steute RF 96 LT SW868 Instructions De Montage Et De Câblage page 11

Masquer les pouces Voir aussi pour RF 96 LT SW868:
Table des Matières

Publicité

RF 96 LT SW868/915/917/922
//
Montage- und Anschlussanleitung / Reflexions-Lichttaster
Mounting and wiring instructions / Reflective light sensor
Instructions de montage et de câblage / Capteur de lumière réfléchie
Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore ottico
Instruções de montagem e instalação / Sensor ótico
Инструкция по монтажу и подключению / Оптический датчик диффузионного
Русский
например токопроводящие материалы могут ухудшать радиосигнал.
Это касается также тонкой фольги, как например алюминиевое по-
крытие изоляционных материалов.
Планирование дальности передачи
Так как при передаче радиосигналов речь идет об электро-
магнитных волнах, сигнал на пути от передатчика к приемнику
затухает. Это означает что сила поля как и электрического так и
магнитного снижается, а именно обратно пропорционально ква-
драту расстояния от передатчика к приемнику (E,H~1/r²). К этому
естественному ограничению дальности передачи добавляются
и другие мешающие факторы: металлические части, напри-
мер, арматура в стенах, металлическая фольга утеплителей или
металлическое напыление на теплозащитном стекле отражают
электромагнитные волны. Поэтому за ними образуется зона
отсутствия приема. И хотя радиоволны могут проникать через
стены, затухание увеличивается еще сильнее, чем при распро-
странении в свободном пространстве.
Про никновение радиосигналов
Дерево, гипс, стекло без покрытия
Кирпич, ДСП
Армированный бетон
Металл, каширование алюминием, вода
Типичная дальность действия:
Зона прямой видимости в открытом поле:
Зона прямой видимости в помещениях:
Зона прямой видимости в открытом поле (SW922): прибл. 150 м
Зона прямой видимости в помещениях (SW922):
Безопасность
Не допустимо использовать это устройство ь в сочетании с при-
борами, которые прямо или косвенно служат целям обеспечения
здоровья или жизни или работа которых может нести угрозу для
людей, животных или материальных ценностей.
Техническое обслуживание
В тяжелых условиях эксплуатации, мы рекомендуем регулярное
техническое обслуживание, как указано ниже:
1. Удаление остатков грязи.
2. Удаление пыли с поверхностей датчика.
Очистка
- При влажной очистке: использовать воду или мягкие, не абразив-
ные и не царапающие чистящие средства.
- Не использовать агрессивные чистящие средства или растворите-
ли.
Корпус чистить только снаружи. Корпус чистить бытовыми чистящи-
ми средствами. Не использовать сжатый воздух для очистки.
Техническая информация
Инфракрасный передатчик и приемник находятся у оптического
датчика диффузионного типа фирмы Штойтэ за круглым свето-
фильтром в крышке корпуса и расположены рядом друг с другом
в направлении вверх. Прибл. 5 раз в секунду излучается короткая
инфракрасная вспышка. Оптические датчики диффузионного типа
распознают предмет, как только от его поверхности будет принято
достаточно отраженного света датчика. При распознании предмета
датчик вырабатывает заданный выходной электрический сигнал.
Светлая поверхность отражает больше света, чем темная, и поэтому
может быть распознана на большем расстоянии. Для того, чтобы
получить схожие результаты с темными поверхностями, чувстви-
тельность датчика должна быть соответственно высокой. Пробле-
мой оптических датчиков является распознавание небольшого
темного объекта на светлом заднем фоне. Задний фон из-за высо-
кого отражения может затмить объект, это значит, что в этом случае
объект не будет надежно распознан. Лучше распознаются светлые
объекты на темном заднем фоне. Чтобы экономить энергию в этом
работающем от батарей продукте и повышать срок службы батарей,
такт инфракрасного передающего диода в 5 Гц выбран относи-
тельно длинным. Это приводит к увеличенному времени реакции.
Обнаружилось, что датчики RF 96 LT SW868/915/917/922 чувстви-
тельно реагируют на рассеянный свет вспыхивающих сигнальных
90...100%
светильников с ксеноновыми газоразрядными лампами.
65...95%
10...90%
Батарея
0...10%
Внимание: измерение напряжения без нагрузки не дает достовер-
ной информации об остаточной емкости! Если напряжение батареи
согласно радио-протоколу опустится ниже прибл. 3200 мВ (при 20
прибл. 450 м
°C, нагрузка прибл. 20 мА), нужно исходить из того, что батарея раз-
прибл. 40 м
ряжена. Для надежной работы батарея должна быть тогда замене-
на. Для этого нужно открыть корпус, отвинтив 5 винтов крышки при
прибл. 20 м
помощи отвертки для винтов с внутренней звездочкой размером Т8.
При этом обращать внимание на достаточную защиту от электроста-
тического разряда. Необходимо обратить внимание на смещение в
соответствии с символами на крышке. Необходимо использовать
только предусмотренный или допущенный фирмой Штойтэ тип ба-
тареи. В зависимости от того, в какую страну поставляется устрой-
ство, в нем присутствует одна AA литиевая батарея SL-760/3,6V/
2,2Ah в адаптере батареи или одна литиевая батарея SL-2770, 3,6 V,
8,5 Ah без адаптера либо допущенная фирмой Штойтэ батарея. За-
пасные части фирмы Штогйтэ: ET литиевая батарея SL-2770 / S 3,6V
/ 8,5Ah, Артикул № 1202806, ET литиевая батарея SL-760 3,6V /
2,2Ah, Артикул № 1351045.
Утилизация
Подержанные электроприборы и электроника более не разреша-
ется в соответствии с европейскими нормами выбрасывать в не
сортированный мусор. Значок с мусорным контейнером на колесах
указывает на необходимость отдельного сбора отходов. Посодей-
ствуйте и Вы защите природы и обеспечьте, чтобы это устройство,
если Вы им больше не пользуетесь, было доставлено в предназна-
ченные для этого системы раздельного сбора отходов (Директива
2012/19/EG Европейского парламента и Европейского Совета от
4 июль 2012 о старых электроприборах и приборах электроники).
11 / 20

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières