Ricambi; Solicitud De Intervención; Recambios - RCM Mega I 512R Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Mega I 512R:
Table des Matières

Publicité

RICHIESTE DI INTERVENTO
Le eventuali richieste di intervento devono esse-
re fatte dopo una attenta analisi degli inconve-
nienti e delle loro cause ed è necessario riferire
all'incaricato all'atto della chiamata:
-
Numero di matricola.
-
Il dettaglio dei difetti riscontrati.
-
I controlli eseguiti.
-
Le regolazioni effettuate e i loro effetti.
-
Ogni altra informazione utile indirizzare le
richieste alla rete assistenza autorizzata.

RICAMBI

Nella sostituzione dei ricambi usare esclusi-
vamente RICAMBI ORIGINALI, collaudati e
autorizzati dal costruttore. Non attendere che
i componenti siano logorati dall'uso, sostituire
un componente al momento opportuno signifi ca
un miglior funzionamento della macchina e un
risparmio dovuto al fatto che si evitano danni
maggiori.
DEMANDES
D'INTERVENTION
Les éventuelles demandes d'intervention doi-
vent être adressées après avoir procédé à une
analyse pointilleuse du problème technique,
après en avoir établi si possible la cause; il est
dans tous les cas nécessaire de communiquer
au technicien les données suivantes lors de la
demande d'intervention:
-
Numéro de matricule.
-
Un détail des défauts ou autre problème
constaté.
-
Les contrôles effectués.
-
Les réglages effectués et les effets obte-
nus.
-
Toute autre information utile pour les de-
mandes d'assistance, s'adresser à un des
centres d'assistance agréés.
PIÈCES DÉTACHÉES
Utiliser exclusivement des PIÈCES DÉTA-
CHÉES D'ORIGINE, contrôlées et ayant reçu
l'agrément du constructeur. Ne pas attendre
l'usure totale des composants, le remplacement
d'un composant avant qu'il ne soit complète-
ment usé assure un meilleur fonctionnement
de la machine et permet d'éviter les réparations
coûteuses en cas de dommages.
CALLING IN THE
AFTER-SALES SERVICE
Before calling in the after-sales service, make a
careful analysis of the problems and their cau-
ses When calling, please state:
-
Serial number.
-
Detail of faults noted.
-
The checks made.
-
The adjustments made and their effects.
-
Any other useful information always con-
tact the authorised service network only.
SPARE PARTS
When replacing parts, use only ORIGINAL SPA-
RE PARTS, tested and approved by the manu-
facturer. Never wait until the components are
worn out by use; replacing a component at the
right time means better machine performance
and gives savings, since more serious damage
is avoided.
KUNDENDIENST
Kontaktieren Sie den Kundendienst bitte erst,
nachdem Sie das Problem und seine Ursache
genau analysiert haben, und nennen Sie dem
Kundendienstbeauftragten bei Ihrem Anruf fol-
gende Daten:
-
Fabriknummer.
-
Einzelheiten zum aufgetretenen Problem.
-
Bereits durchgeführte Kontrollen.
-
Veränderungen an der Einstellung und
deren Auswirkungen.
-
alle weiteren nützlichen Informationen
Kontaktieren Sie den Kundendienst-ver-
tragspartner in Ihrer Nähe.
ERSATZTEILE
Es dürfen nur ORIGINALERSATZTEILE, die
vom Hersteller abgenommen und genehmigt
sind, verwendet werden. Die Teile sollten recht-
zeitig ausgetauscht werden, dies garantiert op-
timalen Betrieb der Maschine und Ersparnis,
wenn sich größere Schäden vermeiden lassen.
3
SOLICITUD DE
INTERVENCIÓN
Para solicitar nuestra intervención debe haber
analizado atentamente los problemas y sus cau-
sas y, cuando efectúe la llamada, debe facilitar
al encargado:
-
Número de matrícula.
-
Lista de los defectos encontrados.
-
Las comprobaciones efectuadas.
-
Las regulaciones efectuadas y sus efec-
tos.
-
Cualquier otra información útil dirigir la soli-
citud a la red de asistencia autorizada.

RECAMBIOS

Para sustituir piezas debe utilizar exclusiva-
mente RECAMBIOS ORIGINALES probados y
autorizados por el constructor. No debe esperar
a que los componentes estén desgastados por
el uso; sustituir un componente en el momento
adecuado implica un mejor funcionamiento de
la máquina y un ahorro, ya que se evitan daños
mayores.
ANMODNING OM
ASSISTANCE
Eventuelle anmodninger om assistance fore-
tages efter grundig analyse af problemerne og
deres årsager. Følgende skal oplyses under op-
kaldet til servicecenteret:
-
Serienummer.
-
Detaljeret beskrivelse af fejlen.
-
Hvilke kontroller er udført.
-
Hvilke justeringer er udført samt virknin-
gen af dem.
-
Andre oplysninger der kan være nyttige
for at dirigere anmodningen til det autori-
serede servicenetværk.
RESERVEDELE
Ved udskiftning af dele må der udelukkende
anvendes ORIGINALE RESERVEDELE, der er
afprøvede og godkendt af fabrikanten. Lad være
med at vente til delene er nedslidte. At udskifte
en del på det rigtige tidspunkt medfører, at man
får en mere velfungerende maskine og en be-
sparelse som følge af det faktum, at man undgår
større skader.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières