Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇÕES
KEUKENROBOT
ROBOT DE CUISINE
KÜCHENMASCHINE
ROBÔ DE COZINHA
KR6
www.primo-elektro.be

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Primo KR6

  • Page 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES KEUKENROBOT ROBOT DE CUISINE KÜCHENMASCHINE ROBÔ DE COZINHA www.primo-elektro.be...
  • Page 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE...
  • Page 3: Table Des Matières

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho pela primeira vez e conserve-as para uma consulta posterior.
  • Page 4 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE ACCESSOIRES ACCESSOIRES ZUBEHÖR ACESSÓRIOS PROBLEMEN OPLOSSEN RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLEMLÖSUNGEN RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ONDERHOUD & REINIGING ENTRETIEN ET NETTOYAGE PFLEGE UND REINIGUNG MANUTENÇÃO E LIMPEZA...
  • Page 5: Garantie Nl

    VOOR HET GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG Gelieve het defecte toestel niet terug te sturen, maar telefonisch contact op te nemen met onze dienst naverkoop op het nummer 0032/14 21 85 71. PRIMO. - DOMPEL 9 - 2200 HERENTALS - tel : 014/21 85 71...
  • Page 6: Garantie Fr

    être payés. POUR LE GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG Veuillez ne pas renvoyer votre appareil défectueux, mais contacter notre service après-vente au numéro suivant : 0032/14 21 85 71. PRIMO. - DOMPEL 9 - 2200 HERENTALS - tel : 014/21 85 71...
  • Page 7 FÜR DAS GROSSHERZOGTUM LUXEMBURG Bitte senden Sie das kaputte Gerät nicht zurück, sondern nehmen Sie telefonisch unter folgender Nummer Kontakt mit uns auf : 0032/14 21 85 71. PRIMO. - DOMPEL 9 - 2200 HERENTALS - tel : 014/21 85 71...
  • Page 8: Garantia Pt

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 1. GARANTIA Prezado(a) Cliente, Os nossos produtos são submetidos a rigorosos controlos de qualidade. Se apesar desse controlo, o seu aparelho apresentar qualquer defeito, entre em contacto com nosso Serviço de Atendimento ao Cliente indicado na Garantia. Você também pode entrar em contacto connosco através do telefone abaixo:...
  • Page 9 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE ANTWOORDKAART/CARTE DE REPONSE/ANTWORTKARTE NAAM NOM ..........................NAME ADRES ADRESSE ........................ADRES POSTCODE PLAATS CODE POSTAL ......LOCALITE ............POSTKODE WOHNORT TEL : ..............E-MAIL : .............. DEFECT : DEFAUT : DEFEKT : .....................................................................................................................................................................................................
  • Page 10 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE PREENCHER ESTE TALÃO TOTALMENTE E JUNTAR AO APARELHO ............................Ref. : Escrever em maiúsculas s.f.f. Apelido : ........................Nome : ........................Rua : ......................... Código Postal / Localidade : ..................País : ......................... Telefone : ........................ Data da compra : ......................
  • Page 11: Recyclage Informatie

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2. RECYCLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de...
  • Page 12: Recycling Informationen

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2. RECYCLING INFORMATIONEN Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für des Recyling von elektrischen und elektronishcen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie...
  • Page 13: Veiligheidsvoorschriften

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 3. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Om de veiligheid te garanderen moet u deze handleiding grondig doornemen. Bewaar de handleiding, zodat u ze later eventueel nogmaals kunt raadplegen. Dit toestel is gemaakt voor huishoudelijk gebruik en mag alleen ge- bruikt worden volgens de hieronder beschreven instruc- ties.
  • Page 14 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE - Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen. - Boerderijen. - Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter. - Gastenkamers, of gelijkaardige. • Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het elektriciteitsnet bij je thuis.
  • Page 15 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE van het toestel, moeten uitgevoerd worden door de fabrikant of zijn dienst na verkoop. • Dompel het toestel, het elektrisch snoer of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof. • Zorg ervoor dat kinderen het elektrisch snoer of het toestel niet kunnen aanraken.
  • Page 16 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE toestel gebruikt. • Gebruik nooit uw handen om voedsel door de vulopening te duwen, gebruik steeds de voedselduwer. • Wanneer u warme vloeistoffen in de blender mixt, moet u altijd het middelste gedeelte uit het deksel verwijderen. Vul de blenderkan of mengkom nooit met ingrediënten die warmer zijn dan 80ºC.
  • Page 17: Onderdelen

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 4. ONDERDELEN 1. Draaiknop standen 10. Dubbel hakmes 2. Motorbasis 11. Emulgeerschijf 3. Adapter voor de opzetstukken 12. Messenhouder 4. Mengkom 13. Fijne snijschijf 5. Deksel mengkom 14. Granuleerschijf 6. Voedselduwer 15. Fijne rasp 7. Blenderkan 16. Grove snijschijf 8.
  • Page 18: Tabel

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 5. TABEL...
  • Page 19: Mengkom

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 6. MENGKOM Opgelet: zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact is verwijderd en de draaiknop in de “0” stand staat, alvorens onderdelen toe te voegen of te verwijderen. Plaats de mengkom op de motorbasis. Draai vervolgens het handvat totdat de mengkom vastklikt.
  • Page 20: Accessoires

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Voor zachte groenten of fruit (bv. tomaten, bananen), begint u op lage snelheid (1) om geleidelijk aan te verhogen (2). Voor harde groenten en fruit (bv wortelen, appelen) gebruikt u altijd de hoogste snelheid (2). Hou steeds rekening met de hoeveelheden die vermeld staan onder «5.
  • Page 21 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Wij raden u aan om de “Pulse”-functie te gebruiken. Wanneer u de ingrediënten extra fijn wenst, zet u het toestel op stand 2 gedurende 30 seconden. Hou steeds rekening met de hoeveelheden die vermeld staan onder «5. Tabel». Houd het hakmes steeds vast aan het bovenste, plastiek gedeelte.
  • Page 22: Problemen Oplossen

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 9. PROBLEMEN OPLOSSEN Het toestel werkt niet. De veiligheden worden niet bediend. Let er op dat u alle accessoires correct plaatst. Het toestel stopt plots met Het toestel is oververhit. Laat het toestel enkele werken. minuten afkoelen. Door de trillingen is de mengkom of het deksel van de mengkom verschoven waardoor de veiligheid niet meer bediend wordt.
  • Page 23: Mesures De Securite

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 3. MESURES DE SECURITE Lisez attentivement ce mode d’emploi afin de vous garantir votre sécurité. Conservez ce mode d’emploi pour un usage ultérieur. Cet appareil est conçu pour un usage domestique et peut seulement être utilisé selon les instructions décrites ci-dessous : •...
  • Page 24 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE applications domestiques et analogues telles que: - des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; - des fermes; - l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel; - des environnements du type chambres d’hôtes.
  • Page 25 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE • Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane. • Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le fabricant ou son service après-vente. • N’immergez jamais le cordon électrique, la fiche ou l’appareil lui-même dans l’eau ou tout autre milieu...
  • Page 26 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE lorsque vous les manipulez. • Commencez toujours par mettre le bol mixeur en place avant d’y installer des lames ou des disques. • Veillez toujours à ce que le couvercle soit bien fermé avant d’utiliser l’appareil. • Ne vous servez jamais de vos mains pour introduire des aliments à...
  • Page 27: Vue Détaillée

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE verrouiller à la fois le bol et le couvercle de sécurité. • Pour pouvoir utiliser le blender, vous devez verrouiller la base du blender. • N’essayez jamais de désactiver le système de sécurité de quelque manière que ce soit.
  • Page 28: Tableau

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 5. TABLEAU...
  • Page 29: Bol Mixeur

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 6. BOL MIXEUR Attention : assurez-vous que la fiche de l’appareil est débranchée de la prise de courant et que le bouton des vitesses est en position “0” avant d’ajouter ou de retirer des accessoires. Placez le bol mélangeur sur le bloc moteur.
  • Page 30 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Avertissement : soyez extrêmement prudent, les lames sont très tranchantes. Pour des fruits et légumes tendres (par ex. tomates, bananes), commencez à faible vitesse (1) avant d’augmenter progressivement la vitesse de rotation (2). Pour les fruits et légumes durs (par ex. carottes, pommes), utilisez toujours la vitesse maximale (2).
  • Page 31 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE tourné vers le haut. Placez le couvercle sur le bol mixeur. Nous vous conseillons d’utiliser la fonction “Pulse”. Si vous souhaitez des ingrédients extra fins, placez l’appareil en position 1 ou 2 pendant 30 secondes. Respectez toujours les quantités mentionnées au point «5. Tableau».
  • Page 32: Résolution Des Problèmes

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 9. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES L’appareil ne fonctionne Les sécurités ne sont pas activées. pas. Assurez-vous que tous les accessoires sont placés correctement. L’appareil s’arrête - L’appareil est en surchauffe. Laissez refroidir subitement de fonctionner. l’appareil quelques minutes. - Suite aux vibrations, le bol mixeur ou son couvercle s’est déplacé...
  • Page 33: Sicherheitsvorkehrungen

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 3. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Um die Sicherheit zu gewährleisten, muss diese Gebrauchsanleitung sorgfältig gelesen werden. Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung auf, damit Sie sie später eventuell nochmals zu Rate ziehen können. Dieses Gerät wurde für Benutzung im Haushalt hergestellt und darf ausschließ entsprechend den nachstehend aufgeführten Anweisungen benutzt werden.
  • Page 34 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE einem ähnlichen Umfeld geeignet wie zum Beispiel: - Küchenecke für Personal von Geschäften, Büros und ähnlichen beruflichen Umgebungen - Bauernhöfe - Hotel- und Motelzimmer und andere Umgebungen mit einem residenzartigen Charakter - Gästezimmer oder ähnliche Zimmer • Vor der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der Spannung Ihres...
  • Page 35 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE • Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, flache und trockene Oberfläche. • Sämtliche Reparaturen, abgesehen von der gewöhnlichen Pflege, sind durch den Hersteller oder dessen Kundendienst zu übernehmen. • Das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals in Wasser oder in andere Flüssigkeiten tauchen.
  • Page 36 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Umgang mit den Schneiden sehr vorsichtig. • Setzen Sie immer erst die Rührschüssel auf, bevor Sie Schneiden oder Scheiben in die Schüssel einsetzen. • Stellen Sie jederzeit sicher, dass der Deckel ordnungsgemäß geschlossen ist, bevor Sie das Gerät verwenden.
  • Page 37: Bestandteile

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE • Um den Mixer benutzen zu können, muss die Basis des Mixbehälters eingerastet sein. • Versuchen Sie nie in irgendeiner Weise die Schutzvorrichtung auszuschalten. 4. BESTANDTEILE 1. Geschwindigkeitsschalter 10. Doppelhackmesser 2. Motorbasis 11. Emulgierscheibe 3. Adapter für die Aufsätze 12.
  • Page 38: Tabelle

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 5. TABELLE...
  • Page 39: Rührschüssel

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 6. RÜHRSCHÜSSEL Achtung: Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist und der Drehknopf auf „0“ steht, bevor Sie Teile befestigen oder entfernen. Setzen Sie die Schüssel auf das Geräteunterteil. Drehen Sie anschließend den Handgriff, bis dass die Schüssel einrastet.
  • Page 40 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Warnhinweis: Seien Sie sehr vorsichtig, da die Klingen sehr scharf sind. Für weiches Gemüse oder Obst (z. B. Tomaten, Bananen) beginnen Sie mit niedriger Geschwindigkeit (1), um sie allmählich zu erhöhen (2). Für hartes Gemüse und Obst (z. B. Mohrrüben, Äpfel) benutzen Sie immer die höchste Geschwindigkeit (2).
  • Page 41 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Doppelhackmesser: Schieben Sie den Adapter über die Antriebsachse in der Rührschüssel. Danach können Sie das Doppelhackmesser auf den Adapter setzen. Dabei sollten Sie gut darauf achten, dass Sie das Doppelhackmesser mit der richtigen Seite nach oben einsetzen. Setzen Sie den Deckel auf die Rührschüssel.
  • Page 42 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Knethaken: Mit diesem Haken können Sie Teig kneten. Schieben Sie den Adapter über die Antriebsachse in der Rührschüssel. Danach können Sie den Knethaken auf den Adapter setzen. Dabei sollten Sie gut darauf achten, dass Sie den Knethaken mit der richtigen Seite nach oben einsetzen.
  • Page 43: Pflege Und Reinigung

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 10. PFLEGE UND REINIGUNG • Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker aus der Steckdose und prüfen Sie ebenfalls, ob der Bedienknopf auf „0“ steht. • Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker auf keinen Fall in Wasser ein.
  • Page 44: Medidas De Segurança

