Plantronics Voyager 520 Guide De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Voyager 520:

Publicité

Liens rapides

BLUETOOTH
HEADSET
®
User Guide
Benutzerhandbuch
a
Brugervejledning
Guía del usuario
Manual do Utilizador
Käyttöopas
Guide de l'utilisateur
Руководство пользователя
Guida dell'utente
Snabbstarthandbok
Gebruikershandleiding
Användarhandbok
Brukerhåndbok

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Plantronics Voyager 520

  • Page 1 BLUETOOTH HEADSET ® User Guide Benutzerhandbuch Brugervejledning Guía del usuario Manual do Utilizador Käyttöopas Guide de l'utilisateur Руководство пользователя Guida dell'utente Snabbstarthandbok Gebruikershandleiding Användarhandbok Brukerhåndbok...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des maTières BIENVENUE Qu’est-ce que le Bluetooth ? Contenu du boîtier et caractéristiques Charge Couplage Port de l’oreillette Contrôles du micro-casque Témoins Portée Fonctions mains-libres Multipoint Accessoires disponibles dans le commerce Dépannage Specifications du produit Assistance technique Plantronics Voyager 520...
  • Page 3: Bienvenue

    Merci d’avoir choisi l’oreillette Voyager™ 520 de Plantronics. Pour tirer au maximum profit de votre nouvelle oreillette, nous vous recommandons de suivre les étapes ci-dessous : Reportez-vous au livret d’instructions pour les informations importantes relatives à la sécurité avant d’installer ou d’utiliser l’appareil.
  • Page 4: Contenu Du Boîtier Et Caractéristiques

    Bouton de contrôle d’appel Ecran WindSmart Contour d’oreille réglable Embout d’oreille Prise de chargement Microphone antibruit Chargeur secteur 100-240 V Socle de chargement de bureau Plantronics Voyager 520...
  • Page 5: Charge

    VérificAtion dU niVeAU de chArge Lorsque vous allumez l’oreillette, le témoin clignote en rouge pour vous indiquer le niveau de charge. Lumière rouge niveau de la batterie clignotante Moins de 1/3 De 1/3 à 2/3 Plus de 2/3 Plantronics Voyager 520...
  • Page 6: Couplage

    QUickPAir™ Votre nouvelle oreillette est équipée de la technologie QuickPair de Plantronics, qui simplifie la procédure de configuration Bluetooth. Lorsque vous allumez votre oreillette pour la première fois, elle passe automatiquement en mode de couplage pendant 10 minutes. Lorsque vous l’avez correctement couplée, votre oreillette reste allumée, prête à...
  • Page 7 Lorsque vous y êtes invité, entrez le code secret suivant : 0000. Une fois le couplage effectué, le témoin de votre oreillette clignote en bleu. Vous oreillette est désormais connectée et prête à l’emploi. Plantronics Voyager 520...
  • Page 8: Port De L'oreillette

    Tournez l’oreillette de façon à placer confortablement le haut-parleur dans votre oreille. Placez le microphone près du coin de votre bouche. conSeiL: vos interlocuteurs vous entendent mieux lorsque vous dirigez le microphone près du coin de votre bouche. Plantronics Voyager 520...
  • Page 9: Contrôles Du Micro-Casque

    L’appel est automatiquement transféré vers l’oreillette lorsque vous avez composé le numéro sur votre téléphone et appuyé sur Envoyer. Régler le volume Déplacez le bouton de contrôle d’appel vers le hautpour augmentr le volume d’écoute ou vers le bas pour le diminuer. Plantronics Voyager 520...
  • Page 10 • Pour annuler un appel en cours, appuyez brièvement sur le bouton de contrôle d’appel. • Si votre téléphone prend en charge la numérotation vocale, reportez-vous à la section Fonctions mains-libres, page 124, pour obtenir des instructions. Plantronics Voyager 520...
  • Page 11: Témoins

    30 secondes. Si vous revenez plus tard dans le rayon de portée, vous pouvez vous reconnecter manuellement en appuyant sur le bouton de contrôle d’appel. reMArQUe: la qualité audio dépend également du périphérique auquel est couplée l’oreillette. Plantronics Voyager 520...
  • Page 12: Fonctions Mains-Libres

    Lorsque votre oreillette sonne, maintenez le bouton de contrôle d’appel enfoncé pendant en- viron 2 secondes jusqu’à ce qu’une faible tonalité retentisse. conSeiL : lorsque vous rejetez un appel, votre correspondant est renvoyé vers la boîte vocale. Plantronics Voyager 520...
  • Page 13: Multipoint

    L’oreillette Voyager 520 de Plantronics prend en charge la technologie multipoint qui vous permet de basculer entre deux périphériques audio Bluetooth différents. Cette fonctionnalité vous permet d’utiliser une oreillette avec deux téléphones différents. coUPLer Un AUtre PériPhériQUe Bluetooth Reprenez les étapes de couplage avec ce nouvel appareil. Reportez- vous à...
  • Page 14: Accessoires Disponibles Dans Le Commerce

    USB modèle # 69519-05 chargeur de voiture modèle #69520-05 Socle avec clips pour grille de ventilation modèle #72323-05 Porte-chargeur pour le bureau modèle #72321-01 Pour passer commande, contactez votre fournisseur Plantronics ou visitez le site www.plantronics.com. Plantronics Voyager 520...
  • Page 15: Dépannage

    La batterie de l’oreillette est déchargée. Rechargez la bat- terie. Voir la section « Charge » à la page 117. Le volume d’écoute est trop faible. Déplacez le bouton de contrôle d’appel vers le haut pour augmenter le son dans votre oreillette. Plantronics Voyager 520...
  • Page 16: Specifications Du Produit

    TechNiQUe Le centre d’assistance technique de Plantronics (TAC) est là pour vous aider ! Visitez notre site Web à l’adresse www.plantronics.com/support. Appelez le centre d’assistance technique de Plantronics pour obtenir des renseignements sur l’accessibilité...
  • Page 17 Tel No. Indigo: 0 825 0 825 99 (0,15 TTC/mn) – www.plantronics.com © 2007 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, Plantronics Voyager, QuickPair and Sound Innovation are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc.

Table des Matières