1) The use of a 2-point belt substantially increases the risk of
injury to your child in the event of an accident.
2) The safety belt must be approved to ECE R 16 or a
comparable standard (see test label on belt with an "E" or "e" in
a circle).
3) Do not use on passenger seats with a front airbag!
4) Can be used if the vehicle seat is equipped with a 3-point belt.
3.
Installation in the vehicle
For the protection of your baby
• Please do not leave your child unattended in the
child safety seat in the vehicle.
• Do not place any objects in the footwell in front of
your adapter.
1) L'utilisation d'une ceinture à 2 points augmente
considérablement le risque de blessure pour votre enfant en cas
d'accident.
2) La ceinture doit être homologuée selon ECE R 16 (ou une
norme comparable) ce qui est par exemple signalé par la lettre «
E », « e » insérée dans un cercle et figurant sur l'étiquette de
contrôle.
3) Ne pas utiliser sur les sièges passager à airbag frontal !
4) Utilisation possible lorsqu'il existe une ceinture à 3 points.
3.
Montage dans le véhicule
Pour protéger votre bébé
• Ne laissez pas votre enfant dans le siège auto
dans la voiture sans surveillance.
• Ne déposez pas d'objets dans l'espace au sol
devant l'adaptateur.
12