Mitsubishi Electric CITY MULTI PLFY-P32VAM-E Manuel D'utilisation
Mitsubishi Electric CITY MULTI PLFY-P32VAM-E Manuel D'utilisation

Mitsubishi Electric CITY MULTI PLFY-P32VAM-E Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour CITY MULTI PLFY-P32VAM-E:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38

Liens rapides

Air-Conditioners For Building Application
INDOOR UNIT
PKFY-P·VAM-E / PKFY-P·VGM-E
PKFY-P·VFM-E / PMFY-P·VBM-E
PCFY-P·VGM-E / PLFY-P·VAM-E
PFFY-P·VKM-E
OPERATION MANUAL
For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit.
BEDIENUNGSHANDBUCH
Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme
gründlich durchlesen.
MANUEL D'UTILISATION
Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d'utilisation en entier avant de vous servir du
climatiseur.
BEDIENINGSHANDLEIDING
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze bedieningshandleiding grondig doorlezen voordat u de
airconditioner gebruikt.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea este manual de instrucciones hasta el final antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado
para garantizar un uso seguro y correcto.
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
Leggere attentamente questi istruzioni di funzionamento prima di avviare l'unità, per un uso corretto e sicuro
della stessa.
E°XEIPI¢IO O¢H°IøN XPH™Eø™
°È· ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Î·È ÛˆÛÙ‹ ¯Ú‹ÛË, ·Ú·Î·Ï›ÛÙ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛ¯ÙÈο ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Ûˆ˜ ÚÈÓ ı¤ÛÂÙ ÛÂ
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙË ÌÔÓ¿‰· ÎÏÈÌ·ÙÈÛÌÔ‡.
MANUAL DE OPERAÇÃO
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente o manual de operação antes de pôr a funcionar a
unidade de ar condicionado.
Iflletme Elkitab›
Emniyetli ve do¤ru biçimde nas›l kullan›laca¤›n› ö¤renmek için lütfen klima cihaz›n› iflletmeden önce bu
elkitab›n› dikkatle okuyunuz.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для обеспечения правильного и безопасного использования следует ознакомиться с инструкциями,
указанными в данном руководстве по эксплуатации, тщательным образом до того, как приступать к
использованию кондиционера.
FOR USER
FÜR BENUTZER
POUR L'UTILISATEUR
VOOR DE GEBRUIKER
PARA EL USUARIO
PER L'UTENTE
°π∞ ∆√¡ Ã∏™∆∏
PARA O UTILIZADOR
KULLANICI ‹Ç‹N
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
(
)
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
∂ÏÏËÓÈο
Português
Türkçe
Русский

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric CITY MULTI PLFY-P32VAM-E

  • Page 1 Air-Conditioners For Building Application INDOOR UNIT PKFY-P·VAM-E / PKFY-P·VGM-E PKFY-P·VFM-E / PMFY-P·VBM-E PCFY-P·VGM-E / PLFY-P·VAM-E PFFY-P·VKM-E OPERATION MANUAL FOR USER English For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. BEDIENUNGSHANDBUCH FÜR BENUTZER Deutsch Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme gründlich durchlesen.
  • Page 2: Table Des Matières

    This symbol mark is according to the directive 2002/96/EC Article 10 Information for users and Annex IV. for WEEE) Your MITSUBISHI ELECTRIC product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused. This symbol means that electrical and electronic equipment, at their end-of-life, should be disposed of separately from your house- hold waste.
  • Page 3: Parts Names

    2. Parts Names I Indoor Unit PLFY-P·VAM-E PKFY-P·VAM-E PKFY-P·VGM-E PKFY-P·VFM-E PCFY-P·VGM-E Fan steps 4 steps 4 steps 4 steps 2 steps 4 steps Vane Auto with swing Auto with swing Auto with swing Auto with swing Auto with swing Louver –...
  • Page 4 2. Parts Names I Wired Remote-Controller “Sensor” indication Display Section Displayed when the remote controller sensor is used. Day-of-Week For purposes of this explanation, Shows the current day of the week. all parts of the display are shown as lit. During actual operation, only Time/Timer Display the relevant items will be lit.
  • Page 5: Screen Configuration

    3. Screen Configuration <Screen Types> For details on setting the language for the remote controller display, refer Function Selection of remote controller Set Day/Time to section 8. Function Selection. TIME SUN The initial language setting is English. G Function Selection of remote controller: Set the functions and ranges available to the re- mote controller (timer functions, operating restric- tions, etc.)
  • Page 6: Fan Speed Setting

    5. Operation 5.4. Fan speed setting <To Stop Operation> I Press the ON/OFF button 1 again. I Press the Fan Speed button 5 as many times as necessary while the • The ON lamp 1 and the display area go dark. system is running.
  • Page 7: Timer

    5. Operation G To run the ventilator only when the indoor unit is off: <To Change the Right/Left Air Direction> I Press the louver button 7 as necessary. I Press the Ventilation button 8 while the indoor unit is off. •...
  • Page 8 6. Timer 6.1.2. Simple Timer 7. Press the appropriate Set Temperature button 3 to set the desired I You can set the simple timer in any of three ways. temperature (at 7). • Start time only: * Each press changes the setting, in the following sequence: No dis- play (no setting) ⇔...
  • Page 9: Auto Off Timer

    6. Timer 7. After completing steps 3 to 6 above, press the Filter button 4 to lock Example 2: in the value. Start the timer, with OFF time is sooner than ON time Note: ON Setting: 5 hours Your new settings will be cancelled if you press the Mode (Return) button 2 OFF Setting: 2 hours button 4.
  • Page 10: Other Functions

    6. Timer G Alternatively, turn off the air conditioner itself. The timer value (at 7) will <Checking the Current Auto Off Timer Setting> disappear from the screen. Timer Setting TIMER AFTER AUTO OFF AUTO OFF 1. Be sure that the “Auto Off” is visible on the screen (at 1). 2.
  • Page 11: Function Selection

    7. Other Functions 7.2. Error Codes indication ERROR CODE ON lamp ON/OFF (Flashing) Error Code Unit No. If you have entered contact number to be called in the event of a problem, the screen displays this number. (You can set this up under Function Selection of remote controller. For information, refer to section 8.) G If the ON lamp and error code are both flashing: This means that the air conditioner is out of order and operation has been stopped (and cannot resume).
  • Page 12 8. Function Selection [Function selection flowchart] Normal display (Display when the air condition is not running) Setting language (English) Hold down the E button and press the D button for 2 seconds. E Press the operation mode button. Hold down the E button and press the D button for 2 seconds. G Press the TIMER MENU button.
  • Page 13 8. Function Selection [Detailed setting] [4]–3. Mode selection setting (1) Remote controller main/sub setting [4]–1. CHANGE LANGUAGE setting ON/OFF] button D. • To switch the setting, press the [ The language that appears on the dot display can be selected. 1 Main: The controller will be the main controller.
  • Page 14 8. Function Selection [Dot display table] Selecting language English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese Waiting for start-up Operation mode Cool Heat Auto Auto(Cool) Auto(Heat) Ventilation Stand by (Hot adjust) Defrost Set temperature Fan speed Not use button Check (Error) Test run Self check Unit function selection...
  • Page 15: Care And Cleaning

    9. Care and Cleaning I PKFY-P·VAM-E PKFY-P·VGM-E ˚C FILTER ˚C TEMP. ON/OFF I Indicates that the filter needs cleaning. Clean the filter. I When resetting “FILTER” display When the [FILTER] button is pressed two times successively after cleaning the filter, the display goes off and is reset. Note: 1 Pull both the bottom corners of the intake grille to open the grille, G When two or more different types of indoor unit are controlled, the cleaning...
  • Page 16: Trouble Shooting

    9. Care and Cleaning I PFFY-P·VKM-E I PFFY-P·VKM-E 1 Remove the catechin air filter. AOpen the front grille BCatechin air filter Caution: When the catechin air filter is to be removed, do not touch the metal parts of the indoor unit. This may cause an injury.
  • Page 17 10. Trouble Shooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.) I Wait approximately three minutes. When restarting the air conditioner soon after stopping it, it does not oper- ate even though the ON/OFF button is pressed. (Operation has stopped to protect the air conditioner.) I Is the on timer set? Air conditioner operates without the ON/OFF button being pressed.
  • Page 18 10. Trouble Shooting s s s s s Air outlet control (PFFY-P·VKM series) This unit is automatically controlled that air comes out simultaneously from the upper and lower air outlets so that the room can be cooled or heated effectively. Description of operation Operation COOL...
  • Page 19: Specifications

    11. Specifications I PLFY-P·VAM-E Series Model P100 P125 Power source (Voltage<V>/Frequency) <Hz> ~N/220-230-240/50, 220/60 Capacity (Cooling/Heating) <kW> 3.6/4.0 4.5/5.0 5.6/6.3 7.1/8.0 9.0/10.0 11.2/12.5 14.0/16.0 Dimension (Height) <mm> 258 (30) 298 (30) Dimension (Width) <mm> 840 (950) Dimension (Depth) <mm> 840 (950) Net weight <kg>...
  • Page 20: Sicherheitsvorkehrungen

    Dieses Symbolzeichen entspricht der Richtlinie 2002/96/EG Artikel 10 Informationen für die Nutzer und Anhang IV. nung für WEEE) Ihr MITSUBISHI ELECTRIC-Produkt wurde unter Einsatz von qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten konstruiert und gefertigt, die für Recycling geeignet sind. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer von Hausmüll getrennt zu entsorgen sind.
  • Page 21: Bezeichnungen Der Teile

    2. Bezeichnungen der Teile I Inneneinheit PLFY-P·VAM-E PKFY-P·VAM-E PKFY-P·VGM-E PKFY-P·VFM-E PCFY-P·VGM-E Lüfterstufen 4 Stufen 4 Stufen 4 Stufen 2 Stufen 4 Stufen Klappe Auto mit Schwingen Auto mit Schwingen Auto mit Schwingen Auto mit Schwingen Auto mit Schwingen Luftklappe – Manuell Manuell Manuell...
  • Page 22 2. Bezeichnungen der Teile I Für verdrahteter Fernbedienung Anzeige “Sensor” Display-Bereich Wird angezeigt, wenn die Fernbedie- nung verwendet wird. Wochentag Zeigt den aktuellen Wochentag an. Für diese Erklärung werden alle Teile des Displays als beleuchtet Zeit-/Timer-Anzeige dargestellt. Während dem tatsäch- Sperr-Anzeige Zeigt die aktuelle Zeit an, außer der einfache oder der lichen Betrieb sind nur die rele-...
  • Page 23: Bildschirmkonfiguration

    3. Bildschirmkonfiguration <Bildschirmtypen> Mit der Funktionsauswahl der Fernbedienung kann die Spracheinstellung des Dis- Funktionsauswahl Tag/Zeit einstellen plays auf German (Deutsch) umgestellt werden. In Abschnitt 8, Punkt [4]–1 sehen TIME SUN Sie, wie Sie die Spracheinstellung ändern. Die anfängliche Einstellung ist Englisch. G Funktionsauswahl: Stellt die verfügbaren Funktionen und Bereiche auf der Fern- bedienung ein (Timer-Funktionen, Betriebsbeschränkungen, usw.).
  • Page 24: Betriebsart Wählen

    5. Bedienung 5.4. Einstellung der Lüftergeschwindigkeit <So stoppen Sie den Betrieb> I Drücken Sie die Taste ON/OFF 1 erneut. I Drücken Sie die Taste Lüftergeschwindigkeit 5 so oft wie nötig, während das • Die Lampe EIN 1 und der Display-Bereich verschwinden. System läuft.
  • Page 25: Timer

    5. Bedienung G So betreiben Sie den Ventilator nur, wenn das Innengerät ausgeschaltet ist: <So ändern Sie die Luftrichtung (nach links/nach rechts)> I Drücken Sie die Taste Luftklappe 7 nach Bedarf. I Drücken Sie die Taste Belüftung 8, während das Innengerät ausgeschaltet ist. •...
  • Page 26 6. Timer 6.1.2. Einfacher Timer 7. Drücken Sie die entsprechende Taste Temperatur einstellen 3, um die gewünschte Temperatur einzustellen (unter 7). I Sie haben drei Möglichkeiten, den einfachen Timer einzustellen. * Jedes Drücken ändert die Einstellung in der folgenden Reihenfolge: keine An- •...
  • Page 27 6. Timer 7. Nach Durchführung der oben angegebenen Schritte 3 bis 6 drücken Sie die Taste Beispiel 2: 4, um den Wert zu speichern. Filter Starten Sie den Timer, wobei die AUS-Zeit vor der EIN-Zeit liegt. Hinweis: EIN-Einstellung: 5 Stunden Ihre neuen Einstellungen werden storniert, wenn Sie die Taste Modus (Zurück) AUS-Einstellung: 2 Stunden 2 drücken, bevor Sie die Taste Filter...
  • Page 28: Weitere Funktionen

    6. Timer G Oder schalten Sie die Klimaanlage selbst aus. Der Timer-Wert (unter 7) verschwin- <Überprüfen der aktuellen Einstellung des Auto-Off-Timers> det vom Bildschirm. Timer-Einstellung TIMER AFTER AUTO OFF AUTO OFF 1. Achten Sie darauf, dass “Auto Off” auf dem Bildschirm sichtbar ist (unter 1). 2.
  • Page 29: Anzeige Von Fehlercodes

    7. Weitere Funktionen 7.2. Anzeige von Fehlercodes ERROR CODE Lampe EIN ON/OFF (blinkt) Fehlercode Gerät-Nr. Wenn Sie eine Telefonnummer eingegeben haben, die bei Auftreten eines Problems angerufen werden sollte, zeigt der Bildschirm diese Nummer an. (Sie können dies in der Funktionsauswahl einrichten. Informationen dazu finden Sie in Abschnitt 8.) G Falls sowohl die Lampe EIN als auch der Fehlercode blinken: Dies bedeutet, dass die Klimaanlage gestört ist und der Betrieb gestoppt wurde (und nicht wieder aufgenommen werden kann).
  • Page 30 8. Funktionsauswahl [Flussdiagramm der Funktionsauswahl] Normalbetriebsanzeige (Anzeige bei deaktivierter Klimaanlage) Spracheinstellung (Englisch) Halten Sie die Taste E gedrückt und drücken Sie Taste D zwei Sekunden lang. Halten Sie die Taste E gedrückt und drücken Sie Taste D zwei E Drücken Sie die Taste für die Betriebsart. Sekunden lang.
  • Page 31 8. Funktionsauswahl [Genaue Einstellung] [4]–3. Einstellen der Auswahl der Betriebsart (1) Haupt-/Nebenfunktion der Fernbedienung [4]–1. Einstellung CHANGE LANGUAGE (Sprache ändern) ON/OFF] D. • Zur Umschaltung der Einstellung drücken Sie die Taste [ Die Sprache des Punktmatrix-Displays kann eingestellt werden. 1 Haupt : Die Fernbedienung fungiert als Hauptfernbedienung. MENU], G um die Sprache einzustellen.
  • Page 32 8. Funktionsauswahl [Tabelle Punktmatrix] Spracheinstellung English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese Warten auf Start Betriebsart Kühlen Trocknen Heizen Automatik Automatik (Kühlen) Automatik (Heizen) Gebläse Belüftung Stand By (Voreinstellungen möglich) Abtauen Eingestellte Temperatur Lüftergeschwindigkeit Nicht verwendete Taste Prüfen (Fehler) Testlauf Selbsttest Auswahl der Gerätefunktion...
  • Page 33: Pflege Und Reinigung

    9. Pflege und Reinigung I PLFY-P·VAM-E PKFY-P·VGM-E ˚C FILTER ˚C TEMP. ON/OFF I Anzeige, dass der Filter gereinigt werden muss. Filter reinigen. I “FILTER”-Anzeige zurücksetzen Wird nach dem Reinigen des Filters die Taste [FILTER] zwei Mal hintereinander gedrückt, wird die Anzeige gelöscht und zurückgesetzt. Hinweis: G Werden zwei oder mehr Innenanlagen gesteuert, kann die Reinigungsperiode 1 Beide unteren Ecken des Ansauggitters zum Öffnen des Gitters ziehen, dann...
  • Page 34: Fehlerbehebung

    9. Pflege und Reinigung I PFFY-P·VKM-E I PFFY-P·VKM-E 1 Den Catechin-Luftfilter entfernen. A Das Frontgitter öffnen B Catechin-Luftfilter Vorsicht: Fassen Sie beim Entfernen des Catechin-Luftfilters nicht die Metallteile der Inneneinheit an. Anderenfalls können Sie sich Verletzungen zuziehen. 2 Den Catechin-Luftfilter wieder einsetzen. Achten Sie darauf, beide Seiten in die Laschen einzudrücken, wie gezeigt.
  • Page 35 10. Fehlerbehebung Probleme? Hier ist die Lösung. (Gerät arbeitet normal.) I Wenn die Klimaanlage erneut gestartet wird kurz nachdem sie ausgeschaltet wur- Wenn die Klimaanlage erneut gestartet wird kurz nachdem sie ausgeschaltet wurde, lässt sie sich auch durch Drücken auf die Taste ON/OFF nicht einschalten. de, lässt sie sich auch durch Drücken auf die Taste ON/OFF nicht einschalten.
  • Page 36 10. Fehlerbehebung s s s s s Luftauslasssteuerung (Serie PFFY-P·VKM) Dieses Gerät besitzt eine automatische Steuerung, bei der die Luft gleichzeitig aus den unteren und oberen Luftauslässen strömt, um den Raum effektiv zu kühlen oder zu heizen. Funktionsweise LUFTTROCKNUNG Betrieb KÜHLUNG HEIZEN GEBLÄSE...
  • Page 37: Technische Daten

    11. Technische daten I Serie PLFY-P·VAM-E Modell P100 P125 Netzanschluss (Spannung <V>/Frequenz) <Hz> ~N/220-230-240/50, 220/60 Leistung (Kühlen/Heizen) <kW> 3,6/4,0 4,5/5,0 5,6/6,3 7,1/8,0 9,0/10,0 11,2/12,5 14,0/16,0 Maß (Höhe) <mm> 258 (30) 298 (30) Maß (Breite) <mm> 840 (950) Maß (Tiefe) <mm> 840 (950) Nettogewicht <kg>...
  • Page 38: Consignes De Sécurité

    WEEE) Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matèriels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, à la fin de leur durée de service, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
  • Page 39: Nomenclature

    2. Nomenclature I Unité interne PLFY-P·VAM-E PKFY-P·VAM-E PKFY-P·VGM-E PKFY-P·VFM-E PCFY-P·VGM-E Modes du ventilateur 4 modes 4 modes 4 modes 2 modes 4 modes Ailette Auto avec variation Auto avec variation Auto avec variation Auto avec variation Auto avec variation Louvre –...
  • Page 40 2. Nomenclature I Pour la télécommande à fil Témoin “Capteur” Section de l’affichage S’affiche lors de l’utilisation du capteur de la télécommande. Jour de la semaine Pour cette explication, toutes les Indique le jour de la semaine. parties de l’affichage sont mon- trées allumées.
  • Page 41: Configuration D'écran

    3. Configuration d’écran <Types d’écrans> Le paramétrage de la langue d’affichage peut être modifié pour que le français de- Sélection des fonctions Règle date / heure vienne la langue par défaut en sélectionnant la fonction appropriée sur la télécom- TIME SUN mande.
  • Page 42: Réglage De La Vitesse Du Ventilateur

    5. Fonctionnement 5.4. Réglage de la vitesse du ventilateur <Pour arrêter le fonctionnement> I Appuyez de nouveau sur le bouton ON/OFF 1. I Appuyez sur le bouton de vitesse du ventilateur 5 autant de fois que nécessaire • Le témoin de marche 1 et la zone d’affichage s’éteignent. alors que le système est en fonction.
  • Page 43: Minuterie

    5. Fonctionnement G Pour lancer le ventilateur uniquement quand l’unité intérieure est éteinte : <Pour changer la direction de l’air Droite/gauche> I Appuyez sur le bouton du louvre 7 autant de fois que nécessaire. I Appuyez sur le bouton de ventilation 8 quand l’unité intérieure est éteinte. •...
  • Page 44: Minuterie Simple

    6. Minuterie 6.1.2. Minuterie simple 7. Appuyez sur le bouton de réglage de température 3 approprié pour régler la température choisie (en 7). I Vous pouvez régler le programmateur simple de trois manières possible. * À chaque fois que vous appuyez vous changez le réglage, selon la séquence •...
  • Page 45: Minuterie "Auto Off" (Arrêt Auto)

    6. Minuterie 7. Après avoir effectué les étapes 3 à 6, appuyez sur le bouton 4 Filter pour Exemple 2 : valider ces informations. Démarrer le programmateur, avec l’heure d’arrêt avant l’heure de démarrage Remarque : Réglage Marche : 5 heures Vos nouvelles informations seront effacées si vous tapez le bouton 2 Mode Réglage Arrêt : 2 heures...
  • Page 46: Autres Fonctions

    6. Minuterie G Sinon, il est possible d’éteindre le conditionneur d’air lui-même. La valeur du <Vérifier le réglage actuel du programmateur Arrêt Auto> programmateur (en 7) disparaîtra de l’écran. Réglage du programmateur TIMER AFTER AUTO OFF AUTO OFF 1. Assurez-vous que l’indication “Arrêt Auto” apparaisse à l’écran (sur 1). 2.
  • Page 47: Indication Des Codes D'erreur

    7. Autres fonctions 7.2. Indication des codes d’erreur ERROR CODE Témoin de ON/OFF marche (clignotant) Code d’erreur N° d’unité Si vous avez entré un numéro de téléphone à appeler en cas de problème, l’écran affiche ce numéro. (Vous pouvez effectuer ce réglage sous la sélection des fonctions. Pour de plus amples informations, reportez-vous section 8.) G Si le témoin de marche et le code d’erreur clignotent tous les deux : Cela signifie que le conditionneur d’air est hors service et que le fonctionnement est arrêté...
  • Page 48 8. Sélection des fonctions [Organigramme de sélection des fonctions] Affichage normal (affichage lorsque le climatiseur ne fonctionne pas) Langue par défaut (Anglais) Maintenez la touche E enfoncée et appuyez sur la touche D pendant deux secondes. Maintenez la touche E enfoncée et appuyez sur la touche D E Appuyez sur la touche “operation mode”...
  • Page 49 8. Sélection des fonctions [4]–3. Réglage de la sélection des modes [Réglage détaillé] (1) Réglage de la commande à distance principale/secondaire [4]–1. Réglage CHANGE LANGUAGE (Modification de la langue) ON/OFF] D. • Pour commuter le réglage, appuyez sur la touche [ La langue d’affichage de l’écran à...
  • Page 50 8. Sélection des fonctions [Tableau d’affichage par point] Langue par défaut English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese Attendre le démarrage Mode de Refroidisse- fonctionnement ment Assèchement Chauffage Automatique Automatique (Refroidissement) Automatique (Chauffage) Soufflerie Ventilation Attente (Pré-chauffage) Dégivrage Température définie Vitesse du ventilateur Touche indisponible Contrôle (Erreur)
  • Page 51: Entretien Et Nettoyage

    9. Entretien et nettoyage I PKFY-P·VAM-E PKFY-P·VGM-E ˚C FILTER ˚C TEMP. ON/OFF I Affiche qu’il faut nettoyer le filtre. Nettoyez le filtre. I Pour réinitialiser l’affichage “FILTER” (filtre) Si vous appuyez deux fois successives sur la touche [FILTER] (filtre) après avoir nettoyé...
  • Page 52: Guide De Dépannage

    9. Entretien et nettoyage I PFFY-P·VKM-E I PFFY-P·VKM-E 1 Retirer le filtre à air catéchine. A Ouvrez la grille avant B Filtre à air catéchine Précaution: Lors du retrait du filtre à air catéchine, ne pas toucher les parties métalliques de l’unité...
  • Page 53 10. Guide de dépannage En cas de problème : Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) I Patientez trois minutes environ. Lorsque le climatiseur est redémarré immédiatement après avoir été éteint, son fonc- tionnement est bloqué même si la touche “ON/OFF” (Marche/Arrêt) est sollicitée. (Le fonctionnement s’est arrêté...
  • Page 54 10. Guide de dépannage s s s s s Commande de sortie d’air (série PFFY-P·VKM) Grâce à cette commande automatique, l’air est pulsé simultanément des sorties d’air supérieure et inférieure de façon à refroidir ou chauffer rapidement la pièce. Description des modes DÉSHUMIDIFICATION Mode REFROIDISSEMENT...
  • Page 55: Spécifications Techniques

    11. Spécifications techniques I Série PLFY-P·VAM-E Modèle P100 P125 Alimentation de l’appareil (Tension <V>/Fréquence) <Hz> ~N/220-230-240/50, 220/60 Capacité (Refroidissement/Chauffage) <kW> 3,6/4,0 4,5/5,0 5,6/6,3 7,1/8,0 9,0/10,0 11,2/12,5 14,0/16,0 Dimensions (Hauteur) <mm> 258 (30) 298 (30) Dimensions (Largeur) <mm> 840 (950) Dimensions (Profondeur) <mm>...
  • Page 56: Veiligheidsvoorschriften

    Dit symbool voldoet aan Richtlijn 2002/96/EG, artikel 10 (Informatie voor gebruikers) en bijlage IV. (AEEA-symbool) Mitsubishi Electric producten zijn ontwikkeld en gefabriceerd uit eerste kwaliteit materialen. De onderdelen kunnen worden gerecycled en worden hergebruikt. Het symbool betekent dat de elektrische en elektronische onderdelen op het einde van de gebruiksduur gescheiden van het huishou- delijk afval moeten worden ingezameld.
  • Page 57: Onderdelen

    2. Onderdelen I Binnenunit PLFY-P·VAM-E PKFY-P·VAM-E PKFY-P·VGM-E PKFY-P·VFM-E PCFY-P·VGM-E Ventilatorstappen 4 stappen 4 stappen 4 stappen 2 stappen 4 stappen Klep Auto, zwenkend Auto, zwenkend Auto, zwenkend Auto, zwenkend Auto, zwenkend Lamellen – Handmatig Handmatig Handmatig Handmatig Filter Met lange levensduur Normaal Normaal Normaal...
  • Page 58 2. Onderdelen I Voor de snoer afstandsbediening Indicatie “Sensor” Wordt weergegeven als de sensor op Weergave de afstandsbediening wordt gebruikt. Dag van de week Toont de huidige dag van de week. In deze uitleg worden alle oplichtendelen van het display Weergave Tijd/Timer weergegeven.
  • Page 59: Schermconfiguratie

    3. Schermconfiguratie <Schermtypen> De displaytaal kan niet worden ingesteld op Nederlands. Daarom wordt de Function Selection (Functie selecteren) Dag/tijd instellen oorspronkelijk ingestelde taal, Engels, weergegeven op de displays in deze TIME SUN handleiding. G Function Selection (Functie selecteren): de beschikbare functies en bereiken instellen op de afstandsbediening (timerfuncties, beperkingen, enz.).
  • Page 60: Instelling Ventilatorsnelheid

    5. Gebruik 5.4. Instelling ventilatorsnelheid <De werking stoppen> I Druk nogmaals op ON/OFF 1. I Druk, als de unit is ingeschakeld, zo vaak op de knop voor de ventilatie- • Het ON-lampje 1 gaat uit en het schermgebied wordt donker. snelheid 5 als nodig is.
  • Page 61: Timer

    5. Gebruik G De ventilator alleen laten werken als de binnenunit is uitgeschakeld: <De richting van de luchtuitstroom wijzigen naar links of naar rechts> I Druk, terwijl de binnenunit is uitgeschakeld, op Ventilation 8. I Druk indien nodig op de knop voor het uitblaasrooster 7. •...
  • Page 62 6. Timer 6.1.2. Simple Timer (Enkelvoudige timer) 7. Druk zo vaak als nodig op de betreffende Set Temperature-knop 3 om I U kunt de enkelvoudige timer op drie manieren instellen. de gewenste temperatuur in te stellen (bij 7). • Alleen begintijd: * Met elke druk op de knop wijzigt u de instelling, in de onderstaande volgorde: geen weergave (geen instelling) ⇔...
  • Page 63 6. Timer 7. Nadat u de stappen 3 tot en met 6 hebt ingevoerd, drukt u op Filter Voorbeeld 2: om de waarden te vergrendelen. Start de timer, waarbij de OFF-tijd vroeger is dan de ON-tijd Opmerking: ON-instelling: 5 uur De nieuwe waarden worden geannuleerd als u op Mode (Return) 2 drukt voor- OFF-instelling: 2 uur 4 hebt gedrukt.
  • Page 64: Andere Functies

    6. Timer G Of zet de airconditioner zelf uit. De timerwaarde (bij 7) verdwijnt van <De instelling van de Auto Off-timer controleren> het scherm. Timer instellen TIMER AFTER AUTO OFF AUTO OFF 1. Controleer dat “Auto Off” zichtbaar is op het scherm (bij 1). 2.
  • Page 65: Functiekeuze

    7. Andere functies 7.2. Foutcode-aanwijzingen ERROR CODE ON-lampje ON/OFF (knippert) Foutcode Nummer unit Als u een telefoonnummer hebt opgegeven dat moet worden gebeld in geval van problemen, wordt dit nummer op het scherm weergegeven. (U kunt dit nummer instellen onder Function Selection. Zie paragraaf 8 voor meer informatie.) G Het ON-lampje en de foutcode knipperen allebei: dit betekent dat de airconditioner defect is en de werking is onderbroken (kan niet worden hervat).
  • Page 66 8. Functiekeuze [Stroomdiagram functiekeuze] Normaal display (display als de airconditioner niet in bedrijf is) Insteltaal (Engels) Houd toets E ingedrukt en druk gedurende twee seconden op toets D. E Druk op de bedrijfsstandtoets. Houd toets E ingedrukt en druk gedurende twee seconden op toets D. G Druk op de TIMER MENU-toets.
  • Page 67 8. Functiekeuze [Details van de instellingen] [4]–3. Standkeuze-instelling (1) Instelling hoofd/sub-afstandsbediening [4]–1. Instelling CHANGE LANGUAGE (taal wijzigen) ON/OFF]-knop D. • Om de instelling te wijzigen drukt u op de [ De taal in het matrixdisplay kan worden geselecteerd. 1Main : De afstandsbediening is de hoofd-afstandsbediening. MENU]-toets G om de taal te wijzigen.
  • Page 68 8. Functiekeuze [Matrix-display-tabel] Insteltaal English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese Wacht op het opstarten Bedrijfsstand Koelen Drogen Verwarmen Automatisch Automatisch (Koelen) Automatisch (Verwarmen) Ventileren Ventilatie Stand-by (Warmte-instelling) Ontdooien Ingestelde temperatuur Ventilatorsnelheid Toets niet in gebruik Controle (fout) Proefdraaien Zelf-controle Functiekeuze van het apparaat Ventilatie instellen...
  • Page 69: Onderhoud En Schoonmaken

    9. Onderhoud en schoonmaken I PKFY-P·VAM-E PKFY-P·VGM-E ˚C FILTER ˚C TEMP. ON/OFF I Hiermee wordt aangegeven dat het filter moet worden schoongemaakt. Reinig het filter. I De aanduiding “FILTER” uitschakelen Druk, nadat u het filter heeft schoongemaakt, de [FILTER]-knop twee- maal achter elkaar in.
  • Page 70: Problemen En Oplossingen

    9. Onderhoud en schoonmaken I PFFY-P·VKM-E I PFFY-P·VKM-E 1 Verwijder het catechine-luchtfilter. AHet voorste rooster openen BCatechine-luchtfilter Voorzichtig: Bij het verwijderen van het catechine-luchtfilter dient u de metalen delen van de binnenunit niet aan te aanraken. Dit om letsel te voorkomen. 2 Breng het catechine-filter weer aan.
  • Page 71 10. Problemen en oplossingen Heeft u een probleem? Hier is de oplossing. (Het apparaat functioneert normaal.) I Wacht ongeveer drie minuten. Als u de airconditioner kort nadat deze is gestopt opnieuw start, zal deze niet functioneren, ook al hebt u de hoofdschakelaar ingedrukt. (Het bedrijf is gestopt om de airconditioner te beschermen.) I Is de aan-timer ingesteld? De airconditioner werkt zonder dat de hoofdschakelaar is ingedrukt.
  • Page 72 10. Problemen en oplossingen s s s s s Regeling luchtuitlaat (type PFFY-P·VKM) Bij dit apparaat wordt automatisch geregeld dat de lucht tegelijkertijd uit de bovenste en onderste luchtuitlaat komt zodat de ruimte effectief gekoeld of verwarmd wordt. Beschrijving van de werking DROGEN Bedrijf KOELEN...
  • Page 73: Specificaties

    11. Specificaties I PLFY-P·VAM-E Serie Model P100 P125 Stroomvoorziening (voltage <V>/frequentie) <Hz> ~N/220-230-240/50, 220/60 Capaciteit (koelen/verwarmen) <kW> 3,6/4,0 4,5/5,0 5,6/6,3 7,1/8,0 9,0/10,0 11,2/12,5 14,0/16,0 Afmetingen (hoogte) <mm> 258 (30) 298 (30) Afmetingen (breedte) <mm> 840 (950) Afmetingen (diepte) <mm> 840 (950) Netto gewicht <kg>...
  • Page 74: Medidas De Seguridad

    Este símbolo es de conformidad con la Directiva 2002/96/CE, Artículo 10: Información para los usuarios, y el Anexo IV. (marca WEEE) Su producto MITSUBISHI ELECTRIC está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados.
  • Page 75: Nombres De Las Piezas

    2. Nombres de las piezas I Unidad interior PLFY-P·VAM-E PKFY-P·VAM-E PKFY-P·VGM-E PKFY-P·VFM-E PCFY-P·VGM-E Pasos del ventilador 4 pasos 4 pasos 4 pasos 2 pasos 4 pasos Deflector Automático oscilante Automático oscilante Automático oscilante Automático oscilante Automático oscilante Rejilla – Manual Manual Manual Manual...
  • Page 76 2. Nombres de las piezas I Para controlador remoto cableado Indicador “Sensor” Aparece cuando se utiliza el sensor Sección de pantalla del mando a distancia. Día de la semana Para esta explicación, se mues- Muestra el día de la semana actual. tran iluminadas todas las partes de la pantalla.
  • Page 77: Configuración De La Pantalla

    3. Configuración de la pantalla <Tipos de pantallas> El ajuste de idioma de la pantalla se puede cambiar a español utilizando la Selección de Función Set Day/Time selección de función del controlador remoto. Consulte la sección 8, punto TIME SUN [4]-1 para cambiar el ajuste de idioma.
  • Page 78: Selección De Modo

    5. Manejo 5.4. Ajuste de la velocidad del ventilador <Para detener el funcionamiento> I Pulse de nuevo el botón ON/OFF 1. I Pulse el botón Fan Speed 5 tantas veces como sea necesario con el • Se oscurecen la lámpara de encendido 1 y la pantalla. sistema en funcionamiento.
  • Page 79: Temporizador

    5. Manejo G Para hacer funcionar sólo el renovador de aire cuando la unidad interior <Para cambiar la dirección del aire Derecha/Izquierda> I Pulse el botón Louver 7 según sea necesario. no esté funcionando: I Pulse el botón Ventilation 8 mientras la unidad interior se encuentre •...
  • Page 80 6. Temporizador 6.1.2. Temporizador simple 7. Pulse el botón Set Temperature apropiado 3 para fijar la temperatura I Puede configurar el temporizador simple de cualquiera de las tres formas deseada (en 7). siguientes. * Cada pulsación cambia la configuración en la secuencia que se indi- •...
  • Page 81: Temporizador De Apagado Automático

    6. Temporizador Ejemplo 2: 7. Después de completar los Pasos 3 y 6 arriba mencionados, pulse el Inicie el temporizador, con la hora de apagado fijada más temprano que botón Filter 4 para fijar el valor. la hora de encendido Nota: Configuración de encendido: 5 horas Sus configuraciones nuevas se cancelarán si pulsa el botón Mode (Return) 2...
  • Page 82: Otras Funciones

    6. Temporizador G Alternativamente, desconecte el acondicionador de aire. El valor del <Comprobación de la configuración actual del temporizador de apagado automático> temporizador (en 7) desaparecerá de la pantalla. Configuración del temporizador TIMER AFTER AUTO OFF AUTO OFF 1. Asegúrese de que “Auto Off” esté visible en la pantalla (en 1). 2.
  • Page 83: Selección De Función

    7. Otras funciones 7.2. Indicación de códigos de error ERROR CODE Lámpara ON ON/OFF (parpadeando) Código de error N° de unidad Si ha introducido un número telefónico al cual llamar en caso de problemas, la pantalla mostrará este número. (Puede configurarlo en la Selección de Función. Para más información, consulte la sección 8). G Si parpadean la lámpara ON y el código de error: esto significa que el acondicionador de aire está...
  • Page 84 8. Selección de función [Diagrama de flujo de selección de función] Indicador normal (Indicador que aparece cuando el acondicionador de aire está apagado) Idioma ajustado (inglés) Mantenga pulsado el botón E y presione el botón D durante dos segundos. Mantenga pulsado el botón E y presione el botón D durante dos E Pulse el botón de modo de funcionamiento.
  • Page 85 8. Selección de función [Ajuste detallado] [4]–3. Ajuste de selección de modo (1) Ajuste del controlador remoto principal/secundario [4]–1. Ajuste de Cambio de idioma ON/OFF] D. • Para cambiar el ajuste, presione el botón [ Se puede seleccionar el idioma que aparece en el indicador de puntos. 1Principal: El controlador será...
  • Page 86 8. Selección de función [Tabla del indicador de puntos] Idioma ajustado English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese Tiempo de espera de arranque Modo de Enfriamiento funcionamiento Secado Calefacción Automático Automático (Enfriamiento) Automático (Calefacción) Ventilador Ventilación Espera (calentando) Descongelación Temperatura ajustada Velocidad del ventilador Botón no disponible...
  • Page 87: Mantenimiento Y Limpieza

    9. Mantenimiento y limpieza I PKFY-P·VAM-E PKFY-P·VGM-E ˚C FILTER ˚C TEMP. ON/OFF I Indica que el filtro necesita una limpieza. Limpie el filtro. I Cuando restablezca el indicador “FILTER” (Filtro) Cuando presiona el botón [FILTER] (Filtro) dos veces sucesivamente des- pués de haber limpiado el filtro, el indicador se apagará...
  • Page 88: Localización De Fallos

    9. Mantenimiento y limpieza I PFFY-P·VKM-E I PFFY-P·VKM-E 1 Retire el filtro de aire de taninos. AAbra la rejilla frontal BFiltro de aire de taninos Cuidado: Para retirar el filtro de aire de taninos, no toque las partes metálicas de la unidad interior. Podría hacerse daño.
  • Page 89 10. Localización de fallos ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). I Espere unos tres minutos. Al reiniciar el acondicionador de aire poco después de apagarlo, no funcio- na al pulsar el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO). (El funcionamiento se ha detenido para proteger el acondicionador de aire). I ¿Está...
  • Page 90 10. Localización de fallos s s s s s Control de la salida de aire (para la serie PFFY-P·VKM) Esta unidad está controlada automáticamente para que el aire se expulse simultáneamente por las salidas superior e inferior, de modo que la sala se pueda refrigerar o calentar de forma eficaz.
  • Page 91: Especificaciones

    11. Especificaciones I Serie PLFY-P·VAM-E Modelo P100 P125 Alimentación (Voltaje <V>/Frecuencia) <Hz> ~N/220-230-240/50, 220/60 Capacidad (refrigeración/calefacción) <kW> 3,6/4,0 4,5/5,0 5,6/6,3 7,1/8,0 9,0/10,0 11,2/12,5 14,0/16,0 Dimensión (altura) <mm> 258 (30) 298 (30) Dimensión (ancho) <mm> 840 (950) Dimensión (profundidad) <mm> 840 (950) Peso neto <kg>...
  • Page 92: Misure Di Sicurezza

    WEEE) Questo prodotto MITSUBISHI ELECTRIC è stato fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. Questo simbolo significa che i prodotti elettrici ed elettronici devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti casalinghi alla fine della loro vita di servizio.
  • Page 93: Nomenclatura Delle Parti

    2. Nomenclatura delle parti I Unità interna PLFY-P·VAM-E PKFY-P·VAM-E PKFY-P·VGM-E PKFY-P·VFM-E PCFY-P·VGM-E Livello ventilatore 4 livelli 4 livelli 4 livelli 2 livelli 4 livelli Deflettore Auto con oscillazione Auto con oscillazione Auto con oscillazione Auto con oscillazione Auto con oscillazione Aletta –...
  • Page 94 2. Nomenclatura delle parti I Per il regolatore a distanza con fili Indicatore “Sensore” Visualizzata quando il sensore teleco- Sezione display mando viene utilizzato. Giorno della settimana Visualizza il giorno corrente della settimana. In questa spiegazione, tutte le parti del display sono raffigurate illumi- Display ora/timer nate.
  • Page 95: Configurazione Schermo

    3. Configurazione schermo <Tipi di schermate> Per la lingua del display è possibile impostare l’italiano utilizzando la sele- Selezione funzioni Imposta giorno/ora zione della funzione del telecomando. Per modificare la lingua, vedere la TIME SUN sezione 8, elemento [4]-1. L'impostazione iniziale è inglese. G Selezione funzioni: Impostazione delle funzioni e degli intervalli dispo- nibili sul telecomando (funzioni del timer, limitazioni di funzionamento, ecc.)
  • Page 96: Selezione Della Modalità

    5. Funzionamento 5.4. Impostazione della velocità ventilatore <Interrompere il funzionamento> I Premere nuovamente il pulsante “ON/OFF” 1. I Premere il pulsante “Fan Speed” 5 il numero di volte necessario quando • L’indicatore ON 1 e l’area display si spegneranno. l’impianto è in funzione. •...
  • Page 97: Timer

    5. Funzionamento G Per far funzionare il ventilatore soltanto quando l’unità interna è spenta: <Per modificare l’orientamento a destra/sinistra del flusso d’aria> I Premere il pulsante “Louver” 7 secondo necessità. I Premere il pulsante “Ventilation” 8 quando l’unità interna è spenta. •...
  • Page 98 6. Timer 6.1.2. Timer semplice 7. Premere il pulsante “Set Temperature” 3 appropriato fino a impostare I Il timer semplice può essere impostato in uno dei tre modi seguenti. la temperatura desiderata (in 7). • Start time only (Solo ora di avvio): * Ad ogni pressione del pulsante si passa all’impostazione successi- Il condizionatore d’aria si mette in funzione all’ora impostata.
  • Page 99 6. Timer 7. Dopo aver completato i passaggi da 3 a 6, premere il pulsante 4 “Filter” Esempio 2: per confermare il valore. Avvio del timer, con orario di spegnimento (OFF) impostato prima del- Nota: l’orario di accensione (ON) Le nuove impostazioni immesse saranno cancellate se si preme il pulsante Impostazione di accensione (ON): 5 ore “Mode”...
  • Page 100: Altre Funzioni

    6. Timer G In alternativa, spegnere il condizionatore d’aria. Il valore timer (in 7) <Controllo delle impostazioni del timer di arresto automatico> scomparirà dallo schermo. Impostazione del timer TIMER AFTER AUTO OFF AUTO OFF 1. Assicurarsi che l’indicatore corrispondente al timer di arresto automati- co sia visibile sullo schermo (in 1).
  • Page 101: Selezione Delle Funzioni

    7. Altre funzioni 7.2. Indicazione dei codici di errore ERROR CODE Indicatore ON ON/OFF (Lampeggiante) Codice di errore N. unità Se si è fornito un recapito telefonico di riferimento per eventuali problemi, il numero viene visualizzato sullo schermo. (Questa impostazione può essere effettuata in Selezione funzioni. Per informazioni, fare riferimento alla sezione 8.) G Se lampeggiano sia l’indicatore ON, sia il codice di errore: Significa che il condizionatore d’aria è...
  • Page 102 8. Selezione delle funzioni [Flusso di selezione delle funzioni] Display normale (quando il climatizzatore non è in funzione) Impostazione della lingua (inglese) Tenere premuto il pulsante E, quindi premere il pulsante D per due secondi. Tenere premuto il pulsante E, quindi premere il pulsante D per due E Premere il pulsante del modo di funzionamento.
  • Page 103 8. Selezione delle funzioni [Impostazione dettagliata] [4]–3. Selezione della modalità (1) Impostazione comando a distanza principale/asservito [4]–1. Impostazione CHANGE LANGUAGE (Cambia lingua) • Per attivare o disattivare l’impostazione, premere il pulsante [ La lingua visualizzata nel display a matrice di punti può essere selezio- OFF] D.
  • Page 104 8. Selezione delle funzioni [Tabella del display a matrice di punti] Impostazione della lingua English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese In attesa di avvio Modo di Raffreddamento funzionamento Deumidificazione Riscaldamento Automatica Automatica (Raffreddamento) Automatica (Riscaldamento) Ventilazione Ventilazione In attesa (regolazione calore) Sbrinamento Temperatura impostata...
  • Page 105: Cura E Pulizia

    9. Cura e pulizia I PKFY-P·VAM-E PKFY-P·VGM-E ˚C FILTER ˚C TEMP. ON/OFF I Indica che il filtro deve essere pulito. Pulire il filtro. I Reset display “FILTER” (FILTRO) Quando si preme due volte successivamente il pulsante [FILTER] (FIL- TRO) dopo la pulizia del filtro, il display si spegne e viene ripristinato. Nota: 1 Sollevare entrambi gli angoli della griglia di ingresso per aprire la G Quando vengono controllati due o più...
  • Page 106: Ricerca Dei Guasti

    9. Cura e pulizia I PFFY-P·VKM-E I PFFY-P·VKM-E 1 Rimuovere il filtro dell’aria alla catechina. AAprire la griglia anteriore BFiltro dell’aria alla catechina Cautela: Quando si procede alla rimozione del filtro dell’aria alla catechina, non toccare le parti in metallo dell’unità interna. Ciò...
  • Page 107 10. Ricerca dei guasti Problemi? Ecco la soluzione (l’unità funziona normalmente) I Attendere circa tre minuti Quando si riavvia il condizionatore d’aria subito dopo averlo spento, il con- dizionatore non funziona nemmeno se si preme il pulsante ON/OFF. (il funzionamento viene bloccato per proteggere il condizionatore d’aria). I È...
  • Page 108 10. Ricerca dei guasti s s s s s Controllo dell’uscita aria (serie PFFY-P·VKM) Questa unità è automaticamente impostata in modo che l’aria esca simultaneamente dalle uscite aria superiore ed inferiore, in modo da raffreddare o riscaldare efficacemente il locale. Descrizione del funzionamento RAFFREDDAMENTO DEUMIDIFICAZIONE...
  • Page 109: Specifiche Tecniche

    11. Specifiche tecniche I Serie PLFY-P·VAM-E Modelli P100 P125 Alimentazione (Voltaggio<V>/Frequenza) <Hz> ~N/220-230-240/50, 220/60 Capacità (Raffreddamento/Riscaldamento) <kW> 3,6/4,0 4,5/5,0 5,6/6,3 7,1/8,0 9,0/10,0 11,2/12,5 14,0/16,0 Dimensione (Altezza) <mm> 258 (30) 298 (30) Dimensione (Larghezza) <mm> 840 (950) Dimensione (Spessore) <mm> 840 (950) Peso netto <kg>...
  • Page 110 11. ¶ÚԉȷÁڷʤ˜ ............... 127 6. Timer (ÃÚÔÓԉȷÎfiÙ˘) ..........115 ∆Ô ÚÔ˚fiÓ MITSUBISHI ELECTRIC Ô˘ ‰È·ı¤ÙÂÙÂ Â›Ó·È Û¯Â‰È·Ṳ̂ÓÔ Î·È Î·Ù·Û΢·Ṳ̂ÓÔ ·fi ˘ÏÈο Î·È ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ˘„ËÏ‹˜ ÔÈfiÙËÙ·˜, Ù· ÔÔ›· ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ·Ó·Î˘ÎψıÔ‡Ó Î·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËıÔ‡Ó Í·Ó¿. ∆Ô Û‡Ì‚ÔÏÔ ·˘Ùfi ÛËÌ·›ÓÂÈ fiÙÈ Ô ËÏÂÎÙÚÔÏÔÁÈÎfi˜ Î·È ËÏÂÎÙÚÈÎfi˜ ÂÍÔÏÈÛÌfi˜, ÛÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ‰È¿ÚÎÂÈ·˜ ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÔÚÚÈÊÙ›...
  • Page 111 PLFY-P·VAM-E PKFY-P·VAM-E PKFY-P·VGM-E PKFY-P·VFM-E PCFY-P·VGM-E µ·ıÌ›‰Â˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· 4 ‚·ıÌ›‰Â˜ 4 ‚·ıÌ›‰Â˜ 4 ‚·ıÌ›‰Â˜ 2 ‚·ıÌ›‰Â˜ 4 ‚·ıÌ›‰Â˜ ¶ÙÂÚ‡ÁÈÔ ∞˘ÙfiÌ·ÙÔ Ì ·ÈÒÚËÛË ∞˘ÙfiÌ·ÙÔ Ì ·ÈÒÚËÛË ∞˘ÙfiÌ·ÙÔ Ì ·ÈÒÚËÛË ∞˘ÙfiÌ·ÙÔ Ì ·ÈÒÚËÛË ∞˘ÙfiÌ·ÙÔ Ì ·ÈÒÚËÛË ∫ÈÓËÙ‹ ÁÚ›ÏÈ· – ªË ·˘ÙfiÌ·ÙÔ ªË ·˘ÙfiÌ·ÙÔ ªË...
  • Page 112 ∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È fiÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È Ô ·ÈÛıËÙ‹Ú·˜ ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘. ∂ÌÊ·Ó›˙ÂÈ ÙËÓ ÙÚ¤¯Ô˘Û· Ë̤ڷ Ù˘ ‚‰ÔÌ¿‰·˜. °È· ÂÂÍËÁËÌ·ÙÈÎÔ‡˜ ÏfiÁÔ˘˜, ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ·Ó·Ì̤Ó˜ fiϘ ÔÈ ÂӉ›ÍÂȘ. ∫·Ù¿ ÙËÓ Î·ÓÔÓÈ΋ ∂ÌÊ·Ó›˙ÂÈ ÙÔÓ ÙÚ¤¯ÔÓÙ· ¯ÚfiÓÔ, ÂÎÙfi˜ ·Ó Â›Ó·È Ú˘ıÌÈṲ̂ÓÔ˜ Ô ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, ı· Â›Ó·È ·Ó·Ì̤ӷ ÀÔ‰ÂÈÎÓ‡ÂÈ fiÙÈ ¤¯Ô˘Ó ÎÏÂȉˆı› Ù· ·Ïfi˜...
  • Page 113 ∏ ÁÏÒÛÛ· ÂӉ›ÍÂˆÓ ‰ÂÓ ÌÔÚ› Ó· Ú˘ıÌÈÛÙ› ÛÙ· ∂ÏÏËÓÈο. ∂Ô̤ӈ˜, ÛÙȘ ÂӉ›ÍÂȘ ∂ÈÏÔÁ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ƒ‡ıÌÈÛË Ë̤ڷ˜/ÒÚ·˜ ÙÔ˘ ·ÚfiÓÙÔ˜ ÂÁ¯ÂÈÚȉ›Ô˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ÁÏÒÛÛ· ·Ú¯È΋˜ Ú‡ıÌÈÛ˘, ‰ËÏ. Ù· ∞ÁÁÏÈο. G ∂ÈÏÔÁ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜: TIME SUN ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ Î·È ÙȘ ÂÚÈÔ¯¤˜ ÙÈÌÒÓ Ô˘ ‰È·Ù›ıÂÓÙ·È ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ...
  • Page 114 I ¶È¤ÛÙ ͷӿ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ¤Ó·Ú͢/‰È·ÎÔ‹˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ 1. I ∂ÓÒ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Ù·¯‡ÙËÙ·˜ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· 5 • ™‚‹ÓÔ˘Ó Ë Ï˘¯Ó›· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ 1 Î·È Ë ÂÚÈÔ¯‹ ¤Ó‰ÂÈ͢. fiÛ˜ ÊÔÚ¤˜ ··ÈÙ›ٷÈ. • ªÂ οı ¿ÙËÌ·, ·ÏÏ¿˙ÂÈ Ë ¤ÓÙ·ÛË. ∏ ÙÚ¤¯Ô˘Û· ÂÈÏÂÁ̤ÓË Ù·¯‡ÙËÙ· ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È...
  • Page 115 G °È· Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Ô ÂÍ·ÂÚÈÛÙ‹Ú·˜ ÌfiÓÔ fiÙ·Ó Â›Ó·È ·ÓÂÓÂÚÁ‹ Ë ÂÛˆÙÂÚÈ΋ I ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÎÈÓËÙ‹˜ ÁÚ›ÏÈ·˜ 7 fiˆ˜ ··ÈÙ›ٷÈ. ÌÔÓ¿‰·: I ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÂÍ·ÂÚÈÛÌÔ‡ 8 ÂÓÒ Â›Ó·È ·ÓÂÓÂÚÁ‹ Ë ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰·. • ∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ÂÈÎfiÓ· Ù˘ ÎÈÓËÙ‹˜ ÁÚ›ÏÈ·˜ 7. ªÂ...
  • Page 116 7. ¶È¤ÛÙ ÙÔ Î·Ù¿ÏÏËÏÔ Ï‹ÎÙÚÔ Ú‡ıÌÈÛ˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ 3 ÁÈ· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· (ÛÙÔ 7). I ªÔÚ›Ù ӷ Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙÔÓ ·Ïfi ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË Ì ÙÚÂȘ ÙÚfiÔ˘˜. * ªÂ οı ¿ÙËÌ· ÙÔ˘ Ï‹ÎÙÚÔ˘, ·ÏÏ¿˙ÂÈ Ë Ú‡ıÌÈÛË Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ ÂÍ‹˜ • ÃÚfiÓÔ˜ ¤Ó·Ú͢ ÌfiÓÔ: ·ÎÔÏÔ˘ı›·: η̛·...
  • Page 117 7. ∞ÊÔ‡ ÔÏÔÎÏËÚÒÛÂÙ ٷ ·Ú·¿Óˆ ‚‹Ì·Ù· 3 ¤ˆ˜ 6, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ¶·Ú¿‰ÂÈÁÌ· 2: 4 ÁÈ· Ó· ÎÏÂȉÒÛÂÙ ÙËÓ ÙÈÌ‹. Ê›ÏÙÚÔ˘ ŒÓ·ÚÍË ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË, Ì ÙÔ ¯ÚfiÓÔ ‰È·ÎÔ‹˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ó· ÚÔËÁÂ›Ù·È ÙÔ˘ ¯ÚfiÓÔ˘ ¤Ó·Ú͢ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ƒ‡ıÌÈÛË ¤Ó·Ú͢ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜: 5 ÒÚ˜ ƒ‡ıÌÈÛË ‰È·ÎÔ‹˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜: 2 ÒÚ˜ 8.
  • Page 118 G ∂Ó·ÏÏ·ÎÙÈο, Û‚‹ÛÙ ÙÔ ›‰ÈÔ ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi. £· Û‚‹ÛÂÈ Ë ÙÈÌ‹ ÙÔ˘ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË (ÛÙÔ 7) ·fi ÙËÓ ÔıfiÓË. ƒ‡ıÌÈÛË ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË TIMER AFTER AUTO OFF AUTO OFF 1. µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË Ë ¤Ó‰ÂÈÍË “Auto Off” (ÛÙÔ 1). 2. ¶È¤ÛÙ ·Ú·ÙÂٷ̤ӷ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÌÂÓÔ‡ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË B ÁÈ· 3 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ÁÈ·...
  • Page 119 ERROR CODE §˘¯Ó›· ON/OFF ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ) ∫ˆ‰ÈÎfi˜ ÛÊ¿ÏÌ·ÙÔ˜ ∞ÚÈıÌfi˜ ÌÔÓ¿‰·˜ ∞Ó ¤¯ÂÙ ÂÈÛ¿ÁÂÈ Î¿ÔÈÔÓ ÙËÏÂʈÓÈÎfi ·ÚÈıÌfi ÙÔÓ ÔÔ›Ô ÌÔÚ›Ù ӷ ηϤÛÂÙ Û ÂÚ›ÙˆÛË Î¿ÔÈÔ˘ ÚÔ‚Ï‹Ì·ÙÔ˜, ÛÙËÓ ÔıfiÓË ı· ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ô ·ÚÈıÌfi˜ ·˘Ùfi˜. (∏ Ú‡ıÌÈÛË ·˘Ù‹ ÌÔÚ› Ó· Á›ÓÂÈ ÛÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. °È· ÏËÚÔÊÔڛ˜, ·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙËÓ ÂÓfiÙËÙ· 8). G ™Â...
  • Page 120 ∫·ÓÔÓÈΤ˜ ÂӉ›ÍÂȘ (∂Ӊ›ÍÂȘ fiÙ·Ó ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›) ƒ‡ıÌÈÛË ÁÏÒÛÛ·˜ (∞ÁÁÏÈο) ∫Ú·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ ÎÔ˘Ì› E Î·È ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› D ÁÈ· ‰‡Ô ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·. ∫Ú·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ ÎÔ˘Ì› E Î·È ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› D ÁÈ· E ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ηٿÛÙ·Û˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. ‰‡Ô...
  • Page 121 [4]–3. ƒ‡ıÌÈÛË ÂÈÏÔÁ‹˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (1) ƒ‡ıÌÈÛË Î‡ÚÈÔ˘/‰Â˘ÙÂÚ‡ÔÓÙÔ˜ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ [4]–1. ƒ‡ıÌÈÛË CHANGE LANGUAGE (∞§§∞°∏ °§ø™™∞™) ON/OFF] D. • °È· Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÙ ÙË Ú‡ıÌÈÛË, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› [ ªÔÚ› Ó· ÂÈϯı› Ë ÁÏÒÛÛ· Ô˘ ı· ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË ÎԢΛ‰ˆÓ. 1 Main : ∆Ô ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ı· Â›Ó·È ÙÔ Î‡ÚÈÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ. MENU] G ÁÈ·...
  • Page 122 ƒ‡ıÌÈÛË ÁÏÒÛÛ·˜ English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese ∞Ó·ÌÔÓ‹ ÂÎΛÓËÛ˘ ∫·Ù¿ÛÙ·ÛË „‡ÍË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ·Ê‡ÁÚ·ÓÛË ı¤ÚÌ·ÓÛË ∞˘ÙfiÌ·ÙË ∞˘ÙfiÌ·ÙË („‡ÍË) ∞˘ÙfiÌ·ÙË (ı¤ÚÌ·ÓÛ˘) ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· EÍ·ÂÚÈÛÌfi˜ Stand by (∞Ó·ÌÔÓ‹) ƒ‡ıÌÈÛË ı¤ÚÌ·ÓÛ˘ Defrost (∞fi„˘ÍË) ∫·ıÔÚÈṲ̂ÓË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ∆·¯‡ÙËÙ· ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· ªË ‰È·ı¤ÛÈÌÔ ÎÔ˘Ì› ŒÏÂÁ¯Ô˜ (™Ê¿ÏÌ·) ¢ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋...
  • Page 123 · · ˚C FILTER ˚C TEMP. ON/OFF I ¢ËÏÒÓÂÈ fiÙÈ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Î·ı¿ÚÈÛÌ·. ∫·ı·Ú›ÛÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ. I °È· ÙÔ ÌˉÂÓÈÛÌfi Ù˘ ¤Ó‰ÂÈ͢ “FILTER” ŸÙ·Ó ·Ù‹ÛÂÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› [FILTER] ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜ ‰È·‰Ô¯Èο ·ÊÔ‡ ηı·Ú›ÛÂÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ, Ë ¤Ó‰ÂÈÍË Û‚‹ÓÂÈ Î·È ÌˉÂÓ›˙ÂÙ·È. 1 °È·...
  • Page 124 · · 1 ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ·¤Ú· ηÙ¯›Ó˘. A ∞ÓÔ›ÍÙ ÙÔ ÌÚÔÛÙÈÓfi Ï·›ÛÈÔ. B º›ÏÙÚÔ ·¤Ú· ηÙ¯›Ó˘ 2 ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ·¤Ú· ηÙ¯›Ó˘. µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ù· ‰‡Ô ¿ÎÚ· ÙÔ˘ ¤¯Ô˘Ó ÙÔÔıÂÙËı› ÛÙȘ ÁψÙÙ›‰Â˜, fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓ·. C ∆ÔÔıÂ-Ù‹ÛÙÂ. 3 ∫Ï›ÛÙ ηϿ ÙÔ ÌÚÔÛÙÈÓfi Ï·›ÛÈÔ. ∞ÓÙÈÌÂÙˆ›˙ÂÙÂ...
  • Page 125 ∞ÓÙÈÌÂÙˆ›˙ÂÙ ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù·; §‡ÛË. (∏ ÌÔÓ¿‰· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ηÓÔÓÈο). I ¶ÂÚÈ̤ÓÂÙ ÁÈ· ÙÚ›· ÂÚ›Ô˘ ÏÂÙ¿. ŸÙ·Ó ı¤ÙÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi Û ۇÓÙÔÌÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ· ·ÊfiÙÔ˘ ÙÔ ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹Û·ÙÂ, ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ·ÎfiÌË Î·È Â¿Ó ·Ù‹ÛÂÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ON/ (∏ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¤¯ÂÈ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ ÁÈ· ÏfiÁÔ˘˜ ÚÔÛÙ·Û›·˜ ÙÔ˘ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÔ‡.) OFF (∂ÓÂÚÁÔÔ›ËÛË/∞ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË).
  • Page 126 · ∏ ÌÔÓ¿‰· ÂϤÁ¯ÂÙ·È ·˘ÙfiÌ·Ù· ¤ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ô ·¤Ú·˜ Ó· ÂͤگÂÙ·È Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ· ·fi ÙËÓ ¿Óˆ Î·È ÙËÓ Î¿Ùˆ ¤ÍÔ‰Ô, Ì ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ÙÔ ‰ˆÌ¿ÙÈÔ Ó· „‡¯ÂÙ·È ‹ Ó· ıÂÚÌ·›ÓÂÙ·È ÈÔ ·ÔÙÂÏÂÛÌ·ÙÈο. ∞ºÀ°ƒ∞¡™∏ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· æÀ•∏ £∂ƒª∞¡™∏ ∞¡∂ªπ™∆∏ƒ∞™ ƒÔ‹ ·¤Ú· ƒÔ‹ ·¤Ú· ·fi ÙȘ ¿Óˆ ƒÔ‹...
  • Page 127 · ªÔÓÙ¤ÏÔ P100 P125 ∏ÏÂÎÙÚÈ΋ ·ÚÔ¯‹ (∆¿ÛË<V>/™˘¯ÓfiÙËÙ·) <Hz> ~N/220-230-240/50, 220/60 ∞fi‰ÔÛË (æ‡Í˘/£¤ÚÌ·ÓÛ˘) <kW> 3,6/4,0 4,5/5,0 5,6/6,3 7,1/8,0 9,0/10,0 11,2/12,5 14,0/16,0 ¢È·ÛÙ¿ÛÂȘ (⁄„Ô˜) <mm> 258 (30) 298 (30) ¢È·ÛÙ¿ÛÂȘ (¶Ï¿ÙÔ˜) <mm> 840 (950) ¢È·ÛÙ¿ÛÂȘ (µ¿ıÔ˜) <mm> 840 (950) ∫·ı·Úfi ‚¿ÚÔ˜ <kg> 22 (5) 24 (5) 32(5)
  • Page 128: Precauções De Segurança

    Este símbolo está em conformidade com o artigo 10º da directiva 2002/96/CE de informação aos utilizadores e Anexo IV. para WEEE) O seu produto MITSUBISHI ELECTRIC foi concebido e produzido com materiais e componentes de alta qualidade que podem ser reciclados e reutilizados.
  • Page 129: Nomes Das Peças

    2. Nomes das peças I Unidade Interior PLFY-P·VAM-E PKFY-P·VAM-E PKFY-P·VGM-E PKFY-P·VFM-E PCFY-P·VGM-E Etapas da ventoinha 4 etapas 4 etapas 4 etapas 2 etapas 4 etapas Lâmina Automático com “Swing” Automático com “Swing” Automático com “Swing” Automático com “Swing” Automático com “Swing” Aleta –...
  • Page 130 2. Nomes das peças I Para controlo remoto ligado Indicador “Sensor” Mostrador Aparece quando o sensor do controlo remoto é utilizado. Day-of-Week (Dia da semana) Apenas por conveniência, nesta Mostra o dia actual da semana. exposição todos os sinais do mos- trador aparecerão como visíveis Visualização de Time/Timer Display (Hora/Temporizador) simultaneamente.
  • Page 131: Configuração Do Mostrador

    3. Configuração do mostrador <Tipos de mostrador> Não é possível definir o português como idioma para visualização. Por- Function Selection (Selecção de função) Set Day/Time (Acertar dia e hora) tanto, será utilizado o inglês, como idioma predefinido, na visualização TIME SUN deste manual.
  • Page 132: Selecção Do Modo

    5. Funcionamento 5.4. Definição da velocidade da ventoinha <Para parar a operação> I Prima novamente o botão ON/OFF 1. I Prima o botão Fan Speed (Velocidade da ventoinha) 5, quantas vezes • Acende-se a luz indicadora de ON (LIGADO) 1 e o mostrador apa- forem necessárias e com o sistema a funcionar.
  • Page 133: Temporizador

    5. Funcionamento G Para por o ventilador a funcionar só quando a unidade estiver desligada: <Para mudar a direcção direita/esquerda do ar> I Prima o botão da aleta 7 quantas vezes for necessário. I Prima o botão Ventilation (Ventilação) 8, com a unidade interior desligada. •...
  • Page 134 6. Temporizador 6.1.2. Simple Timer (Temporizador simples) 7. Prima o botão Set Temperature (Regular temperatura) 3 quantas vezes I Pode utilizar o temporizador simples de três formas. forem necessárias para definir a temperatura desejada (em 7). • Só hora de início: * Cada pressão muda para o valor seguinte, nesta sequência: sem visualização (sem configuração) ⇔...
  • Page 135 6. Temporizador 7. Depois de concluir os passos de 3 a 6 em cima, prima o botão Filter Exemplo 2: (Filtro) 4 para registar o novo valor. Inicie o temporizador a programação OFF anterior à programação ON Nota: Programação ON: 5 horas Se desejar cancelar os novos valores introduzidos prima o botão Mode (Modo) Programação OFF: 2 horas (Retroceder) 2 antes de premir o botão Filter...
  • Page 136: Outras Funções

    6. Temporizador G Ou então, desligue o ar condicionado. A programação do temporizador <Para ver a programação actual do temporizador Auto Off (Desligar automático)> (em 7) desaparece do mostrador. Configuração do temporizador TIMER AFTER AUTO OFF AUTO OFF 1. Certifique-se de que aparece no mostrador a indicação “Auto Off” (Des- ligar automático) (em 1).
  • Page 137: Selecção De Função

    7. Outras funções 7.2. Indicação de códigos de erro ERROR CODE Luz indicadora ON/OFF de ON (LIGA- DO) (a piscar) Código de erro N.° da unidade Se tiver introduzido o número de telefone para onde se deve ligar no caso de algum problema, esse número aparece no mostrador.
  • Page 138 8. Selecção de Função [Fluxograma de selecção de função] Visor normal (visualização quando o aparelho de ar condicionado não está em funcionamento) Definição de idioma (a definição Mantenha o botão de E premido e prima o botão de D durante dois segundos. inicial é...
  • Page 139 8. Selecção de Função [Definição detalhada] [4]–3. Definição da selecção de modo (1) Definição do controlo remoto mestre/subordinado [4]–1. definição de ALTERAR IDIOMA ON/OFF] D. • Para alterar a definição, prima o botão de [ O idioma que aparece no visor por matriz de pontos pode ser seleccio- 1Main: O controlo remoto será...
  • Page 140 8. Selecção de Função [Quadro por matriz de pontos] Definição de idioma English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese À espera que a operação de arranque termine Modo de Modo de funcionamento arrefecimento Modo de secagem Modo de aquecimento Modo automático Modo automático...
  • Page 141: Cuidados E Limpeza

    9. Cuidados e limpeza I PKFY-P·VAM-E PKFY-P·VGM-E ˚C FILTER ˚C TEMP. ON/OFF I Indica que o filtro necessita de ser limpo. Limpar o filtro. I Quando redefinir o visor “FILTER” Quando o botão [FILTER] é premido duas vezes sucessivamente de- pois de limpar o filtro, o visor apaga e é...
  • Page 142: Avarias

    9. Cuidados e limpeza I PFFY-P·VKM-E I PFFY-P·VKM-E 1 Retire o filtro de ar Catechin. AAbra a grelha frontal BFiltro de ar Catechin Cuidado: Quando retirar o filtro de ar Catechin, não toque nas partes metálicas da unidade interior. Isto pode provocar ferimentos. 2 Instale o filtro de ar Catechin.
  • Page 143 10. Avarias Está a ter algum problema? Aqui está a solução. (A unidade está a funcionar correctamente.) I Espere cerca de três minutos. Quando se liga o aparelho de ar condicionado pouco tempo depois de se ter desligado esse aparelho, o aparelho não funciona apesar de se ter (O funcionamento foi interrompido para proteger o aparelho de ar condi- premido o botão ON/OFF (LIGAR/DESLIGAR).
  • Page 144 10. Avarias s s s s s Controlo de saída de ar (série PFFY-P·VKM) Esta unidade é controlada automaticamente, para que o ar saia simultaneamente pelas saídas de ar superior e inferior, de modo a que se verifique um aquecimento ou arrefecimento eficaz da divisão. Descrição da operação DESUMIDIFICAÇÃO Operação...
  • Page 145: Especificações

    11. Especificações I Série PLFY-P·VAM-E Modelo P100 P125 Fonte de Alimentação (Voltagem<V>/Frequência) <Hz> ~N/220-230-240/50, 220/60 Capacidade (Arrefecimento/Aquecimento) <kW> 3,6/4,0 4,5/5,0 5,6/6,3 7,1/8,0 9,0/10,0 11,2/12,5 14,0/16,0 Dimensão (Altura) <mm> 258 (30) 298 (30) Dimensão (Largura) <mm> 840 (950) Dimensão (Comprimento) <mm> 840 (950) Peso líquido <kg>...
  • Page 146: Güvenlik Önlemleri

    ‹çindekiler 1. Güvenlik Önlemleri ............146 7. Di¤er ‹fllevler ..............154 2. Parça adlar› ..............147 8. ifllev seçimi ..............155 3. Ekran Konfigürasyonu ............ 149 9. Bak›m ve temizleme ............159 4. Haftan›n Günü ve Saati Ayarlama ........149 10.
  • Page 147: Parça Adlar

    2. Parça adlar› I ‹ç Ünite PLFY-P·VAM-E PKFY-P·VAM-E PKFY-P·VGM-E PKFY-P·VFM-E PCFY-P·VGM-E Fan aflamalar› 4 basamak 4 basamak 4 basamak 2 basamak 4 basamak Pervane Sal›n›ml› otomatik Sal›n›ml› otomatik Sal›n›ml› otomatik Sal›n›ml› otomatik Sal›n›ml› otomatik Izgara – Elle Elle Elle Elle Filtre Uzun ömür Normal...
  • Page 148 2. Parça adlar› I kablolu uzaktan kumanda için “Sensor” göstergesi Gösterge Bölümü Uzak sensörü kullan›ld›¤›nda görünür. Haftan›n Günü Haftan›n hangi günündeyseniz, o günü gösterir. Burada aç›klama amac›yla, göstergenin tüm k›s›mlar› ›fl›kland›r›lm›fl gösterilmektedir. Saat/Zamanlay›c› Göstergesi Çal›flt›rma s›ras›nda, sadece ilgili “Locked” göstergesi Basit veya Otomatik Kapanma zamanlay›c›s›...
  • Page 149: Ekran Konfigürasyonu

    3. Ekran Konfigürasyonu <Ekran Türleri> Ekran dili Türkçeye ayarlanamamaktad›r. Bu sebeple, bu kitapç›ktaki ‹fllev Seçimi Gün/Saat Ayar› ekranlarda ilk ayarlanan dil, ‹ngilizce görünmektedir. TIME SUN G ‹fllev Seçimi: Uzaktan kumandada yap›labilen ifllevler ve aral›klar› ayarlar (zamanlay›c› ifllevleri, iflletim s›n›rlamalar›, vb.) G Gün/Saat Ayar›: Haftan›n hangi günündeyseniz, o günü...
  • Page 150: Mod Seçimi

    5. Çal›flma 5.4. Fan h›z›n› ayarlamak <Çal›flmay› Durdurmak ‹çin> I ON/OFF dü¤mesine 1 tekrar bas›n. I Sistem çal›fl›rken, Fan H›z› dü¤mesine 5 gereken say›da bas›n. • AÇIK lambas› 1 ve gösterge alan› ›fl›¤› söner. • Dü¤meye her bas›ld›¤›nda güç de¤iflir. O anda seçilen h›z 5 üzerinde gösterilir.
  • Page 151: Havaland'rma

    5. Çal›flma G Havaland›rmay› sadece iç ünite kapal›yken çal›flt›rmak için: <Hava Ak›m Sa¤/Sol Yönünü De¤ifltirmek ‹çin> I Izgara dü¤mesine 7 gereken say›da bas›n. I ‹ç ünite kapal›yken Havaland›rma dü¤mesine 8 bas›n. • Izgara görüntüsü 7 görünür. • Havaland›rma göstergesindeki (8) AÇIK lambas› 1 yanar. G Havaland›rma gücünü...
  • Page 152 6. Zamanlay›c› 6.1.2. Basit Zamanlay›c› 7. ‹stedi¤iniz s›cakl›¤› (7) ayarlamak için uygun S›cakl›k Ayar› dü¤mesine I Basit zamanlay›c›y› üç flekilde ayarlayabilirsiniz. 3 bas›n. • Sadece bafllang›ç zaman›: Belirtilen zaman geçince klima * Her bas›l›flta ayar afla¤›da gösterildi¤i s›rada ilerler: gösterge yok (ayar yok) ⇔...
  • Page 153 6. Zamanlay›c› 7. Yukar›da 3. ila 6. ad›mlar› tamamlad›ktan sonra, de¤eri kilitlemek için Örnek 2: Filtre dü¤mesine 4 bas›n. Zamanlay›c›y› KAPANMA zaman› AÇILMA zaman›nda önce olmak üzere Not: bafllat›n Filter dü¤mesine 4 basmadan önce Mod (Dönüfl) dü¤mesine 2 basarsan›z, AÇMA Ayar›: 5 saat yeni ayarlar›n›z iptal edilir.
  • Page 154: Di¤Er ‹Fllevler

    6. Zamanlay›c› G Ya da klimay› kapat›n. Zamanlay›c› de¤eri (7) ekrandan silinir. <Geçerli Otomatik Kapanma Ayar›n›n Kontrol Edilmesi> Zamanlay›c› Ayar› TIMER AFTER AUTO OFF AUTO OFF 1. “Auto Off” göstergesinin (1) ekranda göründü¤ünden emin olun. <Otomatik Kapanma Zamanlay›c›s›n›n Bafllat›lmas›...> 2. Ekranda “Monitör” yaz›s› (4) görünene kadar Zamanlay›c› Menü G Zamanlay›c›...
  • Page 155: Ifllev Seçimi

    7. Di¤er ‹fllevler 7.2. Hata Kodlar› göstergesi ERROR CODE AÇIK lambas› ON/OFF (Yan›p sönen) Hata Kodu Ünite No. Bir sorun oldu¤unda aranmas› için bir telefon numaras› girdiyseniz, ekranda bu numara görünür. (Bunu ‹fllev Seçiminde ayarlayabilirsiniz. Daha fazla bilgi için 8. Bölüme bak›n›z.) G AÇIK lambas›...
  • Page 156 8. ifllev seçimi [‹fllev seçimi akıfl çizelgesi] Normal ekran (Klima çalıflmıyorken görüntülenen ekran) Dil ayarlama (‹ngilizce) E dü¤mesine basılı tutunuz ve D dü¤mesine iki saniye basınız. E ‹flletim modu dü¤mesine bas›n. E dü¤mesine basılı tutunuz ve D dü¤mesine iki saniye basınız. G TIMER MENU (ZAMANLAYICI MENÜSÜ) dü¤mesine bas›n.
  • Page 157 8. ifllev seçimi [Ayrıntılı ayarlama] [4]–3. Mod seçim ayarı (1) Uzaktan kumanda ana/ikincil ayarı [4]–1. CHANGE LANGUAGE (D‹L DE⁄‹fiT‹RME) ayarı ON/OFF] dü¤mesine D basınız. • Ayarı de¤ifltirmek için [ Nokta matrisli ekranda görüntülenecek dil seçilebilir. 1Main: Uzaktan kumanda, ana kumanda cihazı olacaktır. MENU] dü¤mesine G basınız.
  • Page 158 8. ifllev seçimi [Nokta matrisli görüntü tablosu] Dil ayarlama English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese Bafllamaya bekliyor ‹flletim modu So¤utma Kurutma Is›tma Otomatik Otomatik (So¤utma) Otomatik (Is›tma) Havaland›rma Haz›r bekleme (S›cak ayarlama) Buz giderme Ayarlanan s›cakl›k Fan h›z› Kullanmay›n dü¤mesi Kontrol (Hata) Deneme çal›flmas›...
  • Page 159: Bak›M Ve Temizleme

    9. Bak›m ve temizleme I PLFY-P·VAM-E PKFY-P·VGM-E ˚C FILTER ˚C TEMP. ON/OFF I Filtrenin temizlenmesi gerekti¤ini belirtir. Filtreyi temizleyiniz. I “FILTER” (F‹LTRE) göstergesini tekrar ayarlarken Filtre temizlendikten sonra [FILTER] (F‹LTRE) dü¤mesini art arda iki kere bas›l›rsa gösterge söner ve tekrar ayarlan›r. 1 Girifl...
  • Page 160: Ar›Zan›N Bulunmas› Ve Giderilmesi

    9. Bak›m ve temizleme I PFFY-P·VKM-E I PFFY-P·VKM-E 1 Catechin hava filtresini ç›kart›n. AÖn paneli aç›n BCatechin hava filtresi Dikkat: Catechin hava filtresini ç›kart›rken, iç ünitenin metal parçalar›na dokunmay›n. Bu yaralanmalara neden olabilir. 2 Catechin hava filtresinin kurulumu. Her iki ucu da gösterildi¤i gibi ç›k›nt›lara tak›n. CTak›n.
  • Page 161 10. Ar›zan›n bulunmas› ve giderilmesi Sorununuz mu var? ‹flte çözüm. (Ünite normal bir flekilde çal›fl›yor.) I Yaklafl›k üç dakika kadar bekleyin. Klimay› durdurduktan hemen sonra yeniden bafllat›rken cihaz ON/OFF dü¤mesine bas›lsa bile çal›flmayacakt›r. (‹fllem klimay› korumak için durdurulmufltur.) I Açma zamanlay›c›s› ayarl› m›? Klima, ON/OFF dü¤mesine bas›lmaks›z›n çal›fl›yor.
  • Page 162 10. Ar›zan›n bulunmas› ve giderilmesi s s s s s Hava ç›k›fl kontrolü (PFFY-P·VKM serisi) Bu ünite otomatik olarak kontrol edilmektedir, böylece hava üst ve alt hava ç›k›fllar›ndan ayn› anda ç›kar ve oda etkin bir flekilde so¤utulabilir ya da ›s›t›labilir. Kliman›n ‹flleyifli Çal›flma fiekli SER‹N...
  • Page 163: Spesifikasyonlar

    11. Spesifikasyonlar› I PLFY-P·VAM-E serisi Model P100 P125 Güç kayna¤› (Voltaj<V>/Freakans) <Hz> ~N/220-230-240/50, 220/60 Kapasite (So¤utma/Is›tma) <kW> 3,6/4,0 4,5/5,0 5,6/6,3 7,1/8,0 9,0/10,0 11,2/12,5 14,0/16,0 Boyut (Yükseklik) <mm> 258 (30) 298 (30) Boyut (Genifllik) <mm> 840 (950) Boyut (Derinlik) <mm> 840 (950) Net a¤›rl›k <kg>...
  • Page 165 · · · · · · · · · · · · · ·...
  • Page 166 TIME SUN MON TUE WED THU FRI SAT TIMER AFTER AFTER ERROR CODE FUNCTION ˚F˚C FILTER ˚F˚C WEEKLY SIMPLE ONLY1Hr. AUTO OFF TEMP. ON/OFF MENU ON/OFF FILTER BACK MONITOR/SET CHECK TEST PAR-21MAA OPERATION CLOCK CLEAR...
  • Page 167 TIME SUN ˚F˚C ˚C SUN MON TUE WED THU FRI SAT TIMER ˚F˚C WEEKLY WEEKLY TIME SUN TIME SUN ˚C ˚C TEMP. ON/OFF MENU ON/OFF FILTER BACK MONITOR/SET CHECK TEST PAR-21MAA CLOCK OPERATION CLEAR → → → → ˚C ˚C TEMP.
  • Page 168 s s s s s s s s s s · ·...
  • Page 169 s s s s s → → → → → ˚C WEEKLY TEMP. ON/OFF MENU ON/OFF FILTER BACK MONITOR/SET CHECK TEST PAR-21MAA CLOCK OPERATION CLEAR ˚C WEEKLY → →...
  • Page 170 ⇔ ⇔ ⇔ ⇔ ⇔ ⇔ ⇔ ⇔ ⇔ AFTER SIMPLE TEMP. ON/OFF MENU ON/OFF FILTER BACK MONITOR/SET CHECK TEST PAR-21MAA CLOCK OPERATION CLEAR TIMER ˚C WEEKLY AFTER SIMPLE TIME SUN ˚C ˚C WEEKLY TIME SUN ˚C ˚C WEEKLY...
  • Page 171 AFTER ˚C ˚C SIMPLE AFTER SIMPLE ˚C ˚C TIMER SIMPLE AFTER SIMPLE ˚C ˚C SIMPLE AFTER AUTO OFF TEMP. ON/OFF MENU ON/OFF FILTER BACK MONITOR/SET CHECK TEST AFTER ˚C PAR-21MAA CLOCK OPERATION CLEAR ˚C SIMPLE AFTER AUTO OFF AFTER SIMPLE AFTER ˚C ˚C...
  • Page 172 TIMER AFTER AUTO OFF AUTO OFF AFTER ˚C ˚C AUTO OFF ˚C ˚C AUTO OFF FUNCTION ˚C ˚C FUNCTION ˚C ˚C TIME SUN FUNCTION ˚C ˚C TEMP. ON/OFF MENU ON/OFF FILTER BACK MONITOR/SET CHECK TEST ˚C OPERATION PAR-21MAA CLOCK CLEAR ˚C...
  • Page 173 ERROR CODE ON/OFF CALL:XXXX XXX:XXX ERROR CODE ˚C ˚C ON/OFF ON/OFF...
  • Page 174 English Germany Spanish TEMP. ON/OFF Russian MENU ON/OFF FILTER BACK MONITOR/SET CHECK TEST Italy PAR-21MAA CLOCK OPERATION CLEAR Chinese French Japanese CALL- °C °F...
  • Page 177 · · ˚C FILTER ˚C TEMP. ON/OFF · s s s s s · s s s s s · ·...
  • Page 178 · ·...
  • Page 179 WEEKLY SIMPLE AUTO OFF ·...
  • Page 180 s s s s s ·...
  • Page 181 PLFY-P·VAM-E PCFY-P·VGM-E PKFY-P·VAM-E PKFY-P·VGM-E · PMFY-P·VBM-E PFFY-P·VKM-E...
  • Page 182 !"# ..............182 ! ................. 190 ! ................. 183 ! ................. 191 ! ................. 185 !" ..............195 !"#$% ............185 ! ................. 196 ................. 185 ................. 199 ................187 !"# !"#$ !"#$%&'()*+,-./0 1234 !"#$%&'()*+,-./01234567%89: !"#$%&'()*+,-. ,+/0123 !"#$% !"#$%&'()*+,-./012 !"#$%&'()*+,-./012!3456 !"#$%&' !"#$%&'() !"#$%&'()*+,-./01234567%&...
  • Page 183 PLFY-P·VAM-E PKFY-P·VAM-E PKFY-P·VGM-E PKFY-P·VFM-E PCFY-P·VGM-E – !"#$ 2,500 2,500 PMFY-P·VBM-E PFFY-P·VKM-E !"#$ I PLFY-P·VAM-E I PMFY-P·VBM-E !"#$ !"#$% I PKFY-P·VAM-E/PKFY-P·VGM-E I PKFY-P·VFM-E I PCFY-P·VGM-E !"# I PFFY-P·VKM-E...
  • Page 184 !" !"# !"#$"%&'( !"#$%&'()*+, !"#$%&'()*+, !"# !" !"#$%&'( !"#$%&'(!)*+,-./)01 !"#$%&' ()*+,-.(/0 !"# !"#$%" !"#$% !"#$%&' !"#$% TIME SUN MON TUE WED THU FRI SAT TIMER !" AFTER AFTER ERROR CODE !" #$%&'$()'* FUNCTION ˚F˚C FILTER ˚F˚C !"#$% WEEKLY SIMPLE !"#$%&'!#()* ONLY1Hr.
  • Page 185 !"#$%&'()*+,-./012345./,-6789: !"#$ ![4]-1 TIME SUN !"#$% !"#$%&' ()*!"+,- ( !"#$%&' !"#$%&'( !"#$ !"#$%&'( !" # !"#$#%& ( !"#$% !"& !"# !"#$) !"# !"#$% ( !"#$% !"& ˚F˚C !"#$) ˚C !"#[ !"# $%& '(/ !"#$ %& !" !" !"# $ ( SUN MON TUE WED THU FRI SAT TIMER ˚F˚C...
  • Page 186 !"# 5.4. !ON/OFF !"#$%&'()*+,-.)/ 5 • ON !"#$ • !"#$% &'()*+,-./0 5 • !"#$%&'() !"#$%&'( )*ON/OFF !"#$%&'()*+,- !"#$%&'()* +,-./012 5.2. !" !"#$%& 2 !"/ !" !"#$%&'()*+,-./012345+,6789:;<=>0 !"#$%&'()*+,-./0120312&)*4 !STAND BY DEFROST !"#$ %&'()*+,- ( !"#$%&'()) !"#$%&"'()*+,-./$%&"'0)12,-. !"#$%&'%()*+, !"#$%&' !"#$%&'()*+,-./(01.5°C !" !"#$%&'()*+,-./01234-51.5°C !"# 5.5.
  • Page 187 !"[ !"#$%&'()*+,- !"#$%&'(%) 8 !"#$%!& 7 • ON !"# 8 • !" 7 ! "#$%&!'() !"#$%& !"#$!% 8 !"#$%&'()* + • !"!#$%&' (ON) (OFF) 5.6. LOSSNAY !"#$ 5.6.1. !"#$%&'()* ON/OFF !"#$%&'()*+",-./01'%2345*6789:; • !"#$%&'(( 8 ) !"#$%&'()*+, !"#$ !"#!$%[ 6.1. !"#$%&'()* !"# !$%&'"(! !"#$%&'('( )*+,#- 1...
  • Page 188: Timer Off

    !" !"#$% & 3 !"#( 7 ) 6.1.2. !"#!$%&'()*+,- ( ) ⇔ 24 ⇔ 25 ⇔ ... ⇔ 29 !"#$%&!'()*(+,- ⇔ 30 ⇔ 12 ⇔ ... ⇔ 23 ⇔ • !"#$% !"#$ !%12 !"#$%&'()*+ !"#$%&'() !"#$%&') • !"#$% !"#$%&' !"# !"#$%&'() 5 6 7 !"#$%&'()*+,-./01234(...
  • Page 189 !"#3 6 !"# !"#$%!&' ()* !&+ !"# !"#( !"#$% !"5 !"2 !"#$%&' !"#/ !"#$%"&'!"#()" *+ AFTER !" ˚C !"# $% !"#$%& ' ˚C !" #$%!( !"#) SIMPLE !"#$%&'$[ !"#2 AFTER !"# $% &'($( !" SIMPLE !"#$%&(5 TIMER AFTER SIMPLE !"#5 ˚C ! "#$%#&'( ( 1 ) !"#$%&'(...
  • Page 190 !"#$%&'()* ( 7 ) !"#$ !"#$%&'()&[ TIMER AFTER AUTO OFF AUTO OFF ! ( 1 ) !Auto Off !"#$ % B P ! ( 4 ) !Monitor • !" #$%& 5 !"#$%KKK[ !"#$%&'()*+,-./01( !"#/ !"# Timer Off ( 6 ) !"#$!% ( 7 ) "#$KKK[...
  • Page 191 !" 7.2. ERROR CODE ON/OFF !"#$%&'()*+,-./012345-.6( !"#$%&'()*+,-./ !"#$%&'()*+,-./012345678( !") !"#$%&'()*+,-./01234,56789:;<9 ! "#$ CALL:XXXX XXX:XXX ERROR CODE ˚C ˚C ON/OFF ON/OFF !"#$( !"#) !"#$%&'()*+,-./01234#567%89:;<=:>?@A, !"#$%&'()*+,-./012304/56789:-.;( !"#$%&'()*+,-./01238 !"#$% !"#$%&'()*+,-. /&#$%'(01234567-.012 !"# !"# • !"#$ ( CHANGE LANGUAGE !"#$%& '%(&) "#*( • !"#$%& !' ( ( FUNCTION !"#$%&' !"#() •...
  • Page 192 !"#$z !"#$%&') !"#$% !"# $% !"#$ %& !"ON/OFF !"#$%& !"#$%$& !") !"!#$%&/ !"!#$%&'() !"#$%&'()#$*( !") !"#$%&'()*#$+ !"#$%&'( !") !"#$%&'()* !"#$%&'()* !"#$%&'()* !" # $( !") !" # $ !"#$%( !") !"#$%& !"#$%&( !") !"#$%&'( !"#$%& !"#$%&' !"#$%&'()*+,- !") !"#$%&'()*+, !"#°C ( !") !"# !"#°F...
  • Page 193 !"# [4]-3. !"#$% [4]-1. CHANGE LANGUAGE • !"#$%& [ ON/OFF] D !"#$%&'()*+, !"#$%&' !"( • !"#$ MENU] G !"#$%&' !"( ! (E), 4 (GB), 2 (D), 3 (RU), ! (I), 6 (CH), 7 (F), 8 (JP) !"# • !"#$%& [ ON/OFF] D [4]-2.
  • Page 194 !" ] !" !"# !"#$% !"#$% !"#$% !"#/ !"#$% !"#$% !"MAIN !"SUB !"# !"#$% !" !" !"#$ !"#$ !" !"#$%&' ! °C/°F !"#$%&' !"#...
  • Page 195 !" I PKFY-P·VAM-E PKFY-P·VGM-E ˚C FILTER ˚C TEMP. ON/OFF !"#$%&' !"# FILTER !"#$%&'( [FILTER] !"#$%&'( !"#$"%&'()*+,-./%&'()0123%&)4567/ !"#$%&'()*+FILTER !"#$%&'()*+',-. !"#$%&'()*+"#),-./012+3 G FILTER !"#$%&'()*+,&-./0#1232456789: I PKFY-P·VFM-E !"#$%&' ()*+ ,-./01 !"#$%&'()*+,-./0./1 !"#$%&'()* • !"#$%#"&'()*+ !",-./01234567% !"#$%& • !"#$%&'()*+,-./01)23456789!: !"#$%&'()*+,-./0$%&12345 !"#$%&'()*+,-./0123456 !"7 • !"#$%&'()*+,-./012345678)*+,9 !"#$%&' •...
  • Page 196 !" I PFFY-P·VKM-E I PFFY-P·VKM-E !"#$%&'() !" !"#$%& !"#$%&'()*+,-./0123456789 !"#$%&' !"#$%&'() !"#$%&'()*+,- !"# !"#$%&'() !"#$%&'()* !"#( !"#$%&'()*+) !"#$"#%& !' !"#$%&'()*+ ,"#-./01./23456 !"#$ !"#$% &'()*+,-./0123 !"#$%&'()*%+,- !"#$%&'()*+,-./01 !"#$%&"#'() *+,-./01234567) !"#$%&'()10 !"#$%&' !"#$%&'()*+, !"#$%&'(( !"#$%&'(')*+( ) !"#$%&'()*+, !"#$%&'()*+,-. !"#/01232456%& !"#$%&'()*+,-./01234&5*6789/0 !"#$%&'()*+,-./01234-.5 !"#$%&''"( !"#$%&'()* !'+,-)./012345 !"#$$"%...
  • Page 197 !"#$%&'() !"#$%&'()*+,-./01/ !"#$% !"#$ !"#$%&'( ) !"#$!%&' !"#$%&' !"#$% !"#$%&' ()* !"#$%&'()*+ !" #$%&'( !"#$%&'()*+ !"#$%&'()*+,- !"#$% !"#$%&' !"#$!%&' !"#$%&' !"#$%&' ()* !"#$%&'()*+ !" #$%&'( !"#$%&'()*+ !"#$!%$&'( !"#$%&' !!"#$%&#'(#)*+ WEEKLY SIMPLE AUTO OFF !"#$%&'()*3 !" #$%&PLEASE WAIT !"#$% &'() !" #$%&'() !"#$%&'() !"#$%&'()*+,-.'()/0123456789 !"#$%&...
  • Page 198 !" PFFY-P·VKM !"#$%&'()*+,-./-01203&456789:;<=%>.%?@ ! "# !" ! "# ! "# !"#$ ! !"#$% !"#$%& !" #$% !"#$% !"#$%&%'()*+,-./0 • !"#$%&'()*+,-./01234+,56&789:8;<=>?@ABCDEF ! "#$ %&'()*+,. oO jìäíáJp !"#$%&'()'*+ ,-./012345%.678. PURY PUMY PUHY -5°C - 43°C DB -5°C - 46°C DB 15°C - 24°C WB -5°C - 43°C DB 15°C J 27°C DB -15°C - 15.5°C WB...
  • Page 199 I PLFY-P·VAM-E mNMM mNOR !Ys[ Yeò[ úkLOOMJOPMJOQMLRMI=OOMLSM !"#$%& Yât[ PKSLQKM QKRLRKM RKSLSKP TKNLUKM VKMLNMKM NNKOLNOKR NQKMLNSKM !" Yãã[ ORU=EPMF OVU=EPMF !" Yãã[ UQM=EVRMF !" Yãã[ UQM=EVRMF YâÖ[ OO=ERF OQ=ERF POERF !"#$%&J Yã Lãáå[ NNJNOJNPJNQ NOJNPJNQJNS NQJNRJNSJNU NSJNUJOMJOO NVJOOJORJOT ONJOQJOTJOV !"#J YÇ_[ OTJOUJOVJPN OTJOUJPMJPO OUJOVJPNJPP PMJPOJPRJPT PPJPSJPVJQN PRJPUJQNJQP...
  • Page 200 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. • Low Voltage Directive 73/23/ EEC The product at hand is • Electromagnetic Compatibility Directive 89/ based on the following 336/ EEC EU regulations: Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer.

Table des Matières