Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho pela primeira vez e conserve-as para uma consulta posterior.
Page 3
Indien de garantietermijn van 3 jaar verstreken is, vallen alle kosten ten laste van de consument. Hierbij moet U steeds rekening houden dat de portkosten, het uurloon en de gebruikte onderdelen dienen betaald te worden. PRIMO - Dompel 9 - 2200 Herentals - tel : 014/21 85 71...
Si le délai de garantie de 3 ans est écoulé, tous les frais sont à la charge du client. Remarquez à ce propos que les frais de port, le salaire horaire et les pièces utilisées devront être payés. PRIMO - Dompel 9 - 2200 Herentals - tel : 014/21 85 71...
Page 5
Achten Sie immer darauf, dass Sie dem Gerät gut in die Originalverpackung oder in irgendwelche Dose verpacken. Nach Ablauf der 3-Jahre-Garantie gehen alle Kosten zu Lasten des Verbrauchers. Die Reparaturkosten umfassen in diesem Fall das für Ersatzteile. PRIMO - Dompel 9 - 2200 Herentals - tel : 014/21 85 71...
Page 6
ANTWOORDKAART/KARTE DE REPONSE/ANTWORTKARTE NAAM NOM ..........................NAME ADRES ADRESSE ........................ADRES POSTCODE PLAATS CODE POSTAL ......LOCALITE ............POSTKODE WOHNORT TEL : ..............DEFECT : DEFAUT : DEFEKT : ......................................................................................................................................................................................................................................................................................
GARANTIA Prezado(a) Cliente, Nossos produtos são submetidos a rigorosos controles de qualidade. Se apesar desse controle, o seu aparelho apresentar qualquer defeito, entre em contato com nosso Serviço de Atendimento ao Cliente indicado na Garantia. Você também pode entrar em contato connosco através do telefone abaixo:...
Page 8
PREENCHER ESTA TALÃO TOTALMENTE E JUNTAR AO APARELHO ............................Ref. : AS2 Escrever em maiúsculas s.f.f. Apelido : ........................Nome : ........................Rua : ......................... Código Postal / Localidade : ..................País : ......................... Telefone : ........................ Data da compra : ......................
2. RECYCLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet ech- ter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de...
2. RECYCLING INFORMATIONEN Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass sieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für des Recyling von elektrischen und elektronishcen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt...
3. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN • Het toestel is enkel ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Het is niet bedoeld voor professionele doelein- den. • Gebruik het toestel niet voor andere doeleinden. • Gebruik het toestel niet in openlucht. • Vermijd elektroshocks en stel het toestel niet bloot aan water of een andere vloeistof.
Page 12
• Leg het snoer niet over de rand van de tafel of op een heet oppervlak. • Als het snoer beschadigd werd, moet het vervangen worden door een erkende hersteller omdat hiervoor speciaal gereedschap nodig is. • Gebruik geen toebehoren die niet met dit toestel worden meegeleverd.
Page 13
• Opgelet : het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte afstandsbediening. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG 4. GEBRUIKSAANWIJZINGEN • Plaats de snijmachine op een vlakke en stabiele ondergrond om te vermijden dat het toestel verschuift.
3. CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS • L’appareil est uniquement conçu pour l’usage ménager. Il n’est pas approprié à un usage professionnel. • N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins. • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. • Evitez les électrochocs et n’exposez pas l’appareil à l’eau ou à...
Page 15
• Ne mettez jamais le fil électrique au bord de la table ou sur une surface chaude. • Si le fil est endommagé, apportez l’appareil chez un réparateur agréé qui dispose des outils appropriés. • N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas livrés avec cet appareil.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS 4. INSTRUCTIONS D’UTILISATION • Placez la trancheuse sur une surface stable et plane pour éviter la glissement de l’appareil. • Vérifiez si l’interrupteur ‘on/off ’ est à la position ‘0’ avant de brancher l’appareil. •...
3. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN • Das Gerät ist nur für Haushaltsverwendung entwickelt worden. Es ist nicht für professionelle Verwendung geeig- net. • Verwenden Sie das Gerät nur für den beabsichtigten Zweck. • Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. • Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder in eine andere Flüssigkeit.
Page 18
‘0’-Position. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt sind, wenn das Gerät nicht gut funktioniert, wenn es gefallen oder beschädigt ist, wenn es ins Wasser getaucht worden ist. • Lassen Sie das Stromkabel nicht über den Tischrand hängen und vermeiden Sie Kontakt mit einer heissen...
Page 19
Gebrauch/die Wartung informiert worden sind. • Sorgen Sie dafür, dass sich das Gerät nicht in Anwesenheit von Kindern unter 8 Jahren befindet. • Dieses Gerät eignet sich zum Gebrauch im Haushalt oder ähnlichen Umgebungen, wie z.B.: - Küchenzeile für Personal in Geschäften, Büros oder anderen professionellen Umgebungen - Bauernhöfe...
Page 20
5. REINIGUNGSANWEISUNGEN • Ziehen Sie den Stecker immer aus der Steckdose bevor Sie das Gerät reinigen. • Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser. • Stellen Sie den Schnittdickeregelknopf in die ‘0’-Position ein, bevor Sie mit der Reinigung anfangen.
3. MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES • Este aparelho destina-se unicamente ao uso doméstico e não deve ser utilizado para fins profissionais. • Este aparelho não deve ser usado para outras finalidades. • Não utilize o aparelho no exterior. • Para evitar choques elétricos, não mergulhe o aparelho em água ou em qualquer outro líquido.
Page 22
• Não deixe o fio de alimentação pendurado na extremidade da mesa ou em contacto com superfícies quentes. • Se o fio de alimentação do aparelho estiver danificado, este deve ser substituído unicamente por um serviço de reparação oficial, uma vez que são necessárias ferramentas especiais.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES 4. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • Coloque a fiambreira numa superfície plana e estável para evitar que o aparelho deslize. • Antes de ligar a ficha à tomada, verifique se o interruptor ligar/desligar se encontra na posição “0”.