Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Plantronics Inc
345 Encinal Street
Santa Cruz, CA 95060 USA
Tel: (800) 544-4660
www.plantronics.com
©2005 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, Plantronics and the logo design combined, IntelliStand, and Voyager
are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. The Bluetooth name and the Bluetooth trademarks are owned by Bluetooth SIG, Inc.,
and are used by Plantronics, Inc. under license. Patents U.S. 5,210,791; 6,735,453; Patents Pending. Printed in USA
69299-02 (3.05)
VOYAGER
510S
BLUETOOTH
®
HEADSET SYSTEM
Quickstart Guide
Guía de inicio rápido
Guide rapide de mise
en route
Manual do Utilizador

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Plantronics VOYAGER 510S

  • Page 1 ©2005 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, Plantronics and the logo design combined, IntelliStand, and Voyager are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. The Bluetooth name and the Bluetooth trademarks are owned by Bluetooth SIG, Inc., and are used by Plantronics, Inc.
  • Page 2: Getting Started

    ® However, the Voyager 510 Headset included. Please refer to the Voyager de garantie et de service sont supplied as part of the Voyager 510S Cependant, le micro-casque 510 510 Bluetooth Headset user guide for également incluses. Pour connaître System can also be used with most compris dans le système Voyager...
  • Page 3: Charging Your Headset

    CONNECTING YOUR VOYAGER 510S BASE CHARGING YOUR HEADSET ™ The Status Indicator will be illuminated L’Indicateur d’état est rouge lors du red while charging and change to blue chargement et devient bleu une fois le when the headset is fully charged. micro-casque complètement chargé.
  • Page 4 POSITIONING POWERING THE HEADSET ON AND OFF To turn the headset on, press in and Pour allumer votre micro-casque, hold the Power/Mute Button for 3 maintenez enfoncé le bouton Marche/ seconds until the Status Indicator Secret pendant trois secondes, jusqu’à flashes blue.
  • Page 5 PLACING A CALL PLACING A CALL Passage d’un appel sur votre Fazer uma chamada pelo telefone téléphone à fil: com fios: Décrochez le combiné et appuyez Erga o auscultador e depois prima sur le bouton de contrôle d’appel du o botão de Controlo de chamadas micro-casque (A) ou de la base (B).
  • Page 6 ANSWERING A CALL COMPATIBILITY WITH YOUR TELEPHONE positionnée. Un réglage incorrect It is very important that the Configuration Dial is positioned correctly. Audio pourrait être à l’origine de problèmes problems may be experienced if this sonores. Si vous n’entendez pas de tonalité...
  • Page 7 Troubleshooting section of the Voyager™ 510S User Guide Importante: Un volumen de escucha which is located at www.plantronics. demasiado alto puede causar com/documentation. problemas de audio. Para obtener más información, consulte la sección de resolución de problemas de la...
  • Page 8 Voyager™ 510S do Utilizador do Voyager™ 510S, as shown until a satisfactory sound diferentes ajustes con el interruptor disponible à l’adresse www. localizado em www.plantronics.com/ level is experienced. deslizante de transmisión (A-D), como plantronics.com/documentation pour documentation. Note: This setting only adjusts the se muestra, hasta que consiga un nivel plus d’informations.
  • Page 9 IntelliStand permet de reconnaître la automatically activating the lifter to présence ou non du micro-casque answer or end a call. sur la base Voyager 510S, puis active To mute a call, short press (<1.0 sec) Pour activer la fonction secret, automatiquement le levier pour...
  • Page 10 If this equipment does cause harmful interference NOTE: Modifications not expressly approved by to radio or television reception, which can be Plantronics, Inc. could void the user’s authority to determined by turning the equipment off and on, the operate the equipment.