Installing The Batteries; Installazione Batterie; Installation Des Batteries; Instalación De Las Baterias - RCM Mega I 512R Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Mega I 512R:
Table des Matières

Publicité

Installazione batterie (fi g.2/b)
Le batterie vengono alloggiate nell'apposito
vano ricavato nel serbatoio soluzione a cui si ac-
cede sollevando il serbatoio di recupero.
Per installare le batterie agire nel seguente
modo:
-
assicurarsi che il serbatoio di recupero 1
sia completamente vuoto. Vedere "LA-
VAGGIO" - Scarico acqua dal serbato-
io di recupero - Pulizia accurata del
serbatoio di recupero.
-
sganciare la leva di chiusura 2.
-
sollevare il serbatoio di recupero, che sarà
sostenuto dal cavo 4, come mostrato in
foto.
-
installare e collegare le batterie 5 come in-
dicato nella foto.
-
innestare il connettore 6 della batteria con
il connettore 7 sulla macchina.
-
riportare il serbatoio di recupero nella sua
posizione originale.
-
fermare il serbatoio con la leva di chiusura.
Installation des batteries (fi g.2/b)
Le batteries doivent être installées dans le loge-
ment du réservoir de solution détergente, auquel
il est possible d'accéder en soulevant le réser-
voir du liquide de récupération.
Pour installer les batteries, procéder comme suit:
-
s'assurer que le réservoir de récupération
1 est totalement vide. Voir "LAVAGE"
- Vidange d'eau du réservoir de ré-
cupération - Nettoyage à fond du réser-
voir de récupération.
-
debloquer les levieres de fermeture 2.
-
soulever le réservoir de récupération, qui
sera supportè par le câble 4 comme indi-
qué sur la foto.
-
Installer et brancher les batteries 5 dans
le logement comme indiqué sur la foto.
-
Brancher le connecteur batteries 6 au
connecteur machine 7.
-
Replacer le réservoir de récupération
dans la position initiale.
-
bloquer le reservoir de récupération avec
ses leviers de fermeture.
Installing the batteries (fi g.2/b)
The batteries are housed in the compartment
provided in the solution tank, accessed by rai-
sing the recovery tank.
To install the batteries proceed as follows:
-
Make sure that the recovery tank 1 is
completely empty. See "WASHING" -
Draining water - Cleaning of the
recovery tank.
-
unlock the closing levers 2.
-
lift the recovery tank, that will be suppor-
ted by the cable 4, as shown on the pic-
ture.
-
place the batteries 5 in the compartment
and connect them as shown on the picture.
-
Connect the battery connector 6 to the
machine connector 7.
-
return the recovery tank to its original po-
sition.
-
lock the tank by closing levers.
Installation Batterien (fi g.2/b)
Die Batterien werden in einem besonderen, in
dem Lösungsbehälter geschaffenen Raum gela-
gert, an den man durch Anheben des Schmutz-
wasserbehälters erlangt.
Zur Installation der Batterien wie folgt vorgehen:
-
Sicherstellen, dass der Schmutzwas-
serbehälter 1 vollkommen leer ist. Siehe
"WASCHEN" - Schmutzwassertank le-
eren - Schmutzwassertank reinigen.
-
Lösen die Verriegelungshebel 2.
-
Heben Sie den Schmutzwasserbehälter,
die von der Kabel 4 unterstützt werden,
wie auf dem Foto.
-
Die Batterien 5 in den Raum,einbauen und
anschließen, wie in foto angegeben.
-
Den Batterienverbinder 6 mit dem Ma-
schinenverbinder 7 zusammenstecken.
-
Den Schmutzwasserbehälter in seine ur-
sprüngliche Position zurückbringen.
-
Verriegelung des Schmutzwasserbehälter
mit hebel.
32
Instalación de las baterías (fi g.2/b)
Las baterías deben colocarse en el hueco corre-
spondiente situado en el depósito de la solución
al cual se accede levantando el depósito del
líquido de recuperación.
Para instalar las baterías efectuar lo siguiente:
-
Comprobar que el depósito de recupera-
ción 1 esté completamente vacío. Vease
"FREGADO" - Expulsión del agua sucia
- Limpieza cuidada del déposito de re-
cuperación.
-
desbloquear las palancas de cierre 2
-
levantar el déposito de recuperación,que
será soportado con el cable 4, como se
muestra en la foto.
-
Instalar y conectar las baterías 5 en el
hueco como muestra la foto.
-
conectar el conector de las baterías 6 al
conector de la máquina 7.
-
volver a colocar el déposito de recupera-
ción en su posición original.
-
bloquear el déposito con las palancas de
cierre.
Plaatsing van de batterijen (fi g.2/b)
De batterijen moeten worden geplaatst in de
speciale accuruimte, voorzien in het reservoir
met detergensoplossing. U verkrijgt hiertoe toe-
gang door het recuperatiereservoir op te heffen.
Ga als volgt te werk voor de plaatsing van de
batterijen:
-
controleer of het recuperatiereservoir 1 vol-
ledig leeg is. Zie "WASSEN" - Vuilwater
afl aten - Vuilwatertank schoonmaken.
-
ontgrendelen van de sluiting hefbomen 2
-
til de recuperatiereservoir, die zal worden
ondersteund door de kabel 4, zoals weer-
gegeven op de foto.
-
plaats de batterijen 5 in de accuruimte en sluit
ze aan zoals getoond wordt op foto.
-
koppel de accuconnector 6 aan de machi-
neconnector 7.
-
breng het recuperatiereservoir terug op zijn
oorspronkelijke positie.
-
slot het reservoir door het sluiten van hefbo-
men.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières