x 31,5 x 105 cm (lungh./largh./alt.) Peso: circa 3,0 kg Lunghezza cavo: circa 145 cm Classe di isolamento:...
  • Page 43 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Avvertenze di sicurezza per l‘installazione e l‘esercizio dell‘apparecchio 5. Accendere l’apparecchio soltanto se è stato correttamente mon- tato. 6. Fare attenzione che nel posto in cui l’apparecchio è installato sia disponibile uno spazio sufficiente. Tra l’apparecchio e altri oggetti deve essere mantenuta una distanza di almeno 50 cm.
  • Page 44 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 19. Non posizionare l’apparecchio direttamente sotto a una presa elettrica. 20. Non far funzionare l’apparecchio in ambienti bagnati/bagnati e freddi oppure umidi – pericolo di scossa elettrica! 21. Evitare radiazioni solari intense sull’apparecchio. 22. Non introdurre mai oggetti come dita, aghi, spine ecc. attraverso le aperture all’interno dell’apparecchio –...
  • Page 45: Telecomando/Sostituzione Della Batteria

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de TELECOMANDO/SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA Il telecomando è alloggiato nell’incavo sottostante la base sotto al display. È qui che può essere riposto in maniera salvaspazio. Staccare cautamente il coperchio del vano batteria del telecomando. Inserire la batteria nell‘apposito sostegno.
  • Page 46: Spiegazione Dei Tasti

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de SPIEGAZIONE DEI TASTI Luce notturna Per accendere e spegnere la luce notturna e per selezionare l’intensità luminosa. Può essere usata anche indipendentemente dal funzionamento del ventilatore. Tasto ON/OFF Serve ad accendere e spegnere l‘apparecchio Tasti + e –...
  • Page 47: Uso

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Rimuovere tutti i materiali da imballo e le eventuali protezioni da trasporto. Tenere il materiale da imballo fuori dalla portata dei bambini – Pericolo di soffocamento! Assicurarsi che l‘apparecchio sia posizionato su un sottofondo piano idoneo e che sia stato installato in maniera stabile e sicura.
  • Page 48: Pulizia E Cura

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 10. Avvertenza: se tutte le tre testate sono disattivate tramite i tasti „Testata del ventilatore“ l’apparecchio si disattiva completamente e deve essere riacceso tramite il tasto ON/OFF. Temporizzazione ora di disattivazione 11. Con il tasto „Timer“ è possibile selezionare l’ora di disattivazione deside- rata per l‘apparecchio.
  • Page 49: Norme Die Garanzia

    È possibile stampare un modulo di reso sul nostro sito Web www. unold.de/ruecksendung. (solo per voci provenienti da Germania e Austria). Sono esclusi dalla garanzia i guasti dovuti all’usura, all’uso inappropriato o al mancato rispetto delle regole di manutenzione. Il diritto di garanzia decade qualora siano state effettuate riparazioni o interventi da parte di terzi.
  • Page 50: Manual De Instrucciones Modelo 86790

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 86790 DATOS TÉCNICOS Potencia: 18 vatios, 220-240 V~, 50-60 Hz Medidas: aprox. 37,4 x 31,5 x 105 cm (L/An/Al) Peso: aprox. 3,0 kg Longitud del cable: aprox. 145 cm Clase de protección:...
  • Page 51 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Indicaciones de seguridad para la colocación y el uso del aparato 5. Conecte el aparato solamente si está correctamente montado. 6. Asegúrese de que haya espacio suficiente en el lugar de emplazamiento del aparato. Como mínimo debe haber 50 cm entre el aparato y otros objetos.
  • Page 52 Copyright UNOLD AG | www.unold.de prolongación y tenga en cuenta los límites de potencia del cable en cuestión. 19. No coloque el aparato directamente debajo de una toma de corriente. 20. El aparato no se debe operar en ambientes húmedos, mojados y fríos.
  • Page 53: Control Remoto/Cambio De Pilas

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONTROL REMOTO/CAMBIO DE PILAS El control remoto se encuentra en el hueco situado en la parte inferior de la base debajo de la pantalla. Ahí podrá guardarlo en poco espacio. Extraiga la cubierta del compartimento de pilas con cuidado del control remoto.
  • Page 54: Explicación De Las Teclas

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de EXPLICACIÓN DE LAS TECLAS Luz nocturna Para conectar y desconectar la luz nocturna y para seleccionar la intensidad de luz. Se puede utilizar también independientemente del funcionamiento del ventilador. Tecla CON/DES Para encender y apagar el aparato Teclas + y –...
  • Page 55: Manejo

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANEJO Retire todos los materiales de embalaje y, dado el caso, los seguros de transporte. Mantenga el material de embalaje alejado de los niños. ¡Peligro de asfixia! Asegúrese de que el aparato esté sobre una base adecuada y plana y de que se haya colocado de forma segura y estable.
  • Page 56 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Conexión y desconexión de los cabezales del ventilador individuales Mediante las teclas „Cabezal del ventilador 1, 2 y 3“ puede seleccionar individualmente qué cabezales del ventilador están conectados o descon- ectados. Pulse la tecla correspondiente para desconectar el cabezal del ven- tilador.
  • Page 57: Limpieza Y Cuidado

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de LIMPIEZA Y CUIDADO Desconecte el aparato pulsando la tecla “CON/DES” y retire el enchufe de la toma de corriente. Procure no sumergir nunca el aparato en agua. El motor o los componentes eléctricos del aparato no se deben mojar.
  • Page 58: Condiciones De Garantia

    Puede imprimir un comprobante de devolución en nuestro sitio web www.unold.de/ruecksendung. (solo para entradas de Alemania y Austria). Aquellos daños causados por desgaste están excluidos de la garantía, así...
  • Page 59: Instrukcja Obsługi Model 86790

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 86790 DANE TECHNICZNE Moc: 18 W, 220-240 V~, 50-60 Hz Wymiary: ok. 37,4 x 31,5 x 105 cm (dł./szer./wys.) Ciężar: ok. 3,0 kg Długość przewodu: ok. 145 cm Stopień ochrony: Kolor: biały Wyposażenie:...
  • Page 60 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące ustawienia i obsługi urządzenia 5. Włączać urządzenie tylko wtedy, gdy zostało ono prawidłowo zmontowane. 6. Zwrócić uwagę na wystarczającą ilość miejsca w miejscu usta- wienia urządzenia. Między urządzeniem a innymi przedmiotami zachowany musi być odstęp min. 50 cm.
  • Page 61 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 20. Nie używać urządzenia w mokrych / mokrych i zimnych lub wil- gotnych pomieszczeniach – niebezpieczeństwo porażenia prą- dem elektrycznym! 21. Unikać silnego nasłonecznienia urządzenia. 22. Nigdy nie wkładać w otwory wentylatora palców lub przedmiotów takich jak igły, długopisy itp.
  • Page 62: Pilot/Wymiana Baterii

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PILOT/WYMIANA BATERII Pilot znajduje się w zagłębieniu na dole w cokole, pod wyświetlaczem. Można go tam przechowywać. Ostrożnie zdjąć z pilota pokrywę wnęki na baterię. Włożyć baterię w zamocowanie. Gdy chce się użyć inne baterii, zwrócić uwagę na to, aby używać baterii okrągłej tylko typu CR2025.
  • Page 63: Objaśnienie Przycisków

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de OBJAŚNIENIE PRZYCISKÓW Oświetlenie nocne Do włączania i wyłączania oświetlenia nocnego oraz wyboru mocy oświetlenia. Funkcji tej można używać niezależnie od trybu wentylatora. Przycisk WŁ./WYŁ. Włączenie i wyłączenie urządzenia Przyciski „+” i „–” Do wyboru żądanej prędkości w 7 stopniach (dla wszystkich trzech głowic wentylatora jednocześnie)
  • Page 64: Obsługa

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de OBSŁUGA Usunąć całkowicie materiał opakowaniowy i ewentualne zabezpieczenia transportowe. Przechowywać materiał opakowaniowy poza zasięgiem dzieci – niebezpieczeństwo uduszenia! Upewnić się, że urządzenie stoi na odpowiednim, równym podłożu i jest ustawione w sposób pewny i stabilny.
  • Page 65 Copyright UNOLD AG | www.unold.de przycisk, aby wyłączyć głowicę wentylatora. Przez ponowne naciśnięcie przy- cisku głowica wentylatora zostaje ponownie włączona. 10. Wskazówka: jeżeli wszystkie trzy głowice wentylatora zostaną wyłączone za pomocą przycisków „Głowica wentylatora”, urządzenie wyłącza się całkowicie i może zostać ponownie włączone tylko za pomocą przycisku WŁ./WYŁ.
  • Page 66: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA Wyłączyć urządzenie przez naciśnięcie przycisku WŁ./WYŁ. i wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Nie zanurzać urządzenia w wodzie. Silnik i podzespoły elektryczne urządzenia nie mogą się zmoczyć. Z zasady nie używać ostrych środków szorujących, wełny stalowej, metalo- wych przedmiotów, gorących środków czyszczących ani środków dezynfeku-...
  • Page 67: Warunki Gwarancji

    Możesz wydrukować dokument zwrotny na naszej stronie internetowej www.unold.de/ruecksendung. (tylko dla wpisów z Niemiec i Austrii). Gwaran­ cja nie obejmuje szkód wynikających ze zużycia, użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem i nieprzestrzegania wskazówek dotyczących konserwacji i pielęgnacji.
  • Page 68 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause Aus dem Hause...

Table des Matières