DeakTiVieren Der STaBiliTY aSSiST funkTion (aVc)
DéSacTiVaTion De la foncTion D'aSSiSTance De STaBiliTé (aVc)
DiSaBiliTare la funzione Di STaBilizzazione (aVc)
MINI WRC RTR: 1/5 4WD RALLY CAR
MINI WRC RTR: 1/5 4WD RALLY CAR
Sollten Sie bei einem organisiertem Rennen teilnehmen
könnte es notwendig sein die stability Assist Funktion zu
deaktivieren:
1. Stecken Sie den Bindestecker in den BIND Port des
Empfänger.
2. Stecken Sie einen zweiten Bindestecker in den DISABLE
Port des Empfängers.
3. Schließen Sie einen vollständig geladene Akku an den
Regler an.
4. Schalten Sie den Regler ein. Die orange LED blinkt und
zeigt damit an dass der Regler im Bindemode ist.
5. Zentrieren Sie die ST Trim und TH Trim Drehregler auf
dem Sender.
6. Drücken und halten Sie den Bindebutton während Sie
den Sender einschalten.
Si vous participez à une course, vous devrez probablement
désactiver l'assistance de stabilité:
1. Insérez la prise d'affectation dans le port BIND
du récepteur.
2. Insérez une deuxième prise d'affectation dans
le port DISABLE (Désactivation) du récepteur.
3. Connectez une batterie entièrement chargée
au contrôleur.
4. Mettez le contrôleur sous tension. La DEL orange clignote
indiquant que le récepteur est en mode affectation.
5. Placez les potentiomètres ST TRIM et TH TRIM
de l'émetteur au neutre.
6. Maintenez appuyé le bouton BIND (Affectation) tout
en mettant l'émetteur sous tension.
7. Relâchez le bouton BIND quand la DEL orange se met
à clignoter lentement. La liaison entre l'émetteur et le
récepteur est effectuée quand la DEL orange s'allume
fixement.
Se si partecipa a certe gare, potrebbe essere richiesta la
disattivazione della stabilizzazione. Per fare questo bisogna:
1. Inserire il "bind plug" nella porta BIND del ricevitore.
2. Inserire un secondo "bind plug" nella porta DISABLE
del ricevitore.
3. Collegare all'ESC una batteria completamente carica.
4. Accendere l'ESC. Il LED arancio lampeggia, indicando
che il ricevitore è in modalità "bind".
5. Centrare i pommelli ST TRIM e TH TRIM sul trasmettitore.
6. Tenere premuto il tasto BIND mentre si accende
il trasmettitore.
7. Quando il LED arancio lampeggia lentamente, rilasciare
il tasto BIND. Quando il LED arancio diventa fisso,
significa che trasmettitore e ricevitore sono connessi.
8. Tirare il grilletto del trasmettitore portando il motore
al massimo.
7. Lassen Sie den Bindebutton los wenn die Orange
LED langsam blinkt. Der Sender und Empfänger sind
verbunden wenn die orange LED leuchtet.
8. Ziehen Sie den Gashebel auf Vollgas.
9. Drücken Sie den Gashebel auf voll Bremse und bringen
dann den Hebel wieder in die Mitte.
10. Drehen Sie das Lenkrad am Sender voll nach rechts.
11. Drehen Sie das Lenkrad am Sender voll nach links und
dann wieder in die Mitte. Die orange LED blinkte einmal.
12. Entfernen Sie den Bindestecker, schalten dann den
Empfänger aus um die Einstellungen zu speichern.
13. Schalten Sie den Sender aus.
WICHTIG: Sie müssen den Empfänger jedes Mal kalibrieren
wenn er in den Bindemode gebracht wurde.
Um die AVC wieder zu aktivieren lesen Sie bitte untere
kalibrieren des Empfängers nach.
8. Pressez la gâchette en position plein gaz.
9. Poussez la gâchette en position frein maximum, puis
relâchez la gâchette pour la remettre au neutre.
10. Faites tourner le volant complètement à droite.
11. Faites tourner le volant complètement à gauche, puis
relâchez-le pour le remettre au neutre. La DEL orange
va clignoter une fois.
12. Retirez les prises d'affectation du récepteur et mettez-le
hors tension pour enregistrer les paramètres.
13. Mettez l'émetteur hors tension.
IMPORTANT : Vous devez calibrer le récepteur à chaque
fois qu'il est placé en mode affectation.
Pour activer l'AVC, suivez les étapes de la section
"Calibration du récepteur".
9. Spingere il grilletto del trasmettitore portando il freno
al massimo. Poi riportare il grilletto al centro.
10. Portare il volantino del trasmettitore completamente
a destra.
11. Portare il volantino del trasmettitore completamente
a sinistra. Poi riportare il volantino al centro. Il LED
arancio lampeggia una volta.
12. Togliere i due "bind plug", poi spegnere il ricevitore
per salvare le impostazioni.
13. Spegnere il trasmettitore.
IMPORTANTE: Bisogna calibrare il trasmettitore tutte
le volte che lo si mette in modalità "bind".
Per attivare l'AVC, si veda la sezione "Calibrazione
del ricevitore".
29
29