Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric PFD-P VM-E Série
Page 1
<ORIGINAL> Air-Conditioners INDOOR UNIT PFD-P250·500VM-E INSTALLATION MANUAL For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. INSTALLATIONSHANDBUCH Zum sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch der Klimageräte das Installationshandbuch gründlich durchlesen. MANUEL D’INSTALLATION Veuillez lire le manuel d’installation en entier avant d’installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d’une utilisation correcte.
Page 2
A: 200 mm or more * It is necessary for the removal of the A Example 1 - Use holes at front and rear. B Example 2 - Use holes at sides. E Unit weight C “ ” indicates foundation bolt holes used. K Location of refrigerant piping L Refrigerant piping...
Page 4
Connection changes to be made when connected to a 2-refrigerant circuit. Switch setting changes to be made when connected to a 2-refrigerant circuit. External input-output board (IFB) When using the external input function on the indoor unit that is connected to a two-refrigerant circuit, connect the short-circuit plate that is TB23 supplied with the unit to the appropriate terminals...
Page 5
*1 The numbers shown in the square ( ) are addresses. <P250> *2 The Model 250 indoor unit contains one indoor controller board. A CN41 as it is CN41 TB15 <P250> * The Model 500 indoor unit TB5-1 contains two indoor controller boards. A Replace CN41 with CN40 <P250>...
Page 6
External Pulse input of start or stop power supply SW12 SW11 Contact: Minimum applicable load DC 12 V 1 mA Contact rating DC 12 V 0.1 A and over Display power DC30 V 1 A or less supply L1, L3 Operation status Fault status XA ~ XE...
A Filters (2) I Rear panel: 7 screws on each H Filters (3) B Filter cover F Rear panel: 9 screws B Filter cover C Side panel: C Side panel: 14 screws 14 screws G Rear panel: 8 screws C Side panel: 14 screws D Front panel: 6 screws G Rear panel: 8 screws E Front panel:...
Page 8
Heat exchanger (liquid pipe) Unbraze these sections (2 places on the gas pipe/ Heat exchanger expanded part) (gas pipe) Unbraze this section (1 place on the liquid pipe/ upper part of the strainer) Drain pan Unbraze these sections (2 places on Heat exchanger (liquid pipe) the liquid pipe/upper part of the strainer) Unbraze these sections...
Page 10
cause the refrigerator oil to deteriorate. - The va the refrigerator oil to deteriorate. - If the damage is left uncorrected, the unit may fall and cause personal in- the refrigerant may deteriorated. and other possessions. tional refrigerants will not react to it. a means of transportation.
Page 11
the air-conditioner. It is therefore recommended that anti-vibration pads be E Anti-vibration pad place. an angle, the center of gravity of the air-conditioner will be co-located with lifted into place. tioner. A Example 1 - Use holes at front and rear. B Example 2 - Use holes at sides.
Page 12
A Drain pan B Drain hose C As seen from front of unit D Main drain piping on site E Emergency drain piping on site vent it from waving. Never provide any air vent pipe. Otherwise drain may be - Mixing of a different refrigerant, air, etc. may cause the refrigerant cycle to mal- 3.
Page 13
by the Air conditioner installation. <In the case of two refrigerant circuits> Changes to the connector connection and switch settings are required as shown A Transformer about the connecting cables, refer to the outdoor unit installation manual. E Connect transmission line to outdoor unit F Fix in place after connecting wiring.
Page 14
Input Function Application OFF the indoor unit Electrical Current: Wiring Method 2. When using the external output function, connect the signal lines to the ex- Peel the cover of wires and connect to the terminals. 3. When using the external input function, connect the signal lines to the exter- over 200ms over 200ms tion.
Page 15
Phenomenon Cause Description Not appear “ The power will not be supplied to MA remote controller after Not disappear of “HO” Main setting: SW1 ON Sub setting: SW1 OFF Appear “ The units cannot operate if transmission line is incorrect. Operates or stops the unit without push the remote controller button mission lines, and incorrect polarity.
