Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Anleitung LE-HS 1200 SPK 1
08.06.2005
10:13 Uhr
Seite 1
®
Bedienungsanleitung
Handkreissäge
Operating Instructions
Hand-held Circular Saw
Mode d'emploi
Scie circulaire à main
Gebruiksaanwijzing
Handcirkelzaag
Istruzioni per l'uso della
Segatrice circolare a mano
Betjeningsvejledning
Håndrundsav
Instrukcja obsługi
Ręczna piła tarczowa
Használti utasítás
Kézi körfűrész
Naputak za uporabu
Ručna kružna pila
Руководство по эксплуатации
Ручная дисковая пила
1 1 2 2 0 0 0 0
LE-HS
Art.-Nr.: 43.308.54
I.-Nr.: 01015

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL LE-HS 1200

  • Page 1 Anleitung LE-HS 1200 SPK 1 08.06.2005 10:13 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Handkreissäge Operating Instructions Hand-held Circular Saw Mode d’emploi Scie circulaire à main Gebruiksaanwijzing Handcirkelzaag Istruzioni per l’uso della Segatrice circolare a mano Betjeningsvejledning Håndrundsav Instrukcja obsługi Ręczna piła tarczowa Használti utasítás...
  • Page 2 Anleitung LE-HS 1200 SPK 1 08.06.2005 10:13 Uhr Seite 2 Gehörschutz tragen! Wear ear muffs! Porter une protection de l’ouïe ! Gehoorbeschermer dragen Portare cuffie antirumore! Bær høreværn Nosić słuchawki ochronne! Hordjon zajcsökkentő hangvédőt! Nosite zaštitnik za uši. Обязательно используйте защиту...
  • Page 3 Anleitung LE-HS 1200 SPK 1 08.06.2005 10:13 Uhr Seite 3 1. Beschreibung: 4. Sicherheitshinweise: 1. Handgriff 2. Typenschild Die entsprechenden Sicherheitshinweise entnehmen 3. Ein-Ausschalter Sie bitte den beiliegenden Heftchen. 4. Sperrtaste für Ein-Ausschalter 5. Feststellschraube für Schnittiefeneinstellung 5. Arbeiten mit der Handkreissäge 6.
  • Page 4 Anleitung LE-HS 1200 SPK 1 08.06.2005 10:13 Uhr Seite 4 6. Wartung Schnittiefe einstellen Die Lüftungsschlitze am Motorgehäuse frei und 1. Feststellschraube 1 lösen 2. Sägeschuh nach unten schwenken sauber halten. Von Zeit zu Zeit Schlitze aus- 3. Schnittiefe nach Skala einstellen.
  • Page 5 Anleitung LE-HS 1200 SPK 1 08.06.2005 10:13 Uhr Seite 5 Einschalten Ein-Ausschalten Achtung! Vor allen Arbeiten an der Bevor Sie den Ein-Ausschalter Einschalten: Sperrknopf 3 und Taste 4 gleichzeitig drücken Kreissäge Netzstecker ziehen! betätigen, vergewissern Sie sich Ausschalten: Sperrknopf und Taste loslassen ob, das Sägeblatt richtig...
  • Page 6 Anleitung LE-HS 1200 SPK 1 08.06.2005 10:13 Uhr Seite 6 1. Description 4. Safety regulations 1. Handle The corresponding safety information can be found 2. Nameplate in the enclosed booklet. 3. On/Off switch 4. Interlock button for On/Off switch 5. Lock screw for the depth of cut setting 5.
  • Page 7: Ordering Replacement Parts

    Anleitung LE-HS 1200 SPK 1 08.06.2005 10:13 Uhr Seite 7 6. Maintenance Adjustment of the cutting depth 1. Release the lock screw. Keep the cooling vents on the motor housing clean 2. Swing the shoe downwards. 3. Adjust the cutting depth using the scale.
  • Page 8 Anleitung LE-HS 1200 SPK 1 08.06.2005 10:13 Uhr Seite 8 Switching on and off Switching on Important! Pull out the plug before Before pressing the On/Off To switch on: Press the interlock button 3 and the switch 4 making any changes to the switch, check that the saw blade simultaneously.
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    Anleitung LE-HS 1200 SPK 1 08.06.2005 10:13 Uhr Seite 9 1. Description: 3. Champ d’application Poignée La scie circulaire à main est appropriée au sciage de Plaque signalétique lignes droites dans le bois ou des matériaux Interrupteur Marche/Arrêt similaires et dans des matières plastiques.
  • Page 10: Entretien

    Anleitung LE-HS 1200 SPK 1 08.06.2005 10:13 Uhr Seite 10 6. Entretien Réglage de la profondeur de coupe Maintenez dégagées et propres les fentes 1. Desserrer la vis de fixation 1. d’aération sur le boîtier du moteur. Nettoyez les 2. Faire pivoter le patin vers le bas.
  • Page 11 Anleitung LE-HS 1200 SPK 1 08.06.2005 10:13 Uhr Seite 11 Mise en et hors circuit Mise en circuit Attention! Avant d’actionner l’interrupteur Retirer la fiche de la prise de Mise en circuit: Appuyer en même temps sur le bouton de...
  • Page 12 Anleitung LE-HS 1200 SPK 1 08.06.2005 10:13 Uhr Seite 12 1. Beschrijving: 3. Toepassingsgebied Handgreep De handcirkelzaag is geschikt voor het zagen van Kenplaat rechte sneden in hout, soortge-lijke werkstoffen en In/uitschakelaar kunststoffen. Vergrendeltoets voor in/uitschakelaar Vastzetschroef voor snijdiepteafstelling 4. Veiligheidsvoorschriften :...
  • Page 13: Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung LE-HS 1200 SPK 1 08.06.2005 10:13 Uhr Seite 13 6. Onderhoud Snijdiepte instellen De ventilatiespleten in het motorhuis vrij en 1. Vastzetschroef 1 losdraaien. 2. Zaagschoen naar beneden draaien. schoon houden. De spleten af en toe uitblazen. 3. Snijdiepte volgens scala instellen.
  • Page 14 Anleitung LE-HS 1200 SPK 1 08.06.2005 10:13 Uhr Seite 14 In/uitschakelen Inschakelen Let op! Vóór alle werkzaam- Vooraleer U de in/uitschakelaar Inschakelen : Vergrendeltoets 3 en toets 4 tegelijkertijd heden aan de cirkel- indrukt moet U controleren of het indrukken.
  • Page 15 Anleitung LE-HS 1200 SPK 1 08.06.2005 10:13 Uhr Seite 15 1. Descrizione esplicativa: 4. Avvertenze sulla sicurezza Le relative avvertenze di sicurezza si trovano 1. Impugnatura nell’opuscolo allegato. 2. Targhetta del modello 3. Interruttore Acceso/Spento 4. Tasto bloccainterruttore Acceso/Spento 5. Lavorando con la Segatrice circolare 5.
  • Page 16: Commissione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung LE-HS 1200 SPK 1 08.06.2005 10:13 Uhr Seite 16 6. Manutenzione Regolazione profondità di taglio Tenere liberi e puliti le fenditure di ventilazione sulla cassa del motore. Di tanto in quanto 1. Allentare la vite di fissaggio 1 soffiarne via le impurità.
  • Page 17 Anleitung LE-HS 1200 SPK 1 08.06.2005 10:13 Uhr Seite 17 Accensione/Spegnimento Avviamento Attenzione! Prima di azionare l’interruttore Prima di lavorare con la Accensione: premere contemporaneamente bottone di Acceso/Spento, accertarsi che il Segatrice circolare, staccare la disco di taglio sia giustamente...
  • Page 18 Anleitung LE-HS 1200 SPK 1 08.06.2005 10:13 Uhr Seite 18 DK/N 1. Beskrivelse: 3. Anvendelsesområde 1. Håndtag Håndrundsaven er egnet til savning af lige snit i træ, 2. Typeskilt trælignende materialer og kunststofffer. 3. Start/stop-knap 4. Spærreknap for start/stop-knap 4. Sikkerhedshenvisninger: 5.
  • Page 19: Vedligeholdelse

    Anleitung LE-HS 1200 SPK 1 08.06.2005 10:13 Uhr Seite 19 DK/N 6. Vedligeholdelse Indstilling af skæredybde Ventilationsslidserne på motorhuset skal holdes fri 1. Løsn låseskrue 1 og ren. Med mellemrum blæses slidserne rene. 2. Drej savskoen nedad. Ved for stor gnistdannelse skal kulbørsterne 3.
  • Page 20 Anleitung LE-HS 1200 SPK 1 08.06.2005 10:13 Uhr Seite 20 DK/N Start og stop Start Vigtigt! Før De trykker på Træk stikket ud, før De Start: Tryk samtidig på spærreknappen 3 og knappen 4 start/stopknappen, skal De begynder at arbejde på...
  • Page 21: Dane Techniczne

    Anleitung LE-HS 1200 SPK 1 08.06.2005 10:13 Uhr Seite 21 1. Opis 3. Zakres zastosowań 1. Uchwyt ręczny Ręczna piła tarczowa przeznaczona jest do 2. Tabliczka znamionowa przecinania piłą prostych kawałków drewna oraz 3. Przełącznik załączenie-wyłączenie drewnopodobnych materiałów i tworzyw.
  • Page 22: Zamawianie Części Zamiennych

    Anleitung LE-HS 1200 SPK 1 08.06.2005 10:13 Uhr Seite 22 6. Konserwacja Nastawianie głębokości cