RF 96 LT SW868/915/917/922
//
Montage- und Anschlussanleitung / Reflexions-Lichttaster
Mounting and wiring instructions / Reflective light sensor
Instructions de montage et de câblage / Capteur de lumière réfléchie
Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore ottico
Instruções de montagem e instalação / Sensor ótico
Инструкция по монтажу и подключению / Оптический датчик диффузионного
Português
Montagem / Conexão
Monte o sensor de luz reflexivo sobre uma superfície plana. O dis-
positivo deve ser instalado de acordo com o manual de montagem e
cabeamento do receptor. Assim o sinal da rádio frequência pode ser
comprometido significativamente por materiais de boa condutibili-
dade. Esta assertiva també é aplicável para os casos de forrações
acústicas, como em revestimentos que se utilizem de laminados de
aluminio.
Definindo o alcance
Os sinais de radio são basicamente ondas eletromagnéticas o sinal
é atenuado no caminho entre o transmissor e o receptor. Isto signifi-
ca que a intensidade dos campos elétrico e magnético é reduzida
de orma inversamente proporcional ao quadrado da distância do
transmissor ao receptor (E,H~1/r²). Adicionalmente a esta restri-
ção natural do alcance outros fatores de interferência acontecem.
Partes metálicas, por exemplo, vergalhões nas paredes, folhas de
alumínio ou vidros com camadas de metal depositadas por vapori-
zação usados em isolamento térmico podem refletir ondas magné-
ticas. Desta forma um "ponto cego" pode ser localizado atrás destes
elementos. Na realidade ondas de rádio podem atravessar paredes,
porém a atenuação é maior do que em através do ar.
Penetração das ondas de rádio:
Madeira, gesso, vidro sem tratamento
Tijolo, compensado
Concreto armado
Metais, lâminas de alumínio, água
Distâncias de alcance típico são:
Conexão em campo aberto:
Conexão interna:
Conexão em campo aberto (SW922):
Conexão interna (SW922):
Segurança
O dispositivo não deve ser usado em ligação com outros dispositivos
que são utilizados direta ou indiretamente para a saúde ou vida, ou
que sua operação possa causar danos a seres humanos, animais ou
bens materiais.
Manutenção
Nos casos em que os equipamentos estiverem instalados em condi-
ções ambientes adversas é recomendado que seja realizada a conser-
vação obedecendo os passos seguintes:
1. Eliminar restos de sujeira.
2. Remova a poeira da superfície do sensor.
Limpeza
- Em caso de limpeza úmida: Use água e produtos de limpeza não
abrasivos.
- Não utilize produtos de limpeza agressivos e solventes.
Limpe somente a parte externa do invólucro. Limpe o invólucro usan-
do produtos de limpeza domésticos. Não utilizar ar comprimido para
a limpeza.
Informação técnica
Os transmissores e receptores de infravermelho nos sensores de
refletivos steute estão localizados um ao lado do outro por trás de um
filtro na tampa da caixa, ambos apontando para cima. Um flash infra-
vermelho curto é emitido aproximadamente 5 vezes por
O transmissor e o receptor do sensor ótico estão localizados dentro de
uma caixa. O transmissor e o receptor separado estão posicionados no
mesmo nível. Os sensores óticos detectam um objeto assim que sen-
tem a luz refletida em sua superfície. Quando um objeto é detectado,
o sensor gera um sinal elétrico definido de saídao. Uma superfície de
luz reflete mais luz do que uma superfície escura e, portanto, também
pode ser detectada a partir de uma maior distância. A fim de obter re-
sultados semelhantes com uma superfície escura, a sensibilidade do
sensor de luz deve ser aumentada. É um desafio com sensores ópticos
detectar um objeto escuro contra um fundo claro. Devido ao seu alto
grau de reflexão, o fundo claro eclipsa o objeto. Por outro lado, objetos
leves contra um fundo escuro são muito mais fáceis de detectar. A fim
de economizar energia em um sistema a bateria e prolongar a vida útil
o timing do diodo transmissor infravermelho é relativamente longo,
aprox. 5 Hz. Isto também, no entanto, leva a um aumento do tempo de
resposta.
Tem sido demonstrado que a tecnologia de sensor no RF 96 LT SW868/
915/922 reage de maneira sensível à dispersão de luz das luzes de ad-
vertência piscantes usando lâmpadas de descarga de gás de xenônio.
90... 100%
Se necessário, um sombreamento apropriado deve ser fornecido no
65... 95%
local.
10... 90%
0... 10%
Bateria
NB: A medição de tensão de circuito aberto não fornece informações
confiáveis sobre a capacidade restante! Quando a tensão da bateria
aprox. 450 m
para o protocolo de rádio cai abaixo de aprox. <3200 mV (a 20 ° C,
aprox. 40 m
carga de aproximadamente 20 mA), pode-se supor que a bateria esteja
aprox. 150 m
vazia. Para garantir a confiabilidade do funcionamento, a bateria tem
aprox. 20 m
que ser substituida. Portanto, o invólucro deve ser aberto com uma
chave Torx 8 para retirar os 5 parafusos da tampa. Garantir uma pro-
teção ESD adequada! Observar a polaridade de acordo com os símbo-
los dentro do invólucro. É para usar somente o tipo de bateria comple-
mentar pretendido. Dependendo do país para onde o dispositivo é for-
necido desde então é equipado com uma bateria de lítio SL - AA 760 /
3,6 V / 2,2 Ah em um adaptador de bateria ou uma bateria de lítio SL -
2770 / 3,6 V / 8,5 Ah sem adaptador ou uma bateria complementar é
fornecida. Peça de reposição na steute: ET lítio SL - 2770 / S 3,6 V / 8,5
Ah, Número de item 1202806, ET lítio SL - 760 / 3,6 V / 2,2 Ah, Número
de item 1351045.
Descarte
De acordo com as orientações europeias, aparelhos elétricos e eletrô-
nicos usados devem ser descartados separadamente. O símbolo de
lixeiras indica a necessidade de coleta seletiva de resíduos. Ajude-nos
a salvar o nosso meio ambiente, cuidando do descarte correto quando
o dispositivo não for mais necessário. Existem sistemas destinados
ao descarte seletivo Diretiva 2012/19/CE do Parlamento Europeu e do
Conselho de 4 de Julho de 2012 sobre aparelhos elétricos e eletróni-
9 / 20
segundo.