Electrolux ESM33 Série Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour ESM33 Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

Instruction Book
Instruction Book
ESM33xx
Stand Mixer
B G БР ОШ УР А С ИНС ТР УКЦ И И
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
DK VEJLEDNING
EE KASUTUSJUHEND
ES LIBRO DE INSTRUCCIONES
FI
OHJEKIRJA
FR MODE D'EMPLOI
GB INSTRUCTION BOOK
Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 1
GR Ε ΓΧ ΕΙ Ρ ΙΔ ΙΟ Ο ΔΗ Γ ΙΏΝ
HR KNJIŽICA S UPUTAMA
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
IT
ISTRUZIONI
LT
INSTRUKCIJŲ KNYGA
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NL GEBRUIKSAANWIJZING
NO BRUKSANVISNING
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RS UPUTSTVO
RU И НС Т Р УКЦ ИЯ
SE BRUKSANVISNING
SI
NAVODILA
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE
TR EL KITABI
UA ПО С ІБ Н ИК КО Р ИС ТУВ А Ч А
2016-05-11 08:04:07

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ESM33 Série

  • Page 1 Instruction Book Instruction Book ESM33xx Stand Mixer B G БР ОШ УР А С ИНС ТР УКЦ И И GR Ε ΓΧ ΕΙ Ρ ΙΔ ΙΟ Ο ΔΗ Γ ΙΏΝ PT MANUAL DE INSTRUÇÕES CZ NÁVOD K POUŽITÍ HR KNJIŽICA S UPUTAMA RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE GEBRAUCHSANWEISUNG HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 2: Български

    УКРАЇНСЬКА WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3 Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 3 2016-05-11 08:04:09...
  • Page 4 2.5 l www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 4 2016-05-11 08:04:12...
  • Page 5: Указания За Безопасност

    1. Преди да започнете работа с вашия уред, отстранете целия опаковъчен материал, всички пластмаси, етикети, стикери или накрайници, прикрепени към моторния блок, както и купи или принадлежности. Предупреждение! Никога не потапяйте корпуса, щепсела или кабела във вода или други течности. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 5 2016-05-11 08:04:12...
  • Page 6: Първи Стъпки

    14. Измийте всички части, с изключение на моторния блок, в топла, сапунена вода. Подсушете старателно всяка от частите преди употреба. Телените бъркалки и бъркалките за тесто можете да почистите с четка под течаща вода или да използвате съдомиялна машина. Забележка: Купата не е подходяща за съдомиялна. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 6 2016-05-11 08:04:12...
  • Page 7 Намалете настройката за селектора за скорост. скорост. Нормално за голямо зареждане Извадете половината и (напр. голямо количество тесто, процедирайте на два пъти. сирене). Ако уредът все още не работи, свържете се с център за обслужване на клиенти. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 7 2016-05-11 08:04:12...
  • Page 8: Bezpečnostní Pokyny

    30 sekund. Před opětovným uvedením do provozu přístroj nechejte zchladnout. • Tento přístroj je určen pouze pro domácí použití. Výrobce nemůže převzít jakoukoli odpovědnost za případné škody způsobené nevhodným nebo nesprávným používáním přístroje. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 8 2016-05-11 08:04:13...
  • Page 9: Před Prvním Použitím

    Poznámka: Mixovací nádobu nelze bezpečně mýt v myčce nádobí. 15. Kryt je nutné čistit jen měkkým vlhkým hadříkem a poté usušit hadříkem. Poznámka: K čištění povrchů přístroje nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo drátěnky. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 9 2016-05-11 08:04:13...
  • Page 10 Spotřebič odevzdejte v místním Obaly vyhoďte do příslušných odpadních sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad. kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 10 2016-05-11 08:04:13...
  • Page 11: Sicherheitshinweise

    Warnung! Tauchen Sie niemals das Gehäuse, den Netzstecker oder das Netzkabel in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Vorsicht! Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung, bevor Sie Zubehör wechseln oder sich Teilen nähern, die sich bei Gebrauch bewegen. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 11 2016-05-11 08:04:14...
  • Page 12: Erste Schritte

    Hinweis: Die Schüssel ist nicht spülmaschinenfest. 15. Das Gehäuse sollte nur mit einem weichen feuchten Tuch gereinigt und anschließend mit einem Tuch abgetrocknet werden. Hinweis: Verwenden Sie zur Reinigung der Geräteoberflächen keine Scheuermittel oder Metallschwämme. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 12 2016-05-11 08:04:14...
  • Page 13: Entsorgung

    Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Entsorgen Sie die Verpackung in den Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 13 2016-05-11 08:04:14...
  • Page 14: Før Ibrugtagning

    2. Vask alle dele, med undtagelse af motorkabinettet, i varmt sæbevand. Tør alle dele grundigt af før brug. Piskeris og dejkroge kan rengøres med en børste under rindende vand eller i opvaskemaskine. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 14 2016-05-11 08:04:14...
  • Page 15: Sådan Kommer Du I Gang

    Røre forsigtigt i Middel hastighed. Røre Start ved middel hastighed, og øg derefter til høj hastighed. Piske, skumme Middel eller høj hastighed. Start på et lavt hastighedstrin for at undgå, at mel og væske sprøjter op. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 15 2016-05-11 08:04:14...
  • Page 16 • Laste järele tuleks vaadata, et nad seadmega ei mängiks. • Ärge võtke seadet kasutusele ega tõstke seda üles, kui – toitejuhe on vigastatud; – korpus on kahjustatud. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 16 2016-05-11 08:04:18...
  • Page 17 11. Mikseri kasutamine. Mikseri käivitamiseks lükake kiirusevalijat vasakult paremale. Nii visplid/konksud kui ka nõu hakkavad pöörlema. Alustage segamist alati madalal kiirusel, seejärel suurendage kiirust. Hoiatus! Ärge puudutage töötavaid vahustusotsakuid või konkse tööriistade ega sõrmedega, et vältida vigastusi. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 17 2016-05-11 08:04:18...
  • Page 18: Puhastamine Ja Hooldus

    Kiirusevalijal on valitud liiga kõrge Valige madalam kiirus. väärtus. Tugevat töötlemist vajavate Eemaldage pool taignast ja toitude puhul (kõvem taigen, juust) töödelge kaks kogust eraldi. on see normaalne. Kui seade ikka tööle ei hakka, pöörduge klienditeenindusse. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 18 2016-05-11 08:04:18...
  • Page 19: Consejo De Seguridad

    • No sumerja el electrodoméstico en agua u otro líquido. • Cuando procese alimentos densos, no utilice el electrodoméstico de forma continua durante más de 30 segundos. Deje que se enfríe antes de volver a utilizarlo. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 19 2016-05-11 08:04:18...
  • Page 20: Antes Del Primer Uso

    Para la masa pastosa, como la tarta y la masa de pan, usar las varillas para masa. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 13. Apague el aparato, desenchúfelo y espere hasta que se haya parado completamente. Advertencia! No sumerja la base, el enchufe ni el cable en agua ni otros líquidos. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 20 2016-05-11 08:04:19...
  • Page 21 Es normal con cargas pesadas Quite la mitad y procese en dos (como masas densas y queso). series. Si el aparato sigue sin funcionar, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 21 2016-05-11 08:04:19...
  • Page 22 • Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Valmistaja ei ota vastuuta mahdollisista vaurioista, jotka johtuvat väärästä tai asiattomasta käytöstä. KÄYTTÖÖNOTTO 1. Ennen kuin käytät laitetta, irrota kaikki pakkausmateriaalit, muovit, etiketit, tarrat tai tunnisteet moottoriosasta, kulhoista tai liitososista. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 22 2016-05-11 08:04:20...
  • Page 23: Puhdistaminen Ja Hoitaminen

    Huomautus: älä käytä hankaavia puhdistusaineita tai pesulappuja laitteen pintojen puhdistamiseen. 16. Irrota pistoke pistorasiasta ennen säilöön asettamista. Varmista, että laite on täysin puhdas ja kuiva. Säilytä taikinakoukut ja vispilät sekoitustelineeseen asetetussa sekoituskulhossa. Täten suojaat niitä vaurioilta. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 23 2016-05-11 08:04:20...
  • Page 24 B. Sélecteur de vitesse J. Crochets à pétrir C. Touche turbo K. Pieds antidérapants D. Bras de mixage E. Touche de pivotement du bras F. Touche de déverrouillage G. Socle H. Récipient de mixage en acier www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 24 2016-05-11 08:04:21...
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    Les fouets et les crochets à pétrir peuvent être nettoyés à l’eau courante avec une brosse ou au lave-vaisselle. 3. Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon doux et humide et séchez-le à l’aide d’un autre chiffon. Remarque: n’utilisez ni produits nettoyants abrasifs ni grattoirs pour nettoyer les surfaces de l’appareil. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 25 2016-05-11 08:04:21...
  • Page 26: Première Utilisation

    16. Avant de ranger le presse-purée, retirez la fiche de la prise électrique. Assurez-vous que l’appareil est propre et entièrement sec. Rangez les crochets à pétrir et les fouets dans le bol posé sur son socle. Ils seront ainsi protégés. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 26 2016-05-11 08:04:22...
  • Page 27: Réglages Et Gestion Des Pannes

    A. Accessory release button H. Steel mixing bowl B. Speed range selector switch I. Whisks C. Turbo button J. Dough hooks D. Mixer K. Non-slip feet E. Raise/lower button F. Lock release G. Processor stand www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 27 2016-05-11 08:04:22...
  • Page 28: Safety Advice

    5. Removing the mixer from the processor stand. To remove, press the lock release and pull the mixer upwards. 6. Raising/lowering the mixer. Ensure that the mixer is switched off before raising/lowering! Press the raise/lower button and swing the mixer up or down, until it clicks in place. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 28 2016-05-11 08:04:22...
  • Page 29: Cleaning And Care

    Start with low speed, then increase to high speed. Folding in Medium speed. Stirring Start with medium speed, then increase to high speed. Whisking, Frothing Medium or high speed. Start processing at low speed to avoid powdery foods and liquids spraying out. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 29 2016-05-11 08:04:23...
  • Page 30 με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός αν υπάρχει επίβλεψη ή έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. • Πρέπει να επιβλέπετε τα μικρά παιδιά, για να βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 30 2016-05-11 08:04:23...
  • Page 31 6. Άνύψωση/κατέβασμα του μίξερ. Πριν από την ανύψωση/το κατέβασμα του μίξερ, βεβαιωθείτε ότι είναι απενεργοποιημένο! Πατήστε το κουμπί ανύψωσης/κατεβάσματος και ταλαντεύστε το μίξερ προς τα πάνω ή προς τα κάτω μέχρι να ασφαλίσει στη θέση του. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 31 2016-05-11 08:04:24...
  • Page 32 Ξεκινήστε με μεσαία ταχύτητα και μετά αυξήστε σε υψηλή ταχύτητα. Χτύπημα, Δημιουργία αφρού Μεσαία ή υψηλή ταχύτητα. Ξεκινήστε τη διαδικασία με χαμηλή ταχύτητα για να αποφύγετε το πιτσίλισμα από τα υλικά σε σκόνη και τα υγρά. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 32 2016-05-11 08:04:25...
  • Page 33: Sastavni Dijelovi

    • Ovaj uređaj nije namijenjen za korištenje osobama (uključujući i djecu) sa smanjenim tjelesnim, osjetnim ili mentalnim sposobnostima te osobama bez iskustva i znanja o uporabi uređaja, osim ako im osoba zadužena za njihovu sigurnost nije dala upute o korištenju uređaja. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 33 2016-05-11 08:04:25...
  • Page 34: Prije Prve Uporabe

    9. Prije uklanjanja miješalica ili nastavaka za mijesenje kabel za napajanje ručne miješalice iskopčajte iz utičnice. Potom držite uređaj čvrsto jednom rukom i pritisnite gumb za izbacivanje. Napomena: Pjenilice ili spiralni nastavci mogu se ukloniti samo kad je birač brzina u krajnjem lijevom položaju. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 34 2016-05-11 08:04:26...
  • Page 35: Upute Za Rad

    Započnite s niskom brzinom, a zatim je postavite na visoku. Preklapanje Srednja brzina. Protresanje Započnite sa srednjom brzinom, a zatim je postavite na visoku. Miješanje, tučenje Srednja ili visoka brzina. Obradu počnite na maloj brzini da biste izbjegli izlijetanje praškaste hrane ili prskanje tekućina. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 35 2016-05-11 08:04:26...
  • Page 36: A Készülék Részei

    • Gyermekek a készüléket csak felügyelet mellett működtethetik, és ügyelni kell arra, hogy ne használják játékra. • Soha ne használja és ne vegye kézbe a készüléket, ha: – megsérült a tápkábel, – megsérült a burkolat. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 36 2016-05-11 08:04:27...
  • Page 37: Az Első Használat Előtt

    9. A habverők vagy spirálok eltávolítása előtt áramtalanítsa a kézi mixert. Ezután egyik kezével tartsa erősen a készüléket, és közben nyomja meg a kioldógombot. Megjegyzés: A habverők vagy dagasztókampók csak akkor távolíthatók el, ha a sebességszabályozó kapcsoló teljesen balra van tolva. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 37 2016-05-11 08:04:28...
  • Page 38: Tisztítás És Ápolás

    Közepes fordulatszám. Keverés A készüléket közepes fordulatszámmal indítsa el, majd azután kapcsoljon nagy fordulatszámra. Habverés Közepes vagy nagy fordulatszám. Alacsony fokozaton kezdje a feldolgozást, ezzel megakadályozhatja a por állagú, illetve a folyékony hozzávalók kiszóródását, kifröccsenését. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 38 2016-05-11 08:04:29...
  • Page 39: Hulladékkezelés

    • Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’ a pparecchio. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 39 2016-05-11 08:04:29...
  • Page 40: Operazioni Preliminari

    È più facile inserire e togliere la ciotola o gli utensili quando lo sbattitore è sollevato. 8. Spingere le fruste o gli impastatori negli alloggiamenti per gli accessori presenti nella parte inferiore dello sbattitore fi no a quando non scattano in posizione. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 40 2016-05-11 08:04:30...
  • Page 41: Pulizia E Manutenzione

    Sbattere Iniziare con una velocità media, e poi passare ad una velocità più elevata. Frullare, montare Velocità media o elevata. Avviare l’apparecchio a una velocità bassa per evitare schizzi di ingredienti liquidi e in polvere. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 41 2016-05-11 08:04:30...
  • Page 42: Smaltimento

    • Šis prietaisas neskirtas sutrikusių fizinių, jutimo ar protinių galimybių asmenims (taip pat vaikams) arba neturintiems žinių ir patirties, nebent už jų saugumą atsakingas asmuo juos prižiūri arba parodo, kaip prietaisą naudoti. • Reikia užtikrinti, kad vaikai nežaistų su prietaisu. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 42 2016-05-11 08:04:32...
  • Page 43: Prieš Naudojantis Pirmąkart

    9. Prieš išimdami plakiklius arba kablius, atjunkite maišiklį. Tada tvirtai laikykite prietaisą viena ranka ir tuo pačiu metu spauskite išmetimo mygtuką. Pastaba. Plakiklius arba kablius galima išimti tik tada, kai greičio reguliatorius yra iki galo pasuktas į kairę. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 43 2016-05-11 08:04:32...
  • Page 44: Valymas Ir Priežiūra

    Pradėkite nuo mažo greičio, paskui padidinkite jį iki didelio greičio. Įmaišymas Vidutinis greitis. Maišymas Pradėkite nuo vidutinio greičio, paskui padidinkite jį iki didelio greičio. Plakimas, putų darymas Vidutinis arba didelis greitis. Pradėkite nuo mažo greičio, kad išvengtumėte birių maisto produktų barstymosi ir skysčių taškymosi. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 44 2016-05-11 08:04:33...
  • Page 45 • Nekad nelietojiet ierīci vai neņemiet to rokās, ja – ir bojāts barošanas vads; – ir bojāts ierīces korpuss. • Ja ierīce vai barošanas vads ir bojāti, lai izvairītos no riska, ražotājam, apkalpošanas pārstāvim vai citai kvalificētai personai tas jānomaina. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 45 2016-05-11 08:04:33...
  • Page 46: Darba Sākšana

    āķiem, kad tie darbojas. 12. Kad poga Turbo lietošanas laikā tiek nospiesta un turēta, mikseris darbojas tā maksimālajā ātrumā. Piezīme. Putošanas slotiņas nav piemērotas biezu maisījumu apstrādei. Biezai mīklai, piemēram, pīrāgu vai maizes mīklai, izmantojiet mīklas āķus. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 46 2016-05-11 08:04:34...
  • Page 47: Tīrīšana Un Apkope

    Pārāk augsts iestatījums uz ātruma Pazeminiet ātruma iestatījumu. pārslēga. Tā ir normāla parādība, Izņemiet pusi un apstrādājiet divās apstrādājot smagus produktus porcijās. (piem., smagu mīklu, sieru). Ja ierīce vēl arvien nedarbojas, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 47 2016-05-11 08:04:34...
  • Page 48 • Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof. • Gebruik het apparaat niet langer dan 30 seconden achter elkaar bij het verwerken van grote hoeveelheden ingrediënten. Laat het apparaat eerst even afkoelen voordat u het opnieuw start. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 48 2016-05-11 08:04:36...
  • Page 49: Voor Het Eerste Gebruik

    Belangrijk: Gardes zijn niet geschikt om stijve mengels mee te bewerken.Voor zwaar deeg, zoals taart- of brooddeeg, dient u de deeghaken te gebruiken. REINIGING EN ONDERHOUD 13. Schakel het apparaat uit, neem de stekker uit het stopcontact en wacht totdat de accessoire is gestopt met draaien. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 49 2016-05-11 08:04:36...
  • Page 50 Dit is normaal bij een zware Verwijder de helft van het deeg en belasting (bijv. zwaar deeg, kaas). verwerk het in twee delen. Neem contact op met de klantenservice als het apparaat nog steeds niet werkt. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 50 2016-05-11 08:04:37...
  • Page 51: Før Første Gangs Bruk

    Advarsel! Senk aldri huset, støpselet eller ledningen ned i vann eller annen væske. Forsiktig! Slå av apparatet og koble det fra strømforsyningen før du bytter tilbehør eller nærmer deg deler som beveger seg når apparatet er i bruk. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 51 2016-05-11 08:04:37...
  • Page 52: Slik Kommer Du I Gang

    Start med lav hastighet, og øk deretter til høy hastighet. Vende inn Middels hastighet. Røre Start med middels hastighet, og øk deretter til høy hastighet. Visping, pisking Middels eller høy hastighet. Begynn behandlingen ved lav hastighet for å unngå søl av mel, væske o.l. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 52 2016-05-11 08:04:38...
  • Page 53 • Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. • Nie wolno używać ani podnosić urządzenia z – uszkodzonym przewodem zasilającym, – uszkodzoną obudową. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 53 2016-05-11 08:04:39...
  • Page 54: Przed Pierwszym Użyciem

    • W razie uszkodzenia urządzenia lub przewodu zasilającego jego wymianę należy powierzyć autoryzowanemu serwisowi firmy Electrolux lub osobie o odpowiednich kwalifikacjach, tak aby uniknąć niebezpieczeństwa. • Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania, gdy nie jest ono używane oraz, przed montażem, demontażem lub czyszczeniem.
  • Page 55: Obsługa Urządzenia

    Mieszanie z dodawaniem Średnia prędkość. Intensywne mieszanie Należy zacząć od średniej prędkości, a następnie stopniowo zwiększyć ją do wysokiej. Trzepanie, ubijanie Średnia lub wysoka prędkość. Rozpocznij od małej prędkości, aby uniknąć wysypania sproszkowanych substancji lub wylania płynu. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 55 2016-05-11 08:04:40...
  • Page 56: Avisos De Segurança

    à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 56 2016-05-11 08:04:42...
  • Page 57: Antes Da Primeira Utilização

    6. Balanceie o braço da batedeira para cima / para baixo. Antes de balancear o braço da batedeira para cima, desligue o aparelho e extraia o fi o eléctrico da tomada! Aperte a tecla de balanceio e desloque o braço para cima / para baixo, até ficar bloqueado. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 57 2016-05-11 08:04:42...
  • Page 58: Instruções De Funcionamento

    Comece na velocidade média e aumente depois até à velocidade alta. Bater, Bater em espuma Velocidade média ou alta. Iniciar o processamento a baixa velocidade para evitar a pulverização de alimentos em pó ou os salpicos de líquidos. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 58 2016-05-11 08:04:43...
  • Page 59 • Acest aparat nu este conceput pentru a fi folosit de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale şi mentale reduse, sau care nu au experienţă sau cunoştinţe legate de acesta, dacă nu sunt supravegheate www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 59 2016-05-11 08:04:43...
  • Page 60: Înainte De Prima Utilizare

    7. Ataşarea/îndepărtarea bolului de mixare. Aşezaţi bolul pe farfurie. Verificaţi ca fundul bolului să aibă o poziţie stabilă pe farfurie. Este mai uşor să ataşaţi sau să îndepărtaţi bolul sau accesoriile atunci când mixerul este ridicat. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 60 2016-05-11 08:04:44...
  • Page 61: Instrucţiuni De Operare

    Viteză medie. Amestecare Începeţi cu viteză medie, apoi creşteţi viteza treptat. Batere, spumare Viteză medie sau mare. Începeţi procesarea la o viteză scăzută pentru a evita împrăştierea alimentelor sub formă de pudră şi a lichidelor. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 61 2016-05-11 08:04:45...
  • Page 62: Protecţia Mediului

    • Treba paziti da se deca ne igraju ovim aparatom. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 62 2016-05-11 08:04:46...
  • Page 63: Pre Prve Upotrebe

    9. Pre vađenja metlica ili nastavaka za mešenje, isključite kabl za napajanje ručnog miksera. Zatim jednom rukom čvrsto uhvatite uređaj i pritisnite dugme za izbacivanje. Napomena: Mutilice i kuke za mešanje mogu da se skinu samo kada je birač brzine postavljen u krajnji levi položaj. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 63 2016-05-11 08:04:46...
  • Page 64 Savijanje Srednja brzina. Mešanje Počnite sa srednjnom brzinom, a zatim prebacite na veliku brzinu. Mućenje, pravljenje pene Srednja ili velika brzina. Proces započnite pri manjoj brzini da se ne bi rasipale praškaste i tečne namirnice. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 64 2016-05-11 08:04:47...
  • Page 65: Меры Предосторожности

    как под присмотром лица, отвечающего за их безопасность. • Не разрешайте детям играть с устройством. • Не используйте и не трогайте устройство: при повреждении шнура питания; при повреждении корпуса. • В целях безопасности поврежденные устройство или шнур питания должны www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 65 2016-05-11 08:04:47...
  • Page 66: Перед Первым Использованием

    9. Перед снятием венчиков и насадок для теста выньте вилку миксера из розетки. После этого, крепко держа устройство одной рукой, нажмите кнопку выброса. Примечание: венчики или крючки можно снять, только если селектор скорости переведен в крайнее левое положение. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 66 2016-05-11 08:04:48...
  • Page 67: Руководство По Эксплуатации

    Начинайте работать на низкой скорости, а затем увеличивайте ее. Разведение Средняя скорость. Перемешивание Начинайте работать на средней скорости, а затем увеличивайте ее. Взбивание, вспенивание Средняя скорость или высокая скорость. Начинайте на малой скорости, чтобы не разбрызгать продукты и жидкости. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 67 2016-05-11 08:04:49...
  • Page 68 SÄKERHET Läs följande instruktioner noga innan du använder maskinen för första gången. • Den här apparaten är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller bristande erfarenhet www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 68 2016-05-11 08:04:50...
  • Page 69: Innan Maskinen Används Första Gången

    9. Innan du tar bort visparna eller krokarna ska du ta ut kontakten till apparaten. Håll sedan apparaten ordentligt med ena handen och tryck på eject-knappen. Obs! Visparna och degkrokarna kan endast tas bort när hastighetsväljaren är i positionen längst till vänster. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 69 2016-05-11 08:04:50...
  • Page 70: Rengöring Och Underhåll

    Blanda Medium hastighet. Röra om Starta med medium hastighet och öka därefter till hög hastighet. Vispa, skumma Medium eller hög hastighet. Börja beredningen med låg hastighet så att finkorniga och flytande ingredienser inte stänker ut. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 70 2016-05-11 08:04:51...
  • Page 71: Sestavni Deli

    • Otroke je treba nadzirati, da se ne bodo igrali z napravo. • Naprave ne uporabljajte in je ne prijemajte, če je – napajalni kabel poškodovan, – ohišje poškodovano. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 71 2016-05-11 08:04:52...
  • Page 72: Pred Prvo Uporabo

    11. Uporaba mešalnika. Za zagon mešalnika premaknite izbirnik hitrost z leve na desno. Metlici/kljuki za testo in posoda se obrnejo.Vedno začnite z nizko hitrostjo in jo nato povečujte. Opozorilo! Med delovanjem se z rokami ali drugimi predmeti nikoli ne dotikajte metlic in tako preprečite poškodbe. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 72 2016-05-11 08:04:53...
  • Page 73: Čiščenje In Vzdrževanje

