Inhaltsverzeichnis/Contents/Sommaire Seite Page Page Lieferumfang Scope of delivery Composition de la livraison Hinweise zur Dokumentation Notes on documentation Remarques relatives à la documentation – Bestimmungsgemäße Verwendung – Proper use – Utilisation conforme – Spezielle Sicherheitshinweise – General safety instructions – Consignes de sécurité générales –...
Lieferumfang/Scope of supply/Composition de la livraison Menge (Stück) Bezeichnung Qty (pieces) Designation Quantités (pièces) Désignation M8 x 20 Linsenschraube Innensechskant Pan-head screw, hex socket M8 x 25 Vis à tête cylindrique bombée à six pans creux M10 x 16 Unterlegscheibe Washer 8 x 25 Rondelle...
Hinweise zur Dokumentation/Notes on documentation/ Remarques relatives à la documentation Für zukünftige Verwendung aufbewahren. Store for future use. À conserver pour une utilisation ulté- rieure. Bestimmungsgemäße Verwendung des Proper use of the assembly frame 150 MN Montagetisches 150 MN The assembly frame 150 MN is used for Utilisation conforme de l’établi de Der Montagetisch 150 MN dient zum Auf- assembling and wiring mounting plates up to a...
Sicherheitshinweise Faisnéis sábháilteachta Biztonsági tudnivalók Safety instructions Wskazówki dotyczące Saugos nurodymai bezpieczeństwa Consignes de sécurité Ohutusteatis Bezpečnostní pokyny Veiligheidsvoorschriften Drošības prasības Инструкции за безопасност Säkerhetsinstruktioner Varnostni napotki Меры безопасности Avvertenze di sicurezza Bezpečnostné pokyny Υποδείξεις ασφαλείας Advertencias de seguridad Instruções de segurança Instrucțiuni de siguranță...
SW13 Aufbau Montagetisch/Assembling the assembly frame/ Assemblage de l’établi de montage 16 x 18 x 16 x Montagetisch 150 MN Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating instructions/Notice de montage et d’emploi...
Page 7
Aufbau Montagetisch/Assembling the assembly frame/ Assemblage de l’établi de montage Montagetisch 150 MN Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating instructions/Notice de montage et d’emploi...
Arbeitsfl äche einstellen/Adjusting the work surface/ Réglage de la surface de travail Einstellung Länge – Montageplatte Um den Montagetisch auf die Länge der Mon tageplatte einzustellen, fahren Sie die Arbeitsfl äche in die waagerechte Position. Entfernen Sie den Sicherungssplint am unteren Auszugs teil. Danach lösen Sie die Arretierungsschrauben und stellen die gewünschte Länge ein.
Page 9
Arbeitsfl äche einstellen/Adjusting the work surface/ Réglage de la surface de travail Einstellung Breite – Montageplatten am oberen Auszugsteil Um das obere Auszugsteil auf die Montageplattenbreite einzustel- len, muss sich die Arbeitsfl äche in waagerechter Position befi nden. Lösen Sie die Klemmhebel und stellen Sie die Adapterplatten auf die gewünschte Breite ein.
Option Montagetisch-Verbreiterung (Best.-Nr. 4050.210)/ Optional assembly frame extension (Model No. 4050.210)/ Option élargissement de l’établi de montage (référence 4050.210) Mit dieser Option habern Sie die Möglichkeit, This option allows you to position mounting Avec cette option, vous avez la possibilité de Montageplatten ab einer Höhe von 1690 mm plates from a height of 1690 mm to 1896 mm placer sur l’établi de montage des plaques...
Page 11
Notizen/Notes Montagetisch 150 MN Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating instructions/Notice de montage et d’emploi...
Page 12
◾ Enclosures ◾ Power Distribution ◾ Climate Control ◾ IT Infrastructure ◾ Software & Services You can fi nd the contact details of all Rittal companies throughout the world here. www.rittal.com/contact...