Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Handleiding
Betjeningsvejledning
Radio DAB+ mit Bluetooth-Funktion
Radio DAB+ avec fonction Bluetooth
DAB+ Radio met Bluetooth
DAB+ radio med Bluetooth-funktion
MEDION
LIFE
®
®
P66071 (MD 80025)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion LIFE P66071

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Handleiding Betjeningsvejledning Radio DAB+ mit Bluetooth-Funktion Radio DAB+ avec fonction Bluetooth DAB+ Radio met Bluetooth DAB+ radio med Bluetooth-funktion MEDION LIFE ® ® P66071 (MD 80025)
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Hinweise zu dieser Anleitung ..............5 1.1. Verwendete Warnsymbole und Signalwörter ..........5 Lieferumfang ....................6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............. 6 Sicherheitshinweise ..................7 4.1. Gerät auspacken ..................... 7 4.2. Betriebssicherheit ....................8 4.3. Funktionsstörungen ....................10 4.4. Gerät reinigen ......................11 Übersicht ....................
  • Page 3 Weckfunktion einstellen ................22 19.1. Alarmunterbrechung (Snooze-Funktion) ............23 Automatische Abschaltung (Sleep-Funktion) ......... 24 Reinigung ....................24 Entsorgung ....................24 Technische Daten ..................25 Konformitätsinformation ................26 Impressum ....................26 4 von 102...
  • Page 4: Hinweise Zu Dieser Anleitung

    1. Hinweise zu dieser Anleitung Lesen Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zu- verlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. Hal- ten Sie diese Bedienungsanleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Ge- rätes.
  • Page 5: Lieferumfang

    2. Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Paket haben Sie erhalten: − DAB+ Radio MD 80025 −...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    − Extrem hohe oder tiefe Temperaturen − Direkte Sonneneinstrahlung − Offenes Feuer ACHTUNG! Beachten Sie, dass in verschiedenen Ländern abwei- chende nationale Regelungen bestehen können, wel- che Frequenzbereiche frei empfangen werden dürfen. Außerhalb der zugestandenen Frequenzbereiche emp- fangene Informationen dürfen weder verwertet, noch deren Inhalt oder die Tatsache des Empfangs an Dritte weitergegeben werden.
  • Page 7: Betriebssicherheit

    WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Stromschlag.  Vor dem ersten Gebrauch und nach jeder Benutzung das Ge- rät sowie das Netzkabel auf Beschädigungen überprüfen.  Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn das Gerät oder der Netz- adapter sichtbare Schäden aufweist.  Wenn Sie einen Transportschaden feststellen oder technische Probleme feststellen, wenden Sie sich umgehend an das Me- dion Service Center.
  • Page 8: Stromversorgung

     Bei längerer Abwesenheit oder Gewitter ziehen Sie den Netz- adapter aus der Steckdose. 4.2.1. Stromversorgung WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Stromschlag durch strom- führende Teile.  Schließen Sie den Netzadapter nur an eine gut erreichbare, ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose (100– 240 V ~ 50/60 Hz) an, die sich in der Nähe des Aufstellortes befindet.
  • Page 9: Funktionsstörungen

    ACHTUNG! Geräteschaden durch ungünstige Umgebungsbe- dingungen.  Verwenden Sie das Gerät nur in trocke nen Räumen.  Stellen das Gerät auf eine stabilen, ebenen und vibrationsfrei- en Unterlage, um Stürze des Gerätes zu vermeiden.  Achten Sie bei der Aufstellung darauf, dass −...
  • Page 10: Gerät Reinigen

    4.4. Gerät reinigen  Vor der Reinigung ziehen Sie den Netzadapter aus der Steck- dose.  Für die Reinigung verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch.  Vermeiden Sie chemische Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder Beschriftungen des Gerä- tes beschädigen können.
  • Page 11: Rückseite

    5.1. Rückseite Typenschild D C I N : Anschlussbuchse Netzadapter L I N E I N : Anschlussbuchse für externe Audiogeräte : Kopfhöreranschluss U S B : USB-Anschluss zum Laden externer Geräte (z. B. Smartphones) Teleskopantenne 5.2. Bedienelemente Taste S E L E C T : Automatische Sendersuche Taste A L A R M : Weckzeit einstellen Drehregler E N T E R / T U N E : Auswahl bestätigen/Sendersuche 12 von 102...
  • Page 12: Gerät Auspacken Und Aufstellen

    Taste I N F O : Informationen anzeigen / V O L : Gerät einschalten/Lautstärke einstellen Drehregler Taste M E N U : Menü aufrufen Taste M O D E : Betriebsmodus DAB/FM/AUX/Smart Device ändern Programmtasten 1 –5 für Sender-Speicherplatzbelegung 6.
  • Page 13: Gerät Ein- / Ausschalten

     Verbinden Sie den Stecker des Netzadapterkabels mit dem Anschluss des Ra- dios.  Stecken Sie den Stecker des Netzadapters in eine leicht zugängliche 100–240 V ~ 50/60 Hz Netzsteckdose.  Wenn Sie das Gerät eine längere Zeit nicht benötigen, nehmen Sie es außer Be- trieb.
  • Page 14: Fm-Betrieb

    Wenn ein Gerät längere Zeit mit erhöhter Lautstärke über einen Kopfhörer/Ohrhörer betrieben wird, kann das Schäden am Hörvermögen des Zuhörers verursa- chen.  Stellen Sie die Lautstärke vor der Wiedergabe auf den niedrigsten Wert ein.  Starten Sie die Wiedergabe und erhöhen Sie die Lautstärke auf das Maß, das für Sie angenehm ist.
  • Page 15: Dab+-Betrieb

    13. DAB+-Betrieb Um DAB+-Sender empfangen zu können, muss das Gerät auf DAB-Modus umge- stellt werden.  Drücken Sie die M O D E Taste, bis im Display DAB angezeigt wird. 13.1. DAB-Sender suchen Automatische Sendersuche  Drücken Sie die M E N U -Taste ...
  • Page 16: Radiosender Speichern

    Sie haben folgende Einstellungsmöglichkeiten: − DRC OFF – Keine Kompression − DRC HIGH – Maximale Kompression − DRC LOW – Mittlere Kompression  Wählen Sie unter DRC durch Drehen des Drehreglers T U N E / E N T E R DRC OFF, DRC HIGH oder DRC LOW aus.
  • Page 17: Informationen Abrufen

    Um ein Bluetooth-fähiges Audio-Ausgabegerät anzuschließen, gehen Sie wie folgt vor:  Schalten Sie das Radio wie oben beschrieben ein.  Drücken Sie die M O D E Taste, bis im Display SMART DEVICE angezeigt wird.  Schalten Sie an Ihrem Audio-Ausgabegerät die Bluetooth-Funktion ein und akti- vieren Sie den Such-Modus, um beide Geräte aufeinander abzustimmen.
  • Page 18: Systemeinstellungen

    Im DAB+-Modus − Lauftext − Titel − Künstler − Sendername − Signalstärke − Programmtyp − Gruppenname − Multiplex Nummer/Frequenz − Signalfehlerrate − Audiobitrate − Uhrzeit − Datum Im Bluetooth/AUX-Betrieb − Uhrzeit − Datum 18. Systemeinstellungen Die Systemeinstellungen können sowohl im DAB- als auch im FM-Modus vorge- nommen werden.
  • Page 19: Klangmodus Auswählen

     Drücken Sie den Drehregler T U N E / E N T E R , um die Eingabe zu bestätigen.  Drücken Sie die Taste M E N U , um das Menü zu verlassen. Nach Ablauf der eingestellten Timer-Zeit ertönt ein Signalton. 18.2.
  • Page 20: Inactive Standby (Automatische Abschaltung)

    oder NO UPDATE.  Drücken Sie den Drehregler T U N E / E N T E R , um die Eingabe zu bestätigen.  Drücken Sie die Taste M E N U , um das Menü zu verlassen. Uhrzeitformat ...
  • Page 21: Software-Upgrade

     Wählen Sie durch Drehen des Drehreglers T U N E / E N T E R die Einstellungen FACTORY RESET YES oder FACTORY RESET NO.  Drücken Sie den Drehregler T U N E / E N T E R , um die Eingabe zu bestätigen. Haben Sie YES gewählt, führt das Gerät einen Neustart aus.
  • Page 22: Alarmunterbrechung (Snooze-Funktion)

     Wählen Sie nun, wenn Sie sich für das Wecken mit Radio entschieden haben, durch Drehen des E N T E R / T U N E -Drehreglers aus, ob Sie im FM- oder DAB- Betrieb mit dem zuletzt gehörten Sender, oder einem Sender aus der Speicher- liste geweckt werden wollen.
  • Page 23: Automatische Abschaltung (Sleep-Funktion)

    20. Automatische Abschaltung (Sleep- Funktion) Sie können eine Zeit von 15/30/45/60 und 90 Minuten einstellen, nach der sich das Radio automatisch abschalten soll oder die Funktion deaktivieren (SLEEP OFF). Das Radio ist eingeschaltet.  Drücken und halten Sie die Taste A L A R M , bis SET SLEEP TIME im Display angezeigt wird.
  • Page 24: Technische Daten

    23. Technische Daten Netzadapter Hersteller Flypower, China Modell PS18K1501200E5 Eingangsspannung AC 100-240V ~ 50/60 Hz, 500 mA Ausgangsspannung DC 15 V 1200 mA Schutzklasse Radio Spannungsversorgung DC15 V 1,2A Ausgangsleistung 1 x 15 W FM-Frequenzband 87,5 - 108 MHz DAB+ Frequenzband 174 - 239 MHz Bluetooth Spezifikation: V2.1 + EDR, Class II Bluetooth Profile:...
  • Page 25: Konformitätsinformation

    24. Konformitätsinformation Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Gerät MD 80025 mit den fol- genden europäischen Anforderungen übereinstimmt: • R&TTE Richtline 1999/5/EG • EMV-Richtlinie 2004/108/EG • Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter www.medion.com/conformity.
  • Page 26 Sie können auch den unten stehenden QR Code scannen und die Anleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden. QR Code www.medionservice.de www.medion.com/at/service/start/ www.medion.com/be/nl/service/start/ www.medion.com/lu/de/ 27 von 102...
  • Page 27 28 von 102...
  • Page 28 Sommaire Remarques concernant le présent mode d'emploi ......... 31 1.1. Symboles et avertissements utilisés ..............31 Contenu de l'emballage ................32 Utilisation conforme .................. 32 Consignes de sécurité ................33 4.1. Déballage de l'appareil ..................33 4.2. Sécurité de fonctionnement ................34 4.3. Dysfonctionnements ...................36 4.4.
  • Page 29 Réglage de la fonction de réveil ............... 48 19.1. Interruption de l’alarme (fonction Snooze) ..........49 Extinction automatique (fonction Sleep) ..........50 Nettoyage ....................50 Élimination ....................50 Caractéristiques techniques ..............51 Informations relatives à la conformité ............. 52 Mentions légales ..................52 30 / 102...
  • Page 30: Remarques Concernant Le Présent Mode D'emploi

    1. Remarques concernant le présent mode d'emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégrali- té et respecter toutes les consignes indiquées. Vous garantirez ainsi un fonctionnement fiable et une longue durée de vie de l'appareil. Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main à proximité de l'appareil. Conservez bien le mode d'emploi afin de pouvoir le remettre au nou- veau propriétaire si vous donnez ou vendez l'appareil.
  • Page 31: Contenu De L'emballage

    2. Contenu de l'emballage Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de quinze jours à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas. Avec le produit que vous venez d'acheter, vous recevez : −...
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    − Humidité de l'air élevée ou contact avec des liquides − Températures extrêmement hautes ou basses − Rayonnement direct du soleil − Feu nu ATTENTION ! Notez que les normes nationales relatives aux bandes de fréquence pouvant être syntonisées peuvent varier selon les pays.
  • Page 33: Sécurité De Fonctionnement

     Si vous constatez un dommage causé lors du transport ou des problèmes techniques, adressez-vous immédiatement au centre de service après-vente Medion. 4.2. Sécurité de fonctionnement AVERTISSEMENT ! Risque de blessure par électrocution par des pièces conductrices de courant.
  • Page 34: Alimentation Électrique

     En cas d'absence prolongée ou d'orage, débranchez l'adapta- teur secteur de la prise de courant. 4.2.1. Alimentation électrique AVERTISSEMENT ! Risque de blessure par électrocution par des pièces conductrices de courant.  Branchez l'adaptateur secteur uniquement sur une prise de terre réglementaire (100-240 V ~ 50/60 Hz) facilement acces- sible et située à...
  • Page 35: Dysfonctionnements

    ATTENTION ! Dommages de l'appareil causés par des conditions ambiantes défavorables.  Utilisez l'appareil uniquement dans des pièces sèches.  Installez l'appareil sur un support stable, plan et exempt de vibrations afin d'éviter qu'il ne tombe.  Lors de l'installation, veillez à : −...
  • Page 36: Nettoyage De L'appareil

    4.4. Nettoyage de l'appareil  Avant le nettoyage, débranchez l'adaptateur secteur de la prise de courant.  Utilisez pour le nettoyage un chiffon doux et sec.  Évitez les solvants et produits d'entretien chimiques qui ris- queraient d'endommager la surface et/ou les inscriptions de l'appareil.
  • Page 37: Vue Arrière

    5.1. Vue arrière Plaque signalétique DC IN : prise pour l’adaptateur secteur LINE IN : prise pour périphériques audio externes : prise casque USB : port USB de chargement de périphériques externes (p. ex. smart- phones) Antenne télescopique 5.2. Éléments de commande Touche SELECT : recherche automatique des stations Touche ALARM : régler l’heure de réveil 38 / 102...
  • Page 38: Déballage Et Installation De L'appareil

    Bouton rotatif ENTER/TUNE : confirmer une sélection/recherche des sta- tions Touche INFO : afficher des informations /VOL : allumer l’appareil/régler le volume Bouton rotatif Touche MENU : ouvrir le menu Touche MODE : changer de mode DAB/FM/AUX/Smart Device Touches de station 1–5 pour occupation des emplacements mémoire 6.
  • Page 39: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil

    REMARQUE La première fois que vous branchez l'appareil, 00:00 (heure), (heure avec affichage des secondes) 00:00:00 ainsi que la mention clignotent sur TIME IS NOT SET l'écran. La fonction d'actualisation automatique dé- marre dans les 3 à 5 minutes qui suivent. Dès qu'un si- gnal a été...
  • Page 40: Raccordement D'un Casque/D'écouteurs

    11. Raccordement d'un casque/d'écouteurs La prise casque se trouve au dos de l'appareil.  Vous pouvez y brancher un casque doté d'un connecteur jack 3,5 mm. Les haut-parleurs sont alors automatiquement désactivés. Avertissement ! Une surpression acoustique lors de l'utilisation d'un casque/d'écouteurs peut entraîner des lésions du sys- tème auditif et/ou une perte de l'ouïe.
  • Page 41: Réglages Audio

    12.1.2. Réglages audio  Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez sous AUDIO SETTING, en tournant le bouton rotatif TUNE/ENTER, le réglage STEREO ALLOWED ou FORCED MONO. Le réglage FORCED MONO peut être utile si le signal émis par la station est faible ou parasité.
  • Page 42: Mémorisation Des Stations

    Le signal pour l'adaptation de l'amplitude dynamique dépend du programme radio (classique, pop, documentaires) et est transmis pour chaque programme parallèlement au signal audio. Avec votre radio DAB+, vous pouvez utiliser ce signal de commande pour la compression de l'amplitude dynamique du signal audio res- titué.
  • Page 43: Lecture Audio En Mode Bluetooth

    16. Lecture audio en mode Bluetooth Le mode Bluetooth permet la réception sans fil des signaux audio d'un périphérique de sortie audio externe compatible Bluetooth. Veillez à ce que la distance entre les deux appareils ne dépasse pas 8 mètres. REMARQUE Une seule source audio Bluetooth peut toujours être connectée à...
  • Page 44: Affichage D'informations

    17. Affi chage d'informations En appuyant plusieurs fois sur la touche INFO, vous pouvez accéder aux informa- tions disponibles : En mode FM − Radiotexte − Type de programme − Fréquence − Mono/stéréo − Heure − Date En mode DAB+ −...
  • Page 45: Minuteur

     Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu.  Tournez le bouton rotatif TUNE/ENTER pour sélectionner la fonction SYS- TEM dans le menu.  Confirmez la saisie en appuyant sur le bouton rotatif TUNE/ENTER.  Sélectionnez le sous-menu souhaité et confirmez également avec le bouton ro- tatif TUNE/ENTER.
  • Page 46: Veille Inactive (Extinction Automatique)

    heures puis les minutes. Confirmez chaque fois votre sélection en appuyant sur le bouton rotatif ENTER/TUNE.  Réglez maintenant la date actuelle en tournant le bouton rotatif ENTER/ TUNE : d'abord le jour, ensuite le mois puis l'année. Confirmez chaque fois votre sélection en appuyant sur le bouton rotatif ENTER/TUNE.
  • Page 47: Réglages Par Défaut

     Confirmez la saisie en appuyant sur le bouton rotatif TUNE/ENTER.  Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu. 18.6. Réglages par défaut Sous FACTORY RESET, vous pouvez restaurer les réglages par défaut sur l'appa- reil. REMARQUE En cas de restauration des réglages par défaut, toutes les stations mémorisées sont supprimées.
  • Page 48: Interruption De L'alarme (Fonction Snooze)

     Réglez l'heure de réveil souhaitée en tournant le bouton rotatif ENTER/TUNE : d'abord les heures puis les minutes. Confirmez chaque fois votre sélection en ap- puyant sur le bouton rotatif ENTER/TUNE.  Sélectionnez ensuite en tournant le bouton rotatif ENTER/TUNE la durée d'alarme souhaitée (15, 30, 60 ou 90 minutes) et confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton rotatif ENTER/TUNE.
  • Page 49: Extinction Automatique (Fonction Sleep)

    20. Extinction automatique (fonction Sleep) Vous pouvez régler une durée de 15/30/45/60 ou 90 minutes au bout de laquelle la radio doit s’éteindre automatiquement ou désactiver cette fonction (SLEEP OFF). La radio doit être allumée.  Maintenez la touche ALARMenfoncée jusqu’à ce queSET SLEEP TIME soit affiché...
  • Page 50: Caractéristiques Techniques

    23. Caractéristiques techniques Adaptateur secteur Fabricant Flypower, Chine Modèle PS18K1501200E5 Tension d'entrée AC 100-240 V ~ 50/60 Hz, 500 mA Tension de sortie DC 15 V 1200 mA Classe de protection Radio Tension d'alimentation DC 15 V 1,2 A Puissance de sortie 2 x 15 W Bande de fréquence FM 87,5 - 108 MHz...
  • Page 51: Informations Relatives À La Conformité

    24. Informations relatives à la conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que l'appareil MD 80025 est conforme aux exigences européennes suivantes : • Directive R&TTE 1999/5/CE • Directive CEM 2004/108/CE • Directive « Basse tension » 2006/95/CE • Directive sur l'écoconception 2009/125/CE •...
  • Page 52 Inhoudsopgave Opmerkingen over deze handleiding ............55 1.1. Gebruikte waarschuwingssymbolen en -woorden ........55 Inhoud van de verpakking ................ 56 Gebruik voor het beoogde doel ............... 56 Veiligheidsinstructies ................57 4.1. Apparaat uitpakken .....................57 4.2. Gebruiksveiligheid ....................58 4.3. Storingen in de werking ..................60 4.4.
  • Page 53 Wekfunctie instellen .................. 72 19.1. Alarm onderbreken (sluimerfunctie/snooze) ..........73 Automatische uitschakeling (Sleep-functie) ........... 74 Reinigen ...................... 74 Afvoer ......................74 Technische gegevens ................. 75 Verklaring van conformiteit ..............76 Colofon ....................... 76 54 van 102...
  • Page 54: Opmerkingen Over Deze Handleiding

    1. Opmerkingen over deze handleiding Lees deze handleiding zorgvuldig door en neem alle aangegeven in- structies in acht. Hiermee garandeert u een betrouwbare werking en een lange levensduur van uw apparaat. Bewaar deze handleiding bin- nen handbereik bij het apparaat. Bewaar de handleiding goed, zodat u deze bij eventuele verkoop kunt doorgeven aan de nieuwe eigenaar.
  • Page 55: Inhoud Van De Verpakking

    2. Inhoud van de verpakking Controleer de inhoud van de verpakking op volledigheid en stel ons binnen 14 da- gen na aanschaf op de hoogte van eventueel ontbrekende onderdelen. Het door u gekochte pakket moet het volgende bevatten: − DAB+-radio MD 80025 −...
  • Page 56: Veiligheidsinstructies

    − hoge luchtvochtigheid of vocht − extreem hoge of lage temperaturen − rechtstreeks zonlicht − open vuur LET OP! Houd er rekening mee dat in verschillende landen af- wijkende landelijke voorschriften kunnen bestaan met betrekking tot het frequentiegebied dat onbeperkt kan worden ontvangen.
  • Page 57: Gebruiksveiligheid

     Neem het apparaat niet in gebruik wanneer het apparaat zelf of het netsnoer zichtbaar is beschadigd.  Als u een transportschade of technische problemen vaststelt, neemt u direct contact op met het Medion Service Center. 4.2. Gebruiksveiligheid WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel door een elektrische schok door stroomvoerende onderdelen.
  • Page 58: Plaats Van Opstelling/Omgevingsfactoren

     Verwijder bij langere afwezigheid of bij onweer de lichtnet- adapter uit het stopcontact. 4.2.1. Stroomvoorziening WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel door een elektrische schok door stroomvoerende onderdelen.  Sluit de lichtnetadapter alleen aan op een goed bereikbaar en volgens voorschrift geïnstalleerd, geaard stopcontact (100- 240 V~, 50/60 Hz) dichtbij de plaats van opstelling.
  • Page 59: Storingen In De Werking

    LET OP! Mogelijke schade aan het apparaat door ongunstige omgevingsomstandigheden.  Gebruik het apparaat alleen in droge ruimtes.  Het apparaat moet bij gebruik op een stabiele, vlakke en tril- lingvrije ondergrond staan zodat het niet kan vallen.  Let er bij de montage op dat −...
  • Page 60: Apparaat Reinigen

    4.4. Apparaat reinigen  Trek voor het reinigen de lichtnetadapter uit het stopcontact.  Reinig het apparaat met een droge, zachte doek.  Gebruik geen chemische oplos- en schoonmaakmiddelen want die kunnen het oppervlak en/of de opschriften van het apparaat beschadigen. 5.
  • Page 61: Achterkant

    5.1. Achterkant Typeplaatje DC IN: Aansluiting lichtnetadapter LINE IN: Aansluiting voor externe audioapparatuur : Hoofdtelefoonaansluiting USB: USB-aansluiting voor het opladen van externe apparatuur (bijv. smart- phones) Telescoopantenne 5.2. Bedieningselementen Toets SELECT: Automatische zenderzoekfunctie Toets ALARM: Wektijd instellen 62 van 102...
  • Page 62: Uitpakken En Opstellen

    Draaiknop ENTER/TUNE: Keuze bevestigen/zenders zoeken Toets INFO: Informatie weergeven /VOL: Apparaat inschakelen/volume instellen Draaiknop Toets MENU: Menu openen Toets MODE: Modus DAB/FM/AUX/Smart Device wijzigen Programmatoetsen 1–5 voor toewijzen van een geheugenplaats 6. Uitpakken en opstellen  Verwijder alle verpakkingsmateriaal. WAARSCHUWING Gevaar voor verstikking door onjuist gebruik of in- slikken van verpakkingsfolie.
  • Page 63: Apparaat In-/Uitschakelen

     Sluit de stekker van de lichtnetadapter aan op de aansluiting van de radio.  Steek de netstekker van de lichtnetadapter in een goed toegankelijk stopcontact (100-240 V~, 50/60 Hz).  Schakel de radio volledig uit, wanneer u deze langere tijd niet gebruikt. Trek daarvoor de stekker uit het stopcontact.
  • Page 64: Fm-Modus

    bij de luisteraar.  Stel het volume vóór de weergave in op de laagste stand.  Start het afspelen en verhoog het volume tot op het niveau dat u aangenaam vindt. 12. FM-modus Om FM-zenders te kunnen ontvangen moet het apparaat in de FM-modus worden gezet.
  • Page 65: Fm-Zenders Zoeken

    13.1. FM-zenders zoeken Automatische zenderzoekfunctie  Druk op de toets MENU  Kies de optie FULL SCAN en bevestig de keuze door de draaiknop TUNE/ ENTER in te drukken. De ontvanger zoekt nu naar alle beschikbare DAB+-zenders. Handmatig naar zenders zoeken ...
  • Page 66: Radiostations Opslaan

    U heeft de volgende instelmogelijkheden: − DRC OFF – Geen compressie − DRC HIGH – Maximale compressie − DRC LOW – Gemiddelde compressie  Kies onder DRC door draaien aan de draaiknop TUNE/ENTER DRC OFF, DRC HIGH of DRC LOW . Bevestig uw keuze door de draaiknop TU- NING/SELECT in te drukken.
  • Page 67: Audioweergave In De Bluetooth-Modus

    16. Audioweergave in de Bluetooth-modus Met Bluetooth is draadloze ontvangst van een audiosignaal van een extern Blue- tooth-compatibel uitvoerapparaat mogelijk. Let erop dat de afstand tussen de bei- de apparaten niet groter mag zijn dan ca. 8 meter. OPMERKING Er kan telkens slechts één Bluetooth-audiobron met het apparaat worden verbonden.
  • Page 68: Systeeminstellingen

    In de FM-modus − Radiotekst − Soort programma − Frequentie − Mono/Stereo − Tijd − Datum In de DAB+-modus − Lopende tekst − Titel − Artiest − Naam zender − Signaalsterkte − Soort programma − Groepsnaam − Multiplex nummer/frequentie − Signaalstoringen −...
  • Page 69: Zandloper

     Kies het gewenste submenu en bevestig dit eveneens met TUNE/ENTER. 18.1. Zandloper U kunt onder EGGTIMER een tijd voor de timer van max. 99 minuten instellen.  Stel door draaien aan de draaiknop TUNE/ENTER een tijd voor de timer in van 1 tot 99 minuten.
  • Page 70: Inactive Standby (Automatisch Uitschakelen)

    Automatische update  Onder TIME kiest u AUTO UPDATE.  Kies door draaien aan de draaiknop TUNE/ENTER uit de instellingen UP- DATE FROM ANY, UPDATE FROM DAB, UPDATE FROM FM of NO UPDATE.  Druk de draaiknop TUNING/SELECT in om de invoer te bevestigen. ...
  • Page 71: Software-Upgrade

    OPMERKING Bij het herstellen van de fabrieksinstellingen worden opgeslagen zenders gewist.  Kies door draaien aan de draaiknop TUNE/ENTER uit de instellingen FACTO- RY RESET YES of FACTORY RESET NO.  Druk de draaiknop TUNING/SELECT in om de invoer te bevestigen. Als u YES heeft gekozen, wordt het apparaat opnieuw opgestart.
  • Page 72: Alarm Onderbreken (Sluimerfunctie/Snooze)

    knop TUNE/ENTER te drukken.  Kies nu met de draaiknop TUNE/ENTER de wekfunctie: SOURCE DAB, FM of BUZZER en bevestig de keuze door op de draaiknop TUNE/ENTER te drukken.  Wanneer u heeft gekozen voor wekken met radio, kiest u door draaien aan de draaiknop TUNE/ENTER of u gewekt wilt worden met de laatste FM- of DAB-zender of met een zender uit het geheugen.
  • Page 73: Automatische Uitschakeling (Sleep-Functie)

    20. Automatische uitschakeling (Sleep-functie) U kunt een tijd van 15/30/45/60 en 90 minuten instellen waarna de radio au- tomatisch wordt uitgeschakeld of u kunt de functie deactiveren (SLEEP OFF). De radio is ingeschakeld.  Houd de toets ALARM ingedrukt totdat SET SLEEP TIME op het display wordt weergegeven.
  • Page 74: Technische Gegevens

    23. Technische gegevens Lichtnetadapter Fabrikant Flypower, China Model PS18K1501200E5 Ingangsspanning AC 100-240 V~, 50/60 Hz, 500 mA Uitgangsspanning DC 15 V 1200 mA Beschermingsklasse Radio Voeding DC 15 V 1,2 A Uitgangsvermogen 2x 15 W Frequentieband 87,5 - 108 MHz DAB+-frequentieband 174 - 239 MHz Bluetooth-specificatie: V2.1 + EDR, Klasse II Bluetooth-profielen:...
  • Page 75: Verklaring Van Conformiteit

    24. Verklaring van conformiteit Hiermee verklaart Medion AG dat het product MD 80025 voldoet aan de volgende Europese eisen: • R&TTE-richtlijn 1999/5/EG • EMC-richtlijn 2004/108/EG • Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG • Ecodesign-richtlijn 2009/125/EG • RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De complete verklaring van conformiteit is te vinden op www.medion.com/conformity.
  • Page 76 U kunt ook de bovenstaande QR-code scannen en de handleiding via het service- portal naar uw mobiele toestel downloaden. QR Code www.medion.com/nl/service/start/ www.medion.com/be/nl/service/start/ 77 van 102...
  • Page 77 78 van 102...
  • Page 78 Indhold Om denne brugsanvisning ................ 81 1.1. Anvendte advarselssymboler og signalord ..........81 Pakkens indhold ..................82 Anvendelsesområde .................. 82 Sikkerhedsanvisninger ................83 4.1. Udpakning af apparatet ..................83 4.2. Driftssikkerhed .......................84 4.3. Funktionsfejl ......................86 4.4. Rengøring af apparatet ..................86 Oversigt ...................... 87 5.1.
  • Page 79 Indstilling af vækkefunktionen ..............97 19.1. Alarmafbrydelse (Snooze-funktion) ...............98 Automatisk slukning (Sleep-funktion) ............ 99 Rengøring ....................99 Bortskaffelse ....................99 Tekniske data ................... 100 Oplysninger om overensstemmelse ............101 Kolofon ..................... 101 80 af 102...
  • Page 80: Om Denne Brugsanvisning

    1. Om denne brugsanvisning Læs denne brugsanvisning grundigt igennem, og følg alle anvisninger. På denne måde sikrer du, at dit apparat fungerer pålideligt og har en lang levetid. Opbevar altid denne brugsanvisning i nærheden af dit ap- parat. Opbevar brugsanvisningen et sikkert sted, så den kan følge med apparatet, hvis det gives videre til en ny ejer.
  • Page 81: Pakkens Indhold

    2. Pakkens indhold Kontroller, at der ikke mangler noget i pakken, og giv os besked senest 14 dage ef- ter købet, hvis der mangler noget. Med den pakke, som du har købt, skal du have modtaget følgende: − DAB+ radio MD 80025 −...
  • Page 82: Sikkerhedsanvisninger

    − ekstremt høje eller lave temperaturer − direkte sollys − åben ild. PAS PÅ! Vær opmærksom på, at der i forskellige lande kan være afvigende nationale regler for, hvilke frekvensområder, der kan modtages gratis. Informationer, der modtages uden for de tilladte frekvensområder, må ikke sælges, og deres indhold eller det faktum, at de er blevet mod- taget, må...
  • Page 83: Driftssikkerhed

     Tag ikke apparatet i brug, hvis apparat eller apparatledningen har synlige skader.  Kontakt omgående Medion Service Center, hvis du konstate- rer en transportskade, eller hvis der opstår tekniske proble- mer.
  • Page 84  Træk lysnetadapteren ud af stikkontakten ved længere tids fravær eller i tordenvejr. 4.2.1. Strømforsyning ADVARSEL! Risiko for personskade på grund af elektrisk stød fra strømførende dele.  Tilslut kun lysnetadapteren til en let tilgængelig og korrekt in- stalleret beskyttelsesstikkontakt (100–240 V ~ 50/60 Hz) i nær- heden af opstillingsstedet.
  • Page 85: Funktionsfejl

    − der er en tilstrækkelig afstand, og at ventilationsåbninger- ne ikke er dækket til, så der altid er sikret en tilstrækkelig ventilation − apparatet/lysnetadapteren ikke udsættes for direkte var- mekilder (f.eks. varmeapparater) − apparatet/lysnetadapteren ikke udsættes for direkte sollys − apparatet ikke kommer i kontakt med fugt, vand eller sprøjtende vand, og at der ikke placeres genstande fyldt med vand, som f.eks.
  • Page 86: Oversigt

    5. Oversigt Displayvisning Højttaler Betjeningselementer 5.1. Bagside Typeskilt DC IN: Indgang til lysnetadapter 87 af 102...
  • Page 87: Betjeningselementer

    LINE IN: Indgang til eksterne audioenheder : Indgang til hovedtelefon USB: USB-indgang til opladning af eksterne enheder (f.eks. smartphones) Teleskopantenne 5.2. Betjeningselementer Tasten SELECT: Automatisk kanalsøgning Tasten ALARM: Indstil vækketidspunkt Drejeknappen ENTER/TUNE: Bekræft valg/kanalsøgning Tasten INFO: Vis informationer /VOL: Tænd apparatet/indstil lydstyrken Drejeknappen Tasten MENU: Åbn menu Tasten MODE: Skift driftstilstand DAB/FM/AUX/Smart Device...
  • Page 88: Tilslutning Af Lysnetadapteren Til Radioen

    7. Tilslutning af lysnetadapteren til radioen FORSIGTIG! Brug kun den medfølgende lysnetadapter, model PS18K1501200E5, Flypower. Tilslut lysnetadapteren til en stikkontakt 100-240 V ~ 50/60 Hz. Der er et typeskilt på lysnetadapteren med de pågældende oplysninger. BEMÆRK Når du tilslutter apparatet første gang, vises 00:00 (klokkeslæt), (klokkeslæt med sekundvis-...
  • Page 89: Indstilling Af Lydstyrken

    10. Indstilling af lydstyrken  Drej drejeknappen /VOL mod venstre for at reducere lydstyrken.  Drej drejeknappen /VOL mod højre for at øge lydstyrken.  Tryk kort på drejeknappen /VOL for at slå radioens lyd fra. Tryk på knappen igen for at slå lyden til. 11.
  • Page 90: Dab+-Tilstand

    STRONG STATIONS ONLY for kun at tillade kanaler med et kraftigt sig- nal.  Bekræft valget ved at trykke på drejeknappen TUNE/ENTER. 12.1.2. Lydindstilling  Tryk på MENU-tasten, og vælg under AUDIO SETTING ved at dreje på dre- jeknappen TUNE/ENTER indstillingerne STEREO ALLOWED eller FOR- CED MONO.
  • Page 91: Drc (Dynamic Range Control)

