Masquer les pouces Voir aussi pour EVMC 211:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EVMC / EVME 211
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUALE D'ISTRUZIONI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wesco EVMC 211

  • Page 1 EVMC / EVME 211 BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D‘EMPLOI MANUALE D‘ISTRUZIONI...
  • Page 2 Eine gute Küche ist das Fundament allen Glücks. Auguste Escoffier (1846 – 1935...
  • Page 3: Table Des Matières

    Vor dem Kochen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 WESCO COMFORT -Technologie .
  • Page 4 REINIGEN UND WARTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Dunstabzugshaube reinigen .
  • Page 5: Verstehen - Benutzen - Comfort Geniessen

    VERSTEHEN – BENUTZEN – COMFORT GENIESSEN Vielen Dank für Ihren Kauf und Ihr Vertrauen in ein WESCO Qualitätsprodukt . Sie haben eine gute Wahl getroffen . Wir empfehlen Ihnen, die Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme Ihrer Dunstabzugshaube zu lesen .
  • Page 6 VERSTEHEN – BENUTZEN – COMFORT GENIESSEN Abluftbetrieb Ihre Dunstabzugshaube im Abluftbetrieb führt die gereinigte Raumluft nach aussen und benötigt die gleiche Menge an frischer Luft . Diese frische Luft wird auch als Zuluft bezeichnet . Es können folgende Lösungen ausgeführt worden sein: ƒ...
  • Page 7 VERSTEHEN – BENUTZEN – COMFORT GENIESSEN Diese Auswirkungen haben Einfluss auf die Luftbilanz der gegebenenfalls vorhande- nen kontrollierten Wohnungslüftung . Oft kommt diese «Ersatzluft» auch durch Lüftungsschächte in Bad/WC und/oder Versorgungsschächte für die Elektro- und Heizungsinstallation . Als Folge der sinkenden Luftqualität kann Schimmel in Ritzen und Fugen entste- hen .
  • Page 8 Das Filtermedium in den Geruchsfilterkas- setten adsorbiert die verbleibenden gasförmigen Gerüche . WESCO Geruchsfilterkassetten haben bei durchschnittlicher Kochtätigkeit eine Lebensdauer von drei Jahren . Im Umluftbetrieb ist es wichtig, dass Sie die Dunstabzugshaube nach dem Kochen im Nachlaufbetrieb eingeschaltet lassen, damit sich das Filtermedium in den Geruchsfilterkassetten regenerieren kann.
  • Page 9: Vor Dem Kochen

    VERSTEHEN – BENUTZEN – COMFORT GENIESSEN Vor dem Kochen Um einen optimalen Wirkungsgrad zu erreichen, schalten Sie den Dunstab- zug bereits 1–2 Minuten vor dem Kochvorgang ein . So kann sich die Strömung aufbauen, der Dunst wird rechtzeitig abgeführt und eine Geruchsentwicklung vermieden .
  • Page 10: Wesco Comfort ® -Technologie

    VERSTEHEN – BENUTZEN – COMFORT GENIESSEN WESCO COMFORT -Technologie ® Alle Geräte der COMFORT-Linie sind mit den bekannten Vorzügen der WESCO COMFORT Technologie ausgestattet und vereinen zahlreiche Innovationen der ® Küchenlüftung . Aus hochwertigen Materialien gefertigt und mit aktuellen techno- logischen Highlights ausgestattet, setzen die Produkte dieser Linie Massstäbe im...
  • Page 11: Wesco Multiflow ® -Modul

    Für kühlere Jahreszeiten, wenn keine kalte Aussenluft ins Gebäude geführt werden soll, bietet sich der einfache Umluftbetrieb an . Mit der optionalen Funktion WESCO autoSwitch erfolgt die Umschaltung zwischen Abluft und Umluft intuitiv . Bei geöffnetem Fenster läuft die Dunstabzugshaube im Abluftbetrieb, bei geschlossenem Fenster im Umluftbetrieb .
  • Page 12: Ruhig Und Entspannt Kochen

    VERSTEHEN – BENUTZEN – COMFORT GENIESSEN Ruhig und entspannt kochen Sie können die Dunstströmung der abgesaugten Luft leicht beein flussen, wenn Sie die folgenden Empfehlungen beachten: Vermeiden Sie schnelle Bewegungen um den Herd . Öffnen Sie die Deckel der Töpfe und Pfannen langsam nach oben . Legen Sie die geöffneten Deckel unter der Dunstabzugshaube ab .
  • Page 13 VERSTEHEN – BENUTZEN – COMFORT GENIESSEN Passen Sie die Leistungsstufe Ihrer Dunstabzugshaube an die jeweilige Kochsituation an . Kochsituation empfohlene Leistungsstufe ƒ Speisen warmhalten ƒ Raum belüften Kochen auf einer Herdplatte ƒ ƒ Einsatz des Backofens Kochen auf mehreren Herdplatten ƒ...
  • Page 14: Nach Dem Kochen

    VERSTEHEN – BENUTZEN – COMFORT GENIESSEN Nach dem Kochen Schalten Sie Ihre Dunstabzugshaube nach dem Kochen nicht sofort aus . Herumstehende Pfannen und Schüsseln verbreiten auch nach dem Kochen noch Gerüche . Besonders Bratpfannen sollten auch in leerem, schmutzigem Zustand unter der Dunstabzugshaube stehen .
  • Page 15: Für Ihre Sicherheit

    Vermeiden Sie offenes Feuer unter der Dunstabzugshaube . Lassen Sie Töpfe beim Kochen nie unbeaufsichtigt . Schalten Sie benutzte Kochstellen nach dem Gebrauch sofort aus . Reinigen Sie die Fettfilter regelmässig (alle 3–4 Wochen) im Geschirrspüler oder von Hand in heissem Wasser mit WESCO fettlösenden Universalreiniger .
  • Page 16: Bestimmungsgemäss Verwenden

    WESCO Fensterkontaktschalter WESCO Fensteröffner Ziehen Sie zur Beurteilung den zuständigen Ofenbauer hinzu oder wenden Sie sich an den WESCO Kundendienst . Bestimmungsgemäss verwenden Verwenden Sie Ihre Dunstabzugshaube nur zum Absaugen und Reinigen der Raum- luft in Küche oder Wohnraum .
  • Page 17: Aufbau Des Geräts

    AUFBAU DES GERÄTS Bedienelemente und Anzeigen          Bedienteil ein-/ausschalten  Abluft-/Umluftbetrieb umschalten (nur mit WESCO MULTIFLOW möglich) / ® Anzeige Wartungsintervall  Kochfeld-Beleuchtung ein-/ausschalten / Dimmen hoch/runter  Leistungsstufe 1 ein-/ausschalten ...
  • Page 18: Filter Und Beleuchtung

    AUFBAU DES GERÄTS Filter und Beleuchtung     Geruchsfilter  Fettfilter  Kochfeld-Beleuchtung...
  • Page 19: Bedienen

    BEDIENEN Luft absaugen Lüfter einschalten Ziehen Sie den Glasschirm aus . Das Licht schaltet sich ein . Der Lüfter schaltet auf die zuletzt eingestellte Stufe ein . Lüfter ausschalten Schieben Sie den Glasschirm ein . Der automatische Nachlauf wird aktiviert und der Lüfter schaltet automatisch nach 10 Minuten aus .
  • Page 20: Absaugleistung Einstellen

    BEDIENEN Absaugleistung einstellen Sie können an Ihrer Dunstabzugshaube über das Bedienteil oder dem Glasauszug vier verschiedene Leistungsstufen wählen . Die Leistungsstufe 1 entspricht der minimalen Absaugleistung . ƒ Die Leistungsstufe 3 der maximalen Absaugleistung für den normalen Gebrauch . ƒ ƒ...
  • Page 21 BEDIENEN Nachlauf ein- und ausschalten Nachlaufautomatik Drücken Sie die Mulde oder schieben Sie das Glas zurück . Die Dunstabzugshaube wechselt automatisch in die Nachlauf-Funktion und schaltet nach 10 Minuten von selbst den Lüfter aus . Die Kochfeld-Beleuchtung bleibt an . Drücken Sie nochmals die Mulde .
  • Page 22 BEDIENEN Nachlauf-Funktion mit zusätzlicher Deckenabsaugung Beim Modell EVMC 211 wird im Abluftbetrieb beim Aktivieren der Nachlauf-Funk- tion zusätzlich eine Deckenabsaugung aktiviert, die deckennahe Gerüche und Dämpfe nach aussen befördert . Im Umluftbetrieb wird beim Nachlauf die Luft im Raum umgewälzt . In dieser Nach- laufzeit kann die Aktivkohle der Geruchsfilterkassetten die aufgenommene Feuchtig- keit wieder abgeben und restliche Geruchsstoffe binden .
  • Page 23: Intensivstufe Einschalten

    BEDIENEN Intensivstufe Intensivstufe einschalten Drücken Sie die Taste i bis diese blinkt . Die Intensivstufe ist eingeschaltet . Der Lüfter schaltet nach ca . 6 Minuten auf die Stufe 3 zurück . Intensivstufe halten Drücken Sie während dem Blinken der Taste i erneut die Taste i . Die Taste i in der Anzeige leuchtet .
  • Page 24: Kochfeld-Beleuchtung Ein- Und Ausschalten

    BEDIENEN Kochfeld-Beleuchtung ein- und ausschalten Die Kochfeld-Beleuchtung ist mit einer energiesparenden LED-Beleuchtung ausge- stattet . Die Beleuchtung kann jederzeit und unabhängig vom Lüfter genutzt werden . Kochfeld-Beleuchtung mit dem Glasschirm ein- und ausschalten Ziehen Sie den Glasschirm um wenige Zentimeter heraus . Die Beleuchtung ist eingeschaltet .
  • Page 25: Kommunikation Via Bluetooth (Optional)

    BEDIENEN Kommunikation via Bluetooth (optional) Ihre Dunstabzugshaube lässt sich mit einem Bluetooth Kommunikationsmodul ausrüsten, womit sich verschiedene WESCO Komponenten drahtlos mit der Dunsta- bzugshaube verbinden lassen . So können Sie eine Fernbedienung WFB 4, die Ein-/Ausschaltautomatik autoRun ® oder die WESCO-App “Hood Remote” zur komfortablen Ansteuerung Ihrer Dunsta- bzugshaube nutzen .
  • Page 26: Wesco Autorun ® (Optional)

    BEDIENEN WESCO autoRun (optional) ® Mit der optionalen WESCO autoRun -Funktion ist die Dunstabzugshaube drahtlos ® mit dem Kochfeld verbunden . Wird das Kochfeld eingeschaltet, schaltet der Lüfter automatisch in Leistungsstufe 2 und die Kochfeld-Beleuchtung ein . So wird frühzeitig eine Strömung aufgebaut, der Dunst rechtzeitig abgeführt und eine Ausbreitung der Gerüche vermieden .
  • Page 27: Abluft-/Umluftbetrieb Umschalten

    BEDIENEN Abluft-/Umluftbetrieb umschalten (nur bei WESCO MULTIFLOW möglich) ® Das Modell EVMC 211 ist mit einem WESCO MULTIFLOW -Modul ausgestattet . ® Dieses ermöglicht das beliebige Umschalten des Abluft-/ Umluftbetriebs . Abluft-/Umluftbetrieb umschalten Drücken Sie die Taste Der Betrieb wechselt zwischen Abluft und Umluft .
  • Page 28: Anzeige Reinigungsintervall Fettfilter

    BEDIENEN Anzeige Reinigungsintervall Fettfilter Anzeige Reinigungsintervall Fettfilter Die Taste blinkt im ausgeschalteten Zustand für 2 Minuten . Wird während des Blinkens der Taste die Mulde betätigt, hört das Blinken auf . Die Anzeige Reinigungsintervall Fettfilter ist jedoch nicht zurückgesetzt, sondern fängt bei erneutem Ein- und Ausschalten wieder an zu blinken .
  • Page 29: Anzeige Wartungsintervall Zurücksetzen

    Anzeige Wartungsintervall zurücksetzen Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand die blinkende Taste Die Anzeige Wartungsintervall wird zurückgesetzt . Die Taste hört auf zu blinken . Fernbedienung programmieren Wenden Sie sich an den WESCO Kundendienst. Die Kontaktdaten finden Sie auf Seite 44 .
  • Page 30: Weitere Benutzereinstellungen

    BEDIENEN Weitere Benutzereinstellungen Modus «Benutzereinstellungen» aktivieren Aktivieren Sie das Bedienteil mit einem Druck auf die Mulde . Drücken sie anschliessend für 10 Sekunden die Mulde . Alle Tasten blinken 5 Mal auf . Die Dunstabzugshaube befindet sich im Modus «Benutzereinstellungen». Nachlaufautomatik aktivieren oder deaktivieren Ist die Nachlaufautomatik eingeschaltet, wird bei jedem Ausschalten der Dunst- abzugshaube ein automatischer Nachlauf für 10 Minuten auf Leistungsstufe 1...
  • Page 31 BEDIENEN MULTIFLOW aktivieren oder deaktivieren (nur bei EVMC möglich) Drücken Sie die Taste Die Multiflowfunktion ist aktiviert bzw. deaktiviert: MULTIFLOW aktiviert: die Taste leuchtet stark MULTOFLOW deaktiviert: die Taste leuchtet schwach Benutzereinstellungen zurücksetzen Drücken Sie für 10 Sekunden die Taste i . Alle Benutzereinstellungen werden auf den Werkszustand zurückgesetzt .
  • Page 32: Reinigen Und Warten

    Wir empfehlen Ihnen, nur Original WESCO Reinigungs- und Pflegemittel sowie Ersatzteile zu verwenden . Â Eine Übersicht der WESCO Reinigungs- und Pflegemittel finden Sie im Kapitel 6 «REINIGUNGS- / PFLEGEMITTEL UND ERSATZTEILE» . Dunstabzugshaube reinigen Wir empfehlen Ihnen, die Dunstabzugshaube regelmässig zu reinigen .
  • Page 33: Fettfilter Reinigen

    Hand in heissem Wasser mit WESCO fettlösendem Universalreiniger) . Wir empfehlen Ihnen, Ihre Fettfilter alle 4–6 Jahre durch neue Fettfilter zu ersetzen. Â Eine Übersicht der passenden WESCO Fettfilter finden Sie im Kapitel 6 «REINIGUNGS- / PFLEGEMITTEL UND ERSATZTEILE» . Vorsicht! Empfindliche Oberfläche Beschädigung der Fettfilter.
  • Page 34 REINIGEN UND WARTEN Fettfilter entnehmen Decken Sie das Kochfeld ab, damit es durch herabfallende Gegenstände nicht beschädigt wird . Schieben Sie den Glasschirm ganz nach hinten .   Entriegeln und klappen Sie den Haubenschirm nach unten .   ...
  • Page 35 Wir empfehlen, die Fettfilter vorher mit dem WESCO fettlösendem Universalreiniger einzusprühen und kurz einwirken zu lassen . Manuell spülen Weichen Sie die Fettfilter in heissem Wasser mit WESCO fettlösendem Universal- reiniger ca . 4 Stunden ein . Spülen Sie die Fettfilter mit Wasser gründlich ab.
  • Page 36: Geruchsfilterkassetten Kontrollieren / Auswechseln

    REINIGEN UND WARTEN Geruchsfilterkassetten kontrollieren / auswechseln (nur bei Dunstabzugshauben mit WESCO MULTIFLOW -Modul oder ® Umluft möglich) Beim Aufleuchten der Anzeige Wartungsintervall empfehlen wir Ihnen: ƒ visuelle Kontrolle der Geruchsfilter auf Oberflächenverschmutzung ƒ Austausch der Geruchsfilter nach maximal 3 Jahren Fettfilter entnehmen Decken Sie das Kochfeld ab, damit es durch herabfallende Gegenstände nicht...
  • Page 37 REINIGEN UND WARTEN Geruchsfilterkassetten entnehmen Warnung! Elektrische Spannung Schwere Verletzungen oder Tod durch elektrische Spannung . Schalten Sie vor Arbeiten hinter der Innenschale die Netz sicherung der Dunstabzugshaube stromlos .   Entriegeln und klappen Sie den Haubenkörper nach unten . ...
  • Page 38 REINIGEN UND WARTEN  Drehen Sie die Befestigungsschraube mit einem Schlitzschraubenzieher um 90°. Entnehmen Sie die Bodenfilterkassette nach unten.   Drücken Sie die vordere Geruchsfilterkassette leicht nach hinten, bis diese ausrastet und ziehen Sie diese nach unten heraus . ...
  • Page 39 REINIGEN UND WARTEN  Drücken Sie die seitlichen Geruchsfilterkassetten leicht nach innen und ziehen Sie die Geruchsfilterkassetten nach unten heraus.  Neue Geruchsfilterkassetten einsetzen  Setzen Sie die oberen Führungsnocken der seitlichen Geruchsfilterkassetten  in die Führungsschlitze ein und schieben Sie diese nach oben . Rasten Sie die unteren Führungsnocken ein, indem Sie die Geruchsfilterkassetten nach aussen drücken .
  • Page 40 REINIGEN UND WARTEN  Setzen Sie die oberen Führungsnocken der vorderen Geruchsfilterkassetten  in die Führungsschlitze ein und schieben Sie diese nach oben . Rasten Sie die unteren Führungsnocken ein, indem Sie die Filterkassette nach vorne drücken .   ...
  • Page 41: Leuchtmittel

    Ihre Dunstabzugshaube verfügt über Leuchtmittel der neuesten LED-Technologie . Diese sind weitgehend wartungsfrei . Sollte es wider Erwarten trotzdem zu einem Ausfall kommen, darf ein Austausch oder eine Reparatur nur durch den WESCO Kundendienst ausgeführt werden . Durch Manipulationen, die nicht durch WESCO...
  • Page 42: Reinigungs- / Pflegemittel Und Ersatzteile

    Service-Nummer 0800 850 825 . Reinigungsmittel Bezeichnung Bestellnummer WESCO fettlösender Universalreiniger 4000626 Sprühflasche 500 ml WESCO fettlösender Universalreiniger 4000625 Nachfüllflasche 1000 ml WESCO fettlösender Universalreiniger 4003988 Nachfüllflasche 5000 ml Pflegemittel Bezeichnung Bestellnummer WESCO Edelstahl-Pflegetücher 10 Stück 4008136 WESCO Edelstahl-Pflegespray 250 ml 4008303...
  • Page 43: Ersatzteile

    REINIGUNGS- / PFLEGEMITTEL UND ERSATZTEILE Ersatzteile Bezeichnung Breite in cm Bestellnummer Fettfilter 220 x 440 x 9 mm (1 Stück) 4004596 Fettfilter 220 x 490 x 9 mm (1 Stück) 4004686 Fettfilter 220 x 395 x 9 mm (2 Stück) 4004597 Fettfilter 220 x 545 x 9 mm (2 Stück) 4005536...
  • Page 44: Kundendienst

    .ch Bei Servicemeldungen oder Ersatzteilbestellungen nehmen Sie Kontakt mit uns auf: ƒ über unsere kostenfreie Service-Nummer 0800 850825 oder im Internet unter www .wesco .ch/service-formular ƒ Zur schnellen Bearbeitung Ihrer Servicemeldung benötigen wir folgende Angaben zu Ihrer Dunstabzugshaube: Typenbezeichnung (z . B . EVME . . .) ƒ...
  • Page 45: Störungen Beheben

    Bedienteil lässt sich nicht ein- Störung der Steuerung Netzverbindung trennen . bzw . ausschalten 2 Minuten warten . Netzverbindung wieder herstellen . ggf . WESCO Kundendienst kontaktieren . Dunstabzugshaube lässt sich keine Netzspannung Netzsicherung prüfen, nicht einschalten ggf . einschalten .
  • Page 46 Rückstauklappe prüfen, strömt kalte Aussenluft in die oder nicht eingebaut ggf . einbauen lassen . Küche Fett löst sich beim Reinigen Reinigungsmittel nicht WESCO fettlösenden Universalreiniger schlecht aus dem Fettfilter geeignet verwenden . Dunstabzugshaube reagiert Elektronikfehler Netzverbindung trennen . nicht auf Tastendruck 2 Minuten warten .
  • Page 47 STÖRUNGEN BEHEBEN Â Weitere Informationen zum richtigen Lüften finden Sie im Kapitel 1 «VERSTEHEN – BENUTZEN – COMFORT GENIESSEN» . Â Weitere Informationen zu Reinigungsmitteln und Ersatzteilen finden Sie im Kapitel 6 «REINIGUNGS- / PFLEGEMITTEL UND ERSATZTEILE» . Â Für weitere Fragen steht Ihnen unser Kundendienst zur Verfügung (siehe Kapitel 6 «REINIGUNGS- / PFLEGEMITTEL UND ERSATZTEILE») .
  • Page 48: Gewährleistung (Garantie)

    GEWÄHRLEISTUNG (GARANTIE) Für dieses Gerät übernimmt die WESCO AG ab Verkaufs- bzw . Lieferdatum an den Endverbraucher eine Gewährleistung von 2 Jahren . Erfolgt der Verkauf zwischen Hersteller-Fachhandel und Fachhandel-Endverbraucher nicht zeitgleich, verlängert sich diese um maximal 1 Jahr .
  • Page 49: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN EVMC 211 Breite in cm Tiefe in cm 30–35 Gewicht netto in kg 15 .4 16 .5 20 .3 24 .8 Leistungsstufen Luftleistung min . in m Schallleistungspegel min . in dB(A)* Luftleistung max . in m Schallleistungspegel max . in dB(A)*...
  • Page 50 TECHNISCHE DATEN EVME 211 Breite in cm Tiefe in cm 30–35 Gewicht netto in kg 15 .4 16 .5 20 .3 24 .8 Leistungsstufen Luftleistung min . in m Schallleistungspegel min . in dB(A)* Luftleistung max . in m Schallleistungspegel max . in dB(A)* Luftleistung intensiv in m Schallleistungspegel intensiv in dB(A)* Leistungsaufnahme Motor in Watt...
  • Page 51: Entsorgen

    ENTSORGEN Unsere Dunstabzugshauben enthalten keine Umwelt gefährdenden Stoffe und erfüllen die Richtlinie 2012/19/EU der Europäischen Union über «Elektro- und Elektronik-Altgeräte» (WEEE-Richtlinie) zum ungefährlichen Recycling . Entsorgen Sie die Dunstabzugshaube über Ihren Fachändler oder den Hersteller . Bei weiteren Fragen steht Ihnen der Fachhändler, bei dem Sie diese Dunstabzugs- haube erworben haben, oder unser Kundendienst zur Verfügung .
  • Page 52 La bonne cuisine est la base du véritable bonheur. Auguste Escoffier (1846 – 1935...
  • Page 53 Avant la cuisson ......59 Technologie WESCO COMFORT ..... 60 ®...
  • Page 54 NETTOYAGE ET MAINTENANCE Nettoyage de la hotte ......82 Nettoyage des filtres à graisse ..... . . 83 Contrôle/remplacement des cassettes filtrantes anti-odeur.
  • Page 55: Comprendre - Utiliser - Profiter Du Confort

    PROFITER DU CONFORT Nous vous remercions de votre achat et de la confiance que vous témoignez envers les produits de qualité WESCO. Vous avez fait le bon choix. Nous vous conseillons de lire la notice d’utilisation avant la première mise en service de votre hotte.
  • Page 56: Mode Extraction D'air

    COMPRENDRE – UTILISER – PROFITER DU CONFORT Mode extraction d’air En mode extraction d’air, votre hotte conduit l’air ambiant purifié vers l’extérieur et a besoin de la même quantité d’air frais. Cet air frais correspond à l’air amené. Les solutions suivantes peuvent être réalisées : ƒ...
  • Page 57 COMPRENDRE – UTILISER – PROFITER DU CONFORT Ces effets ont des répercussions sur le bilan d’air de l’aération contrôlée du loge- ment le cas échéant. Cet « air de remplacement » provient également souvent des conduits de ventilation dans les toilettes/la salle de bains ou des conduits d’alimentation pour l’installation électrique et de chauffage.
  • Page 58: Mode De Circulation D'air

    évacué lors de la cuisson et doit être nettoyé régulièrement. L’agent filtrant dans les cassettes filtrantes anti-odeur adsorbe les odeurs gazeuses restantes. Les cassettes filtrantes anti-odeur de WESCO ont une durée de vie de trois ans en cas de sollicitation moyenne.
  • Page 59: Avant La Cuisson

    COMPRENDRE – UTILISER – PROFITER DU CONFORT Avant la cuisson Pour obtenir une efficacité maximale, allumez la hotte déjà 1 à 2 minutes avant de commencer la cuisson. Le flux d’air peut ainsi s’établir, la buée est évacuée dès sa formation et les odeurs sont évitées. Utilisez également votre hotte pour réduire d’autres odeurs gênantes, comme par exemple : ƒ...
  • Page 60: Technologie Wesco Comfort

    Technologie WESCO COMFORT ® Tous les appareils de la gamme COMFORT sont équipés des avantages connus de la technologie WESCO COMFORT et associent de nombreuses innovations dans le ® domaine de la ventilation des cuisines. Fabriqués à partir de matériaux de grande qualité...
  • Page 61: Module Wesco Multiflow

    Pour les saisons plus froides, lorsque l’air extérieur froid ne doit pas être conduit dans le bâtiment, il suffit d’opter pour le mode de circulation d’air. Avec la fonction WESCO autoSwitch en option, la commutation entre l’extraction d’air et la circulation d’air est intuitive. Lorsque la fenêtre est ouverte, la hotte passe en mode extraction d’air et lorsque la fenêtre est fermée, elle passe en mode circula-...
  • Page 62: Cuisiner En Toute Tranquillité

    COMPRENDRE – UTILISER – PROFITER DU CONFORT Cuisiner en toute tranquillité Vous pouvez influencer légèrement le flux d’air aspiré en respectant les recomman- dations suivantes : Evitez les déplacements rapides autour de la cuisinière. Ouvrez les couvercles des casseroles et des poêles lentement vers le haut. Déposez les couvercles ouverts sous la hotte.
  • Page 63 COMPRENDRE – UTILISER – PROFITER DU CONFORT Adaptez le niveau de puissance de votre hotte à la situation présente. Situation de cuisson Niveau de puissance recommandé Maintenir des aliments au chaud ƒ Aérer la pièce ƒ Cuisson sur une seule plaque ƒ...
  • Page 64: Après La Cuisson

    COMPRENDRE – UTILISER – PROFITER DU CONFORT Après la cuisson N’éteignez pas immédiatement votre hotte après la cuisson. Les poêles et les saladiers continuent de dégager des odeurs, même après la cuisson. Les poêles vides et sales doivent notamment rester sous la hotte. Même avec le niveau de puissance le plus bas, l’air ambiant est encore purifié...
  • Page 65: Pour Votre Sécurité

    Les travaux sur des composants sous tension électrique sont dangereux. Ne faites effectuer les modifications que par un technicien formé et qualifié du SAV WESCO ou par l’installateur électrique. Ne faites fonctionner la hotte que lorsque les filtres à graisse sont en place.
  • Page 66: Fonctionnement Simultané Avec Un Foyer Dépendant De L'air Ambiant

    Garantissez toujours une amenée d’air frais contrôlée et suffisante. Cela est possible par exemple avec les solutions suivantes : Contacteur fenêtre WESCO Commande d’ouverture des fenêtres WESCO Pour l’évaluation, faites appel au fabricant du four concerné ou adressez-vous au service après-vente WESCO.
  • Page 67: Structure De L'appareil

            Activation/désactivation de l’unité de commande  Commutation mode extraction d’air/circulation d’air (uniquement possible avec WESCO MULTIFLOW ® affichage de l’intervalle de maintenance  Activation/désactivation de l’éclairage du plan de cuisson / augmentation/réduction de la lumière ...
  • Page 68: Filtres Et Éclairage

    STRUCTURE DE L’APPAREIL Filtres et éclairage     Filtre anti-odeur  Filtre à graisse  Éclairage du plan de cuisson...
  • Page 69: Utilisation

    UTILISATION Aspiration de l’air Allumage du ventilateur Retirez le capot en verre. La lumière s’allume. Le ventilateur commute sur le dernier niveau de puissance réglé. Désactivation du ventilateur Insérez le capot en verre. Le ralenti automatique est activé et le ventilateur se coupe automatiquement après 10 minutes.
  • Page 70: Régler La Puissance D'aspiration

    UTILISATION Régler la puissance d’aspiration Vous pouvez sélectionner quatre niveaux de puissance différents sur votre hotte au niveau de l’unité de commande ou du tiroir en verre. Le niveau de puissance 1 correspond à la puissance d’aspiration minimale. ƒ Le niveau de puissance 3 à la puissance d’aspiration maximale pour une utilisation ƒ...
  • Page 71: Activer Et Désactiver Le Ralenti

    UTILISATION Séquence des niveaux de puissance en cas de commande à l’aide du capot en verre : 1 − 2 − 3 − H − 1 − 2… en commençant par le dernier niveau de puissance réglé. Activer et désactiver le ralenti Ralenti automatique Appuyez sur le creux ou ramenez le verre.
  • Page 72 UTILISATION Fonction ralenti avec aspiration plafond Dans le cas du modèle EVMC 211, en mode extraction d’air, une aspiration plafond est activée en même temps que le ralenti et refoule vers l’extérieur les odeurs et vapeurs proches du plafond. En mode circulation d’air, l’air est brassé dans la pièce lors du ralenti. Pendant cette période de ralenti, le charbon actif des cassettes filtrantes anti-odeur peut à...
  • Page 73: Niveau Intensif

    UTILISATION Niveau intensif Activer le niveau intensif Appuyer sur la touche i, jusqu’à ce qu’elle clignote. Le niveau intensif est activé. Le ventilateur revient au niveau 3 après env. 6 minutes. Rester sur le niveau intensif Pendant le clignotement de la touche i, appuyez à nouveau sur la touche i. La touche i sur l’affichage s’allume.
  • Page 74: Allumage Et Extinction De L'éclairage Du Plan De Cuisson

    UTILISATION Allumage et extinction de l’éclairage du plan de cu- isson L’éclairage du plan de cuisson est équipé d’un éclairage LED à économie d’énergie. L’éclairage peut être utilisé à tout moment et indépendamment du ventilateur. Activation et désactivation de l’éclairage du plan de cuisson avec le capot en verre Sortez le capot en verre de quelques centimètres.
  • Page 75: Communication Via Bluetooth (Option)

    WESCO « Hood Remote » pour une commande confor- ® table de votre hotte. Il est également possible d’intégrer des composants WESCO dans le système grâce à une connexion Bluetooth. Commander la hotte aspirante par smartphone Votre hotte se commande facilement depuis l’application WESCO grâce au module de communication Bluetooth en option.
  • Page 76: Wesco Autorun ® (En Option)

    WESCO autoRun (en option) ® Avec la fonction autoRun de WESCO en option, la hotte aspirante est reliée sans fil ® au plan de cuisson. Si le champ de cuisson est allumé, le ventilateur s’allume automatiquement au niveau de puissance 2 et l’éclairage du plan de cuisson s’allume. Le flux d’air peut ainsi s’établir, la buée est évacuée dès sa formation et les odeurs sont évitées.
  • Page 77: Commutation Extraction D'air/Circulation D'air

    UTILISATION Commutation extraction d’air/circulation d’air (uniquement possible avec WESCO Multiflow ® Le modèle EVMC 211 est équipé d’un module WESCO MULTIFLOW . Ce dernier ® permet la commutation mode extraction d’air/circulation d’air chaque fois que cela est souhaité. Commutation extraction d’air/circulation d’air Appuyez sur la touche Le mode commute entre extraction d’air et circulation d’air.
  • Page 78: Indication De L'intervalle De Nettoyage Des Filtres À Graisse

    UTILISATION Indication de l’intervalle de nettoyage des filtres à graisse Indication de l’intervalle de nettoyage des filtres à graisse La touche clignote à l’état désactivé pendant 2 minutes. Si le creux est actionné alors que la touche clignote, le clignotement cesse. Le témoin de l’intervalle de nettoyage des filtres à...
  • Page 79: Programmation De La Commande À Distance

    Réinitialisation du témoin de l’intervalle de maintenance À l’état désactivé, appuyez sur la touche clignotante Le témoin de l’intervalle de maintenance est réinitialisé. La touche arrête de clignoter. Programmation de la commande à distance Adressez-vous au SAV WESCO. Vous trouverez les coordonnées à la page 95.
  • Page 80: Autres Réglages Utilisateur

    UTILISATION Autres réglages utilisateur Activation du mode « Réglages utilisateur » Activez l’unité de commande en appuyant dans le creux. Appuyez ensuite dans le creux pendant 10 secondes. Toutes les touches clignotent 5 fois. La hotte se trouve en mode « Réglages utilisateur ». Activer ou désactiver le ralenti automatique Lorsque le ralenti automatique est activé, un ralenti automatique de 10 minutes sur le niveau de puissance 1 se produit après chaque mise à...
  • Page 81 UTILISATION Activer ou désactiver MULTIFLOW (uniquement possible avec EVMC) Appuyez sur la touche La fonction Multiflow est activée ou désactivée. MULTIFLOW activée : la touche brille fortement MULTIFLOW désactivée : la touche brille faiblement Réinitialisation des réglages utilisateur Appuyez pendant 10 secondes sur la touche i. Tous les réglages utilisateur sont réinitialisés sur les réglages d’usine.
  • Page 82: Nettoyage Et Maintenance

    Nous vous conseillons de n’utiliser que les produits de nettoyage et d’entretien ainsi que les pièces de rechange d’origine WESCO. Â Vous trouverez un aperçu des produits de nettoyage et d’entretien WESCO au chapitre 6 « PRODUITS DE NETTOYAGE/D’ENTRETIEN ET PIECES DETACHEES ». Nettoyage de la hotte Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement la hotte.
  • Page 83: Nettoyage Des Filtres À Graisse

    Couvrez le plan de cuisson de sorte qu’il ne soit pas endommagé en cas de chutes d’objets. Humidifiez un chiffon en coton avec le dégraissant universel WESCO et frottez la hotte dans le sens de polissage. Pour entretenir la surface de la hotte, utilisez une lingette pour acier spécial WESCO ou le spray d’entretien pour acier spécial WESCO.
  • Page 84 NETTOYAGE ET MAINTENANCE Retrait du filtre à graisse Couvrez le plan de cuisson de sorte qu’il ne soit pas endommagé en cas de chutes d’objets. Poussez le capot en verre entièrement vers l’arrière.   Déverrouillez et rabattez le capot de la hotte vers le bas.
  • Page 85 Nettoyage des filtres à graisse Au lave-vaisselle Nettoyez les filtres à graisse très encrassés au lave-vaisselle, sans vaisselle. Nous recommandons de pulvériser préalablement le dégraissant universel WESCO et de laisser agir quelques instants. Rinçage manuel Faites tremper les filtres à graisse dans de l’eau chaude avec du dégraissant universel WESCO pendant env.
  • Page 86: Contrôle/Remplacement Des Cassettes Filtrantes Anti-Odeur

    NETTOYAGE ET MAINTENANCE Contrôle/remplacement des cassettes filtrantes anti- odeur (uniquement pour les hottes avec module WESCO Multiflow ® circulation d’air) Lorsque le témoin d’intervalle de maintenance s’allume, nous conseillons d’effectuer les actions suivantes : un contrôle visuel des filtres anti-odeur afin de vérifier l’encrassement superficiel ƒ...
  • Page 87: Retrait Des Cassettes Filtrantes Anti-Odeur

    NETTOYAGE ET MAINTENANCE Retrait des cassettes filtrantes anti-odeur Avertissement ! Tension électrique Risque de graves blessures ou danger de mort en raison de la tension élec- trique. Avant d’effectuer des travaux, désactivez le fusible secteur de la hotte derrière la coque intérieure. ...
  • Page 88 NETTOYAGE ET MAINTENANCE   A l’aide d’un tournevis à fente, tournez la vis de fixation de 90°. Retirez la cassette filtrante du fond vers le bas. ...
  • Page 89 NETTOYAGE ET MAINTENANCE  Pressez la cassette filtrante anti-odeur avant légèrement vers l’arrière jusqu’à ce qu’elle se désenclenche et retirez-la vers le bas. ...
  • Page 90 NETTOYAGE ET MAINTENANCE  Pressez les cassettes filtrantes latérales légèrement vers l’intérieur et retirez-les vers le bas.  Mise en place de nouvelles cassettes filtrantes anti-odeur  Insérez les ergots de guidage supérieurs des cassettes filtrantes anti-odeur  latérales dans les fentes de guidage et poussez-les vers le haut. Enclenchez les ergots de guidage inférieurs en poussant les cassettes filtrantes anti-odeur vers l’extérieur.
  • Page 91 NETTOYAGE ET MAINTENANCE  Insérez les ergots de guidage supérieurs des cassettes filtrantes anti-odeur  avant dans les fentes de guidage et poussez-les vers le haut. Enclenchez les ergots de guidage inférieurs en poussant la cassette filtrante vers l’avant.  ...
  • Page 92: Source D'éclairage

    Votre hotte est équipée de la dernière technologie DEL. Aucune maintenance n’est nécessaire. Si une panne devait tout de même se produire, le remplacement ou la réparation ne peuvent être réalisés que par le service après-vente WESCO. Toute manipulation non réalisée par le personnel spécialisé WESCO entraîne la perte de la garantie.
  • Page 93: Produits De Nettoyage / D'entretien Et Pieces Detachées Produits De Nettoyage

    Désignation Référence Dégraissant universel WESCO 4000626 Flacon pulvérisateur 500 ml Dégraissant universel WESCO 4000625 Recharge 1000 ml Dégraissant universel WESCO 4003988 Recharge 5000 ml Produits d’entretien Désignation Référence Lingettes pour acier spécial WESCO 10 pièces 4008136 Spray d’entretien pour acier spécial WESCO 250 ml 4008303...
  • Page 94: Pièces De Rechange

    PRODUITS DE NETTOYAGE / D’ENTRETIEN ET PIECES DETACHÉES Pièces de rechange Désignation Largeur en cm Référence Filtre à graisse 220 x 440 x 9 mm (1 pièce) 4004596 Filtre à graisse 220 x 490 x 9 mm (1 pièce) 4004686 Filtre à graisse 220 x 395 x 9 mm (2 pièce) 4004597 Filtre à...
  • Page 95: Service Après-Vente

    ƒ en appelant notre numéro de service gratuit 0800 850825 ƒ ou sur Internet sous www.wesco.ch/service-formular Pour un traitement rapide de votre message de service, nous avons besoin des indi- cations suivantes concernant votre hotte : Désignation de type (p. ex. EVME …) ƒ...
  • Page 96: Elimination Des Derangements

    Défaillance de la Débrancher l’appareil du secteur. de désactiver l’unité de commande Attendre 2 minutes. commande Rétablir l’alimentation secteur. Contacter le SAV WESCO si nécessaire. Impossible de démarrer la Pas de tension secteur Contrôler le fusible secteur, hotte l’activer le cas échéant.
  • Page 97 Lors du nettoyage, la graisse Produit de nettoyage Utiliser le dégraissant universel se détache mal du filtre à non adapté WESCO. graisse La hotte ne réagit pas à Défaut électronique Débrancher l’appareil du secteur. l’actionnement des touches Attendre 2 minutes.
  • Page 98 ELIMINATION DES DERANGEMENTS Â Vous trouverez de plus amples informations sur la ventilation correcte au chapitre 1 « COMPRENDRE – UTILISER – PROFITER DU CONFORT ». Â Vous trouverez de plus amples informations sur les produits de nettoyage et les pièces détachées au chapitre 6 «...
  • Page 99: Garantie

    GARANTIE Pour cet appareil, la société WESCO AG accorde au consommateur final une garan- tie de 2 ans à compter de la date de vente et de livraison. Si la vente entre fabricant et revendeur et entre revendeur et consommateur final ne se fait pas simultanément, celle-ci est étendue d’1 an maximum.
  • Page 100: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES EVMC 211 Largeur en cm Profondeur en cm 30–35 Poids net en kg 15.4 16.5 20.3 24.8 Niveaux de puissance Débit d’air min. en m Niveau de puissance acoustique min. en dB(A)* Débit d’air max. en m Niveau de puissance acoustique max.
  • Page 101 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES EVME 211 Largeur en cm Profondeur en cm 30–35 Poids net en kg 15.4 16.5 20.3 24.8 Niveaux de puissance Débit d’air min. en m Niveau de puissance acoustique min. en dB(A)* Débit d’air max. en m Niveau de puissance acoustique max. en dB(A)* Débit d’air intensif en m Niveau de puissance acoustique intensif...
  • Page 102: Elimination

    ELIMINATION Nos hottes ne contiennent aucun matériau dangereux pour l’environnement et sont conformes à la directive 2012/19/UE de l’Union européenne sur les « déchets d’équipements électriques et électroniques » (directive DEEE) en vue d’un recyclage sans risque. Veuillez remettre votre hotte au fabricant ou à votre revendeur en vue de son élimination.
  • Page 104 Una buona cucina è il fondamento della felicità. Auguste Escoffier (1846 – 1935...
  • Page 105 Prima di cucinare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Tecnologia WESCO COMFORT .
  • Page 106 PULIZIA E MANUTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Pulizia della cappa aspirante .
  • Page 107: Capire - Utilizzare - Godersi Il Comfort

    GODERSI IL COMFORT Grazie per aver acquistato e riposto la vostra fiducia in un prodotto di qualità WESCO . Avete fatto la scelta giusta . Vi consigliamo di leggere le istruzioni per l’uso prima di mettere in funzione la vostra cappa aspirante .
  • Page 108: Modalità Di Scarico

    CAPIRE – UTILIZZARE – GODERSI IL COMFORT Modalità di scarico La vostra cappa con la modalità di scarico conduce l’aria filtrata fuori dell’edificio e necessita di uguale quantità di aria fresca . Quest’aria fresca viene definita anche come aria di afflusso. Possono essere previste le seguenti soluzioni: ƒ...
  • Page 109 CAPIRE – UTILIZZARE – GODERSI IL COMFORT Questi effetti hanno un’influenza negativa su un sistema di aerazione eventualmente presente . Spesso quest’«aria di ricambio» entra anche attraverso le tubature di aerazione del bagno e/o le tubature di alimentazione per gli impianti elettrici e di riscaldamento . Le conseguenze della riduzione della qualità...
  • Page 110: Modalità Di Ricircolo

    Il materiale filtrante delle cartucce antiodore assorbe le restanti sostanze gassose . Le cartucce filtranti antiodore WESCO hanno una durata di tre anni con normale attività in cucina .
  • Page 111: Prima Di Cucinare

    CAPIRE – UTILIZZARE – GODERSI IL COMFORT Prima di cucinare Per ottenere un rendimento ottimale, attivare l’aspirazione già 1–2 minuti prima di iniziare a cucinare . Ciò consente la creazione di una corrente d’aria che permette al vapore di essere espulso tempestivamente, evitando la formazione di odori . Utilizzare la cappa aspirante anche per ridurre altri odori molesti come quelli di ƒ...
  • Page 112: Tecnologia Wesco Comfort

    CAPIRE – UTILIZZARE – GODERSI IL COMFORT Tecnologia WESCO COMFORT ® Tutti i dispositivi della linea COMFORT sono dotati dei vantaggi della tecnologia WESCO COMFORT e riuniscono numerose innovazioni riguardanti l’aerazione in ® cucina . Costruiti con materiali di alta qualità e dotati delle tecnologie più avanzate, i prodotti di questa linea sono il punto di riferimento nel segmento della tecnologia premium in cucina .
  • Page 113: Modulo Wesco Multiflow

    Per le stagioni più fredde, quando non deve entrare aria fredda all’interno dell’edi- ficio, si consiglia la modalità di ricircolo. Con la funzione opzionale WESCO autoSwitch avviene intuitivamente il passaggio dalla modalità di funzionamento scarico a quella ricircolo. Con la finestra aperta la cappa aspirante funziona nella modalità...
  • Page 114: Cucinare In Modo Silenzioso E Rilassato

    CAPIRE – UTILIZZARE – GODERSI IL COMFORT Cucinare in modo silenzioso e rilassato La corrente di aria aspirata può essere leggermente controllata tenendo presenti i seguenti suggerimenti: Evitare movimenti rapidi intorno al fornello . Aprire il coperchio delle pentole e delle padelle lentamente verso l’alto . Collocare i coperchi aperti sotto la cappa aspirante .
  • Page 115 CAPIRE – UTILIZZARE – GODERSI IL COMFORT Adattare il livello di potenza della cappa aspirante al tipo specifico di cottura. Tipo di cottura Livello di potenza consigliato Mantenimento in caldo di cibi ƒ Ventilazione dell’ambiente ƒ Cucinare su una piastra di cottura ƒ...
  • Page 116: Dopo La Cottura

    CAPIRE – UTILIZZARE – GODERSI IL COMFORT Dopo la cottura Al termine della cottura non spegnere subito la cappa aspirante, in quanto vi sono in giro sicuramente ancora pentole e padelle che emanano odori . In particolare le padelle per friggere dovrebbero restare sotto la cappa aspirante anche se vuote ma ancora sporche .
  • Page 117: Norme Di Sicurezza

    Pericoli dovuti all’elettricità Lavorare su componenti sotto tensione elettrica è pericoloso. Far eseguire eventuali modifiche solo da un tecnico di assistenza WESCO qualifi- cato o da un elettricista specializzato . Utilizzare la cappa aspirante solo con i filtri del grasso montati.
  • Page 118: Impiego Corretto

    Interruttore di contatto per finestre WESCO Dispositivo di apertura di finestre WESCO Incaricare un fumista competente o rivolgersi al servizio di assistenza WESCO per valutare la correttezza del sistema utilizzato . Impiego corretto Utilizzare la cappa aspirante solo per aspirare e depurare l’aria della cucina o del soggiorno .
  • Page 119: Struttura Del Dispositivo

    Elementi di comando e di segnalazione          Attivazione/disattivazione dell’elemento di comando  Commutazione modalità di scarico/ricircolo (possibile solo con WESCO MULTIFLOW ® Indicatore dell’intervallo di manutenzione  Accensione/Spegnimento dell’illuminazione del piano di cottura / Dimmer su/giù ...
  • Page 120: Filtri E Illuminazione

    STRUTTURA DEL DISPOSITIVO Filtri e illuminazione     Filtro antiodore  Filtro del grasso  Illuminazione piano di cottura...
  • Page 121: Utilizzo

    UTILIZZO Aspirazione dell’aria Attivazione del ventilatore Estrarre lo schermo di vetro . Si accende la luce . Il ventilatore si accende con il livello impostato l’ultima volta . Disattivazione del ventilatore Spingere in dentro lo schermo di vetro . Il disinserimento ritardato automatico viene attivato e il ventilatore si spegne automaticamente dopo 10 minuti.
  • Page 122: Regolazione Del Livello Di Potenza

    UTILIZZO Regolazione del livello di potenza È possibile selezionare quattro diversi livelli di potenza, tramite l’elemento di comando o estraendo il vetro . Il livello di potenza 1 è il livello di aspirazione minimo. ƒ Il livello di potenza 3 è il livello di aspirazione massimo per l’utilizzo normale. ƒ...
  • Page 123 UTILIZZO La sequenza dei livelli di potenza, se si utilizza lo schermo di vetro è: 1 − 2 − 3 − i − 1 − 2… cominciando dall’ultimo livello di potenza impostato . Attivazione e disattivazione del disinserimento ritardato Disinserimento ritardato automatico Premere l’avvallamento oppure far scorrere indietro il vetro .
  • Page 124 UTILIZZO Funzione di disinserimento ritardato con aspirazione aggiuntiva sul soffitto Per il modello EVMC 211 in modalità di scarico, quando si attiva la funzione di disinserimento ritardato viene attivata anche l’aspirazione sul soffitto che espelle all’esterno fumi e vapori in prossimità del soffitto.
  • Page 125: Livello Di Aspirazione Intensiva

    UTILIZZO Livello di aspirazione intensiva Attivazione del livello di aspirazione intensiva Premere il tasto i, fino a quando si illumina. Il livello di aspirazione intensiva è attivato. Dopo circa 6 minuti il ventilatore ritorna al livello 3 . Mantenimento del livello di aspirazione intensiva Mentre il tasto i lampeggia, premere nuovamente il tasto i .
  • Page 126: Accensione E Spegnimento Illuminazione Piano Cottura

    UTILIZZO Accensione e spegnimento illuminazione piano cot- tura Il piano cottura è dotato di un’illuminazione LED a risparmio energetico. L’illuminazi- one può essere utilizzata in qualsiasi momento e indipendentemente dal ventilatore . Attivare e disattivare l’illuminazione del piano di cottura con lo schermo di vetro .
  • Page 127: Comunicazione Tramite Bluetooth (Opzione)

    A richiesta potete anche chiedere un promemoria per la pulizia regolare del filtro o per gli intervalli di manutenzione . A tale scopo scaricate comodamente l’app al seguente link oppure effettuate diret- tamente la scansione del codice QR riportato qui di seguito: wesco .ch/wesco-app...
  • Page 128: Wesco Autorun ® (Opzione)

    UTILIZZO WESCO autoRun (opzione) ® Con la funzione WESCO autoRun opzionale la cappa aspirante è collegata senza fili ® al piano cottura . Se il piano cottura viene attivato, il ventilatore passa automaticamente al livello di potenza 2 e si accende l’illuminazione del piano di cottura . Ciò consente la crea- zione di una corrente d’aria che permette al vapore di essere espulso tempestiva-...
  • Page 129: Commutazione Modalità Di Scarico/Ricircolo

    UTILIZZO Commutazione modalità di scarico/ricircolo (possibile solo con WESCO MULTIFLOW ® Il modello EVMC 211 è dotato di un modulo WESCO MULTIFLOW . Questo ® consente la libera commutazione tra modalità di scarico e di ricircolo . Commutazione modalità di scarico/ricircolo Premere il tasto La modalità...
  • Page 130: Indicatore Intervallo Di Pulizia Dei Filtri Del Grasso

    UTILIZZO Indicatore intervallo di pulizia dei filtri del grasso Indicatore intervallo di pulizia dei filtri del grasso Il tasto lampeggia a dispositivo spento per 2 minuti. Se durante il lampeggiamento del tasto viene attivato l’avvallamento, il tasto cessa di lampeggiare. L’indicatore intervallo di pulizia dei filtri del grasso tuttavia non viene azzerato, ma alla successiva attivazione/disattivazione ricomincia a lampeggiare .
  • Page 131: Programmazione Del Telecomando

    Premere a dispositivo spento il tasto L’indicatore dell’intervallo di manutenzione viene azzerato . Il tasto smette di lampeggiare . Programmazione del telecomando Si prega di rivolgersi al servizio di assistenza WESCO . I dati di contatto sono reperibili alla pagina 146 .
  • Page 132: Altre Impostazioni Utente

    UTILIZZO Altre impostazioni utente Attivazione modalità «Impostazioni utente» Attivare l’elemento di comando premendo una volta l’avvallamento . Tenere premuto infine l’avvallamento per 10 secondi. Tutti i tasti lampeggiano 5 volte. La cappa si trova in modalità «Impostazioni utente» . Attivazione e disattivazione del disinserimento ritardato automatico Se il sistema automatico di disinserimento ritardato è...
  • Page 133 UTILIZZO Attivazione e disattivazione della funzione autoRun Premere il tasto 1 . La funzione autoRun viene attivata o disattivata: autoRun attivato: il tasto 1 è acceso con luce intensa autoRun disattivato: il tasto 1 è acceso con luce debole Attivazione o disattivazione del MULTIFLOW (possibile solo con EVMC) Premere il tasto Si attiva o disattiva la funzione Multiflow:...
  • Page 134: Pulizia E Manutenzione

    Pulire la cappa aspirante solo con un panno morbido e con sostanze de- tergenti e protettive WESCO . Non utilizzare detergenti aggressivi o spugne abrasive . Non spruzzare le sostanze detergenti e protettive direttamente nella cap-...
  • Page 135: Pulizia Dei Filtri Del Grasso