    Znižajte nastavitev hitrosti. hitrosti To je običajno za delovanje pri Odstranite polovico in obdelajte v veliki obremenitvi (npr. težko testo, dveh delih. sir). Če naprava še vedno ne deluje, se obrnite na službo za pomoč strankam. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 73 2016-05-11 08:04:53...
  • Page 74: Bezpečnostné Informácie

    • Tento spotrebič je určený len na používanie v domácnosti. Ak sa prístroj používa na iné ako stanovené účely alebo sa používa nesprávne, v prípade poškodenia neposkytuje výrobca na prístroj záruku. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 74 2016-05-11 08:04:54...
  • Page 75: Pred Prvým Použitím

    Poznámka: pri čistení povrchov zariadenia nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky ani drôtenky. 16. Pred uskladnením vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky. Skontrolujte, či je spotrebič čistý a úplne suchý. Metličky a háky na cesto skladujte v zmiešavacej mise položenej na základňu robota. Budú takto chránené pred poškodením. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 75 2016-05-11 08:04:55...
  • Page 76 A. Aksesuar çıkarma düğmesi I. Çırpma aksesuarları B. Hız ayarı seçme düğmesi J. Hamur kancaları C. Turbo düğmesi K. Kaymaz ayak D. Mikser E. Kaldırma/indirme düğmesi F. Kilit açma düğmesi G. Mutfak robotu standı H. Çelik karıştırma çanağı www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 76 2016-05-11 08:04:56...
  • Page 77: İlk Kullanimdan Önce

    5. Mikseri mutfak robotu standından çıkarma. Mikseri çıkarmak için kilit açma düğmesine basın ve yukarı doğru çekin. 6. Mikserin kaldırılması/indirilmesi. Kaldırma/indirme işleminden önce mikserin kapalı olduğundan emin olun! Kaldırma/indirme düğmesine basın ve mikseri aşağı yukarı sallayarak yerine oturmasını sağlayın. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 77 2016-05-11 08:04:57...
  • Page 78: Temizlik Ve Bakim

    Düşük hızla başlayın ve ardından yüksek hıza çıkarın. Katlama Orta hız. Sıvı karıştırma Orta hızla başlayın ve ardından yüksek hıza çıkarın. Çırpma, Köpürtme Orta ya da yüksek hız. unlu besinler ve sıvıların etrafa dağılmasını önlemek için karıştırma işlerini düşük hızla başlatın. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 78 2016-05-11 08:04:58...
  • Page 79 обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями, без належного досвіду та обізнаності, якщо за ними не наглядає чи їх не інструктує щодо користування приладом особа, відповідальна за їх безпеку. • Слідкуйте за тим, щоб діти не гралися з приладом. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 79 2016-05-11 08:04:58...
  • Page 80: Перед Першим Використанням

    7. Встановлення та зняття чаши для змішування. Поставте чашу на підставку. Переконайтеся, що дно чаші охоплює підставку. Приєднувати та знімати чашу й насадки легше, якщо дещо підняти міксер. 8. Уставте вінчики або насадки для тіста до гнізд унизу міксера, доки не почуєте характерне клацання. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 80 2016-05-11 08:04:59...
  • Page 81: Чищення Та Догляд

    Починайте з низької швидкості, а потім збільшуйте її. змішування Розбавлення Середня швидкість. Перемішування Починайте з середньої швидкості, а потім збільшуйте її. Збиття, спінення Середня або висока швидкість. Починайте на малій швидкості, щоб не розбризкати продукти та рідини. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 81 2016-05-11 08:05:00...
  • Page 82 заводу із вторинної переробки у вашій місцевості або Викидайте упаковку у відповідні зверніться до місцевих муніципальних органів влади. контейнери для вторинної сировини. Допоможіть захистити навколишнє середовище та здоров’я інших людей і забезпечити вторинну переробку електричних і електронних приладів. www.electrolux.com Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 82 2016-05-11 08:05:00...
  • Page 83 Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 83 2016-05-11 08:05:00...
  • Page 84 3483 E ESM33XX 02 01 0516 Share more of our thinking at www.electrolux.com electrolux.com/shop Electrolux Floor Care AB S:t Göransgatan 143 S-105 45 Stockholm Sweden Mattino_StandMixer_Electrolux_2.indd 84 2016-05-11 08:05:00...

Table des Matières