    13.2. DRC (Dynamic Range Control) BEMÆRK Denne funktion skal understøttes af radiokanalen Signalet til tilpasning af dynamikomfanget afhænger af radioprogram- met (klassisk, pop, tale) og transmitteres parallelt med lydsignalet for hvert program. Med din DAB-radio kan du bruge dette styresignal til at komprimere det afspillede lydsignals dynamikomfang.
  • Page 92: Lydafspilning I Bluetooth-Tilstand

    16. Lydafspilning i Bluetooth-tilstand Bluetooth-tilstanden giver mulighed for trådløs modtagelse af lydsignaler fra en ekstern, Bluetooth-kompatibel audiooutputenhed. Sørg for, at afstanden mellem begge enheder ikke er større en 8 meter. BEMÆRK Der kan kun tilsluttes én Bluetooth-audiokilde til enhe- den. Hvis du vil tilslutte en audiooutputenhed, der understøtter Bluetooth, skal du bruge følgende fremgangsmåde: ...
  • Page 93: Systemindstillinger

    − frekvens − mono/stereo − klokkeslæt − dato I DAB+-tilstand − rullende tekst − titel − kunstner − kanalnavn − signalstyrke − programtype − gruppenavn − multiplexnummer/frekvens − signalfejlhyppighed − audiobithastighed − klokkeslæt − dato I Bluetooth/AUX-tilstand − klokkeslæt − dato. 18.
  • Page 94: Æggeur

    18.1. Æggeur Du kan indstille en timertid på maks. 99 minutter i EGGTIMER.  Indstil timertiden fra 1-99 minutter ved at dreje på drejeknappen TUNE/EN- TER.  Tryk på drejeknappen TUNE/ENTER for at bekræfte valget.  Tryk på tasten MENU for at forlade menuen. Når den indstillede timertid er gået, høres der en signaltone.
  • Page 95: Indstilling Af Datoformat

     Drej på drejeknappen TUNE/ENTER for at vælge indstillingerne UPDATE FROM ANY, UPDATE FROM DAB, UPDATE FROM FM eller NO UPDATE.  Tryk på drejeknappen TUNE/ENTER for at bekræfte valget.  Tryk på tasten MENU for at forlade menuen. Klokkeslætsformat ...
  • Page 96: Fabriksindstilling

    18.6. Fabriksindstilling Under FACTORY RESET kan du nulstille apparatet til fabriksindstillingerne. BEMÆRK Alle gemte kanaler slettes, når fabriksindstillingerne gendannes.  Drej på drejeknappen TUNE/ENTER for at vælge indstillingerne FACTORY RESET YES eller FACTORY RESET NO.  Tryk på drejeknappen TUNE/ENTER for at bekræfte valget. Hvis du har valgt YES, genstarter apparatet.
  • Page 97: Alarmafbrydelse (Snooze-Funktion)

     Drej derefter på ENTER/TUNE-drejeknappen for at vælge alarmens varighed (15, 30, 60 eller 90 minutter), og bekræft dit valg ved at trykke på ENTER/ TUNE-drejeknappen.  Drej derefter på ENTER/TUNE-drejeknappen for at vælge vækketypen: SOURCE DAB, FM eller BUZZER, og bekræft dit valg ved at trykke på EN- TER/TUNE-drejeknappen.
  • Page 98: Automatisk Slukning (Sleep-Funktion)

    20. Automatisk slukning (Sleep-funktion) Du kan indstille en tid på 15/30/45/60 og 90 minutter, hvorefter radioen automatisk skal slukke, eller deaktivere funktionen (SLEEP OFF). Radioen er tændt.  Tryk på tasten ALARM, og hold den inde, indtil SET SLEEP TIME vises i dis- playet.
  • Page 99: Tekniske Data

    23. Tekniske data Lysnetadapter Producent Flypower, Kina Model PS18K1501200E5 Indgangsspænding AC 100-240V ~ 50/60 Hz, 500 mA Udgangsspænding DC 15 V 1200 mA Beskyttelsesklasse Radio Spændingsforsyning DC15 V 1,2A Udgangseffekt 2 x 15 W FM-frekvensbånd 87,5 - 108 MHz DAB+ frekvensbånd 174 - 239 MHz Bluetooth-specifikation: V2.1 + EDR, Class II Bluetooth-profil:...
  • Page 100: Oplysninger Om Overensstemmelse

    24. Oplysninger om overensstemmelse Medion AG erklærer hermed, at apparatet MD 80025 er i overensstem- melse med følgende europæiske krav: • R&TTE-direktivet 1999/5/EF • EMC-direktivet 2004/108/EF • Lavspændingsdirektivet 2006/95/EF • Direktivet for miljøvenligt design 2009/125/EF • RoHS-direktivet 2011/65/EU. Fuldstændige overensstemmelseserklæringer findes på...
  • Page 101 Letzte Seite 102 af 102...

Ce manuel est également adapté pour:

Md 80025

Table des Matières