Page 16
Requires brazing surface. Follow the procedures below when separating the sections. C Drain pan Necessary tools and materials: 1 piece this order by removing the hinges and the screws on the unit as shown in A Control box B Motor C Fan D Supporting wood piece E Bottom section of the unit...
Mitsubishi Electric sont utilisées, il y • Utilisez toujours les filtres à air, déshumidificateurs, chauffages électri- aura un risque d’incendie ou d’explosion.
1.2. Précautions à prendre avec les dispo- 1.4. Avant de procéder à l’installation (dé- sitifs utilisant le réfrigérant R410A placement)-installation électrique Précaution: Précaution: • N’utilisez pas les tuyaux de réfrigérant actuels. • Mettez l’appareil à la terre. - Le vieux réfrigérant et l’huile réfrigérante se trouvant dans les tuyaux con- - Ne branchez pas le fil de mise à...
1.6. Avant tout raccordement à l’appareil ex- - Les appareils extérieurs munis de la mémoire ROM standard ne fonctionne- ront pas correctement une fois connectés au modèle PFD de l’appareil inté- térieur rieur. Précaution: • Vous devez écraser la mémoire ROM standard du panneau du contrôleur de l’appareil extérieur à...
I Tuyau de liquide posé sur place J Tuyau de gaz posé sur place 5.1. Spécifications techniques des tuyaux Diamètre extérieur : ø9,52 Diamètre extérieur <Elargissement requis> de réfrigérant et d’écoulement <Élargissement requis> Modèle 500 : ø22,2 À relier au tuyau de liquide sur le À...
Précaution: Précaution: Préparez toujours le joint hydraulique en remplissant le siphon d’eau prove- Raccorder le tuyau d’écoulement de telle sorte qu’il évacue l’écoulement et nant de la vasque d’écoulement pendant la marche d’essai. Faites couler de l’isoler pour éviter les gouttes de condensation. Des mauvais travaux de l’eau dans le siphon de vidange pendant la vérificiation périodique (semes- raccordement des tuyaux peuvent en effet provoquer des fuites d’eau qui à...
Une fois l’adresse définie, inscrivez-la sur la plaque signalétique du produit sur le • CC de 9 à 13 V entre 1 et 2 (Commande à distance MA) panneau avant à l’aide d’un marqueur permanent. [Fig. 7.2.2] (P.3) Commande à distance MA •...
Précaution: A Entrée avec tension Entrée d’impulsion de démarrage ou d’arrêt 1. TB21 est une borne dédiée pour entrée par contact sans tension. La con- Alimentation 12 - 24 V CC nexion à une tension peut entraîner une défaillance au niveau du tableau externe Courant d’entrée (par contact) de commandes intérieur.
9. Essai (consultez également le MODE D’EMPLOI) • Une fois les appareils intérieur et extérieur installés, le raccordement et le câblage effectués, vérifiez l’alimentation et recherchez les éventuelles fuites de réfrigérant, erreurs de câblage, lignes de transmission lâches et polarité incorrecte. •...
Page 25
Précaution: <Dimensions et poids des pièces> • Utilisez un transpalette manuel pour transporter les appareils ; ils sont Hauteur (mm) Largeur (mm) Profondeur (mm) Poids (kg) lourds même lorsque les parties supérieures et inférieures sont sépa- Echangeur thermique 1120+510 P250:1380 P250:158 rées.
Page 26
INDOOR 20/- OUTDOOR 35/24 OUTDOOR 7/6 DB/WB °C REFRIGERANT R410A WEIGHT IP CODE IP20 ALLOWABLE PRESSURE Ps4.15MPa YEAR OF MANUFACTURE MANUFACTURER: MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION AIR-CONDITIONING & REFRIGERATION SYSTEMS WORKS SERIAL No. 5-66, TEBIRA, 6-CHOME, WAKAYAMA CITY, JAPAN MADE IN JAPAN...
Page 27
Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Authorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K Printed in Japan...