    . Proteggere la superficie della cappa aspirante sigillandola con l’apposito panno per acciaio inox WESCO o con lo spray protettivo per acciaio inox WESCO . La protezione contro le impronte digitali protegge la superficie dallo sporco.
  • Page 136 PULIZIA E MANUTENZIONE Smontaggio dei filtri del grasso Coprire il piano cottura per evitare che venga danneggiato dalla caduta di oggetti . Spingere completamente indietro lo schermo di vetro .   Sbloccare e abbassare lo schermo della cappa  ...
  • Page 137: Montaggio Dei Filtri Del Grasso

    Pulizia dei filtri del grasso In lavastoviglie Lavare i filtri del grasso molto sporchi da soli in lavastoviglie. Prima del lavaggio consigliamo di spruzzare lo sgrassatore universale WESCO sui filtri del grasso e di farlo agire brevemente . Lavaggio manuale Mettere a bagno i filtri del grasso in acqua calda con lo sgrassatore universale WESCO per circa 4 ore.
  • Page 138: Controllo / Sostituzione Delle Cartucce Filtranti Antiodore

    PULIZIA E MANUTENZIONE Controllo / sostituzione delle cartucce filtranti antiodore (possibile solo per cappe aspiranti con il modulo WESCO MULTIFLOW ® o con il ricircolo) Quando si accende l’indicatore intervallo di manutenzione, consigliamo di effettuare le seguenti operazioni: ƒ Controllo visivo dello sporco superficiale ƒ...
  • Page 139 PULIZIA E MANUTENZIONE Estrazione delle cartucce filtranti antiodore Avvertenza! Tensione elettrica Gravi lesioni o morte a causa della tensione elettrica . Prima di lavorare dietro il guscio interno disinserire l’interruttore automa- tico di rete della cappa aspirante .   Sbloccare e abbassare il corpo della cappa ...
  • Page 140 PULIZIA E MANUTENZIONE  Ruotare di 90° la vite di fissaggio con un cacciavite a punta piatta . Estrarre verso il basso la cartuccia filtrante di fondo.   Premere leggermente indietro la cartuccia anteriore finché non si sgancia ed estrarla tirando verso il basso .
  • Page 141 PULIZIA E MANUTENZIONE  Premere leggermente indietro le cartucce laterali ed estrarle tirando verso il basso .  Montaggio delle nuove cartucce filtranti antiodore  Applicare le camme di guida superiori delle cartucce filtranti antiodore late-  rali nelle fessure di guida e spingerle verso l’alto . Far innestare le camme di guida inferiori tirando verso fuori le cartucce .
  • Page 142 PULIZIA E MANUTENZIONE  Applicare le camme di guida superiori delle cartucce filtranti antiodore fron-  tali nelle fessure di guida e spingerle verso l’alto . Far innestare le camme di guida inferiori tirando in avanti le cartucce .  ...
  • Page 143: Lampade

    Servizio Clienti WESCO . In caso di manipolazione avvenuta non da parte di personale specializzato WESCO, decade la garanzia . In caso di manipolazione avvenuta non da parte di personale specializzato WESCO, decade la copertura assicurativa .
  • Page 144: Sostanze Detergenti/Protettive Ericambi

    500 ml Sgrassatore universale WESCO 4000625 ricarica da 1000 ml Sgrassatore universale WESCO 4003988 ricarica da 5000 ml Sostanze protettive Descrizione N . articolo Panno per la pulizia dell’acciaio inox WESCO 10 unità 4008136 Spray per la pulizia dell’acciaio inox WESCO 250 ml 4008303...
  • Page 145: Ricambi

    SOSTANZE DETERGENTI/PROTETTIVE E RICAMBI Ricambi Descrizione Larghezza in cm N . articolo Filtri del grasso 220 x 440 x 9 mm (1 unità) 4004596 Filtri del grasso 220 x 490 x 9 mm (1 unità) 4004686 Filtri del grasso 220 x 395 x 9 mm (2 unità) 4004597 Filtri del grasso 220 x 545 x 9 mm (2 unità) 4005536...
  • Page 146: Servizio Di Assistenza

    Per messaggi riguardanti l’assistenza o ordinativi di ricambi, entrare in contatto con noi: tramite il numero verde 0800 850825 ƒ o in internet alla pagina www .wesco .ch/service-formular ƒ Per una rapida lavorazione del vostro messaggio necessitiamo dei seguenti dati sulla vostra cappa aspirante: ƒ...
  • Page 147: Eliminazione Dei Guasti

    Attendere 2 minuti. comando Riattivare l’alimentazione elettrica . Contattare eventualmente il servizio di assistenza WESCO . La cappa non si accende Non c’è tensione di rete Controllare l’interruttore automatico di rete e, se necessario, attivarlo . Far controllare la scatola di...
  • Page 148 . Durante la pulizia il grasso si Detergente non adatto Utilizzare lo sgrassatore universale stacca difficilmente dal filtro WESCO . La cappa aspirante non L’elettronica si è Scollegare l’alimentazione elettrica . reagisce all‘azionamento dei bloccata Attendere 2 minuti .
  • Page 149 ELIMINAZIONE DEI GUASTI Â Ulteriori informazioni sulla ventilazione corretta sono reperibili al capitolo 1 “CAPIRE – UTILIZZARE – GODERSI IL COMFORT” . Â Per ulteriori informazioni sulle sostanze detergenti e sulle parti di ricambio, vedere il capitolo 6 “SOSTANZE DETERGENTI/PROTETTIVE E RICAMBI” . Â...
  • Page 150: Copertura Assicurativa (Garanzia)

    COPERTURA ASSICURATIVA (GARANZIA) Per questo dispositivo, WESCO AG offre una copertura assicurativa di 2 anni per l’utente finale dalla data di vendita o di consegna. Se la vendita tra produttore-rivenditore e rivenditore-cliente finale non ha luogo in modo immediato, la copertura può essere prolungata al massimo di 1 anno.
  • Page 151: Dati Tecnici

    DATI TECNICI EVMC 211 Larghezza in cm Profondità in cm 30–35 Peso netto in kg 15 .4 16 .5 20 .3 24 .8 Livelli di potenza Portata d’aria min in m Potenza sonora min in dB(A)* Portata d’aria max in m Potenza sonora max in dB(A)* Portata d’aria - aspir .
  • Page 152 DATI TECNICI EVME 211 Larghezza in cm Profondità in cm 30–35 Peso netto in kg 15 .4 16 .5 20 .3 24 .8 Livelli di potenza Portata d’aria min in m Potenza sonora min in dB(A)* Portata d’aria max in m Potenza sonora max in dB(A)* Portata d’aria - aspir .
  • Page 153: Smaltimento

    SMALTIMENTO Le nostre cappe aspiranti non contengono sostanze nocive per l’ambiente e sono conformi alla direttiva 2012/19/UE dell’Unione Europea sui «Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche» (direttiva WEEE) per il riciclaggio non pericoloso . Smaltire la cappa aspirante tramite il rivenditore o il produttore . Per ulteriori informazioni o chiarimenti, il rivenditore da cui è...
  • Page 154 WESCO AG Küchenlüftung Tägerhardstrasse 110 CH-5430 Wettingen WESCO AG Aération de cuisine Fachhandel Verkauf/Beratung Route de Denges 28F Tel. +41 (0)56 438 10 40 CH-1027 Lonay fachhandel@wesco.ch Vente/Service après-vente/ Kundendienst Pièces de rechange Tel. +41 (0)56 438 10 10 Tél. +41 (0)21 811 48 11 kundendienst@wesco.ch...

Ce manuel est également adapté pour:

Evme 211

Table des Matières