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 3. MEDIDAS DE SEGURANÇA Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o apa- relho pela primeira vez e conserve-as para uma consulta posterior. • Este aparelho pode ser usado por crianças com idades iguais ou superiores a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas,...
  • Page 45 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE - quintas - quartos de hotel/motel e outros ambientes de carácter residencial. - quartos de hóspedes e semelhantes • A garantia e responsabilidade do fornecedor e fabricante vence automaticamente nos seguintes casos: - Ligação errada, por exemplo, tensão elétrica demasiado elevada.
  • Page 46 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE antes de montar ou desmontar as respetivas peças e antes de limpar o aparelho. Coloque todos os botões na posição “desligado” e retire a ficha da tomada elétrica. Nunca puxe o fio elétrico da ficha da tomada elétrica. • Nunca deixe o aparelho ligado sem supervisão.
  • Page 47 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE se automaticamente. Nessa eventualidade, deixe o aparelho arrefecer durante alguns minutos antes de voltar a ligá-lo. • Nunca utilize o aparelho durante mais de 5 minutos de forma ininterrupta de forma a evitar aquecimentos excessivos. • Mantenha as mãos e objetos estranhos afastados das lâminas ou discos giratórios durante a utilização...
  • Page 48 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE sistema de segurança dupla. O aparelho não funciona caso o misturador da cuna e a tampa de segurança não estiverem bem colocados. • De forma a poder utilizar o misturador da cuna, tanto este como a tampa de segurança devem estar bem fechados.
  • Page 49: Peças

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 4. PEÇAS 1. Botão rotativo de posições 10. Lâmina dupla 2. Base do motor 11. Disco de emulsão 3. Adaptador para equipamento 12. Suporte para lâminas complementar 4. Tigela de mistura 13. Disco de corte fino 5. Tampa da tigela de mistura 14.
  • Page 50: Tabela

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 5. TABELA...
  • Page 51: Tigela De Mistura

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 6. TIGELA DE MISTURA Atenção! Certifique-se de que a ficha é retirada da tomada e o botão giratório se encontra na posição «0» antes de introduzir ou remover peças. Coloque o misturador da cuna na base do motor. A seguir, gire a asa até o misturador da cuna ficar fixo.
  • Page 52 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Aviso: tenha extremo cuidado, as lâminas são muito afiadas. Para legumes ou fruta mole (ex., tomates, bananas) poderá iniciar com uma velocidade baixa (1) , aumentando a velocidade gradualmente (2). Para legumes e fruta rija (ex., cenouras, maçãs) utilize sempre a velocidade máxima (2). Siga sempre as quantidades que se encontram indicadas sob «5.
  • Page 53 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE correto virado para cima. Coloque a tampa sobre o misturador da cuna. Aconselhamos que utilize a função «Impulso». Sempre que desejar os ingredientes com um corte extra fino, ajuste o aparelho na posição 2 durante 30 segundos. Siga sempre as quantidades que se encontram indicadas sob «5. Tabela».
  • Page 54: Resolução De Problemas

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 9. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS O aparelho não funciona. Os dispositivos de segurança não estão colocados. Certifique-se de que todos os acessórios são bem colocados. O aparelho parou de funcio- O aparelho está demasiado quente. Deixe o aparelho nar subitamente.
  • Page 55 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE webshop Volgende onderdelen voor : KR6 kunnen makkelijk via onze webshop besteld worden. WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE AANTAL EENHEIDS- TOTAAL PRIJS Voedselduwer KR6-1 2.00 € Deksel mengkom KR6-2 3.00 € Messenhouder KR6-3 2.00 € Set messen (5x) KR6-4 10.00 € Emulgeerschijf KR6-5 2.00 €...
  • Page 56 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE webshop Les accessoires suivants pour : KR6 peuvent facilement être commandés sur notre Webshop. WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE QUANTITE PRIX TOTAL UNIQUE Poussoir KR6-1 2.00 € Couvercle du bol mixeur KR6-2 3.00 € Disque porte-lame KR6-3 2.00 € Set de lames (5x) KR6-4 10.00 €...
  • Page 57 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE webshop Folgende Bestandteile für : KR6 können leicht über unseren Webshop bestellt werden. WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE ANZAHL EINZEL- GESAMT PREIS Stopfer KR6-1 2.00 € Rührschüsseldeckel KR6-2 3.00 € Schneidenhalter KR6-3 2.00 € Messerset (5x) KR6-4 10.00 € Emulgierscheibe KR6-5 2.00 €...
  • Page 58: Formulário De Encomenda

    Receberá uma factura com os dados de pagamento QUANTIDADE PREÇO PREÇO UNITÁRIO TOTAL Empurrador de alimentos KR6-1 2.00 € Tampa da tigela de mistura KR6-2 3.00 € Suporte para lâminas KR6-3 2.00 € Conjunto de facas (5x) KR6-4 10.00 € Disco de emulsão KR6-5 2.00 €...
  • Page 59 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE...
  • Page 60 www.primo-elektro.be...

Table des Matières