english
Note:
Minimum height of installation
The inflow point must be located lower
than the lowest point of the collecting
tank or vessel.
Note:
ontinuous slope
The feed line must always be laid with a
continuous downward slope. If the space
for installation is too restricted, the lower
feed line must be provided with a sepa-
rate venting line.
Note:
Venting line
In the case of large condensate quanti-
ties, it will always be necessary to install
a separate venting line.
Note:
Continuous slope
It is important to avoid water pockets when
using a pressure hose as a feed line!
Note:
Continuous slope!
Water pockets must also be avoided
when laying a feed pipe.
BEKOMAT
13 CO PN50
®
français
Important :
hauteur minimale de montage
La hauteur d'arrivée doit être située en-
dessous du point le plus bas du collecteur
(par exemple, la cuve)
Important:
pente continue
La conduite d'arrivée doit toujours être
réalisée avec une pente continue. En cas
de hauteur de montage limitée, utiliser
l'entrée du bas et réaliser une conduite
séparée d'équilibrage d'air.
Important:
conduite d'équilibrage d'air
En cas de forte production de condensat,
il faut toujours installer une conduite sé-
parée d'équilibrage d'air.
Important :
pente continue !
Si l'amenée est réalisée au moyen d'un
flexible, il faut éviter toute "retenue d'eau" !
Important :
pente continue !
Si l'amenée est réalisée au moyen d'une
tuyauterie rigide, il faut aussi éviter toute
"retenue d'eau" !
日本語
注意:
最小設置高さ
流入点は、回収タンクまたはベッセル
の最低点より低く設置することが必要
です。
注意:
連続した傾斜
フィード管路には、常に連続的な傾斜を
もたせてください。設置のスペースが制
限されている場合、下部フィード管路に
は個別に排出管路を設けてください。
注意:
通気管路
凝縮液の量が多い場合は、必ず個別に通
気管路を設けてください。
注意:
連続的な傾斜
フィード管路として圧力ホースを使用
する場合、水ポケットを回避すること
が重要です!
注意:
連続的な傾斜!
フィードパイプを配管する場合、水ポケ
ットを回避することが重要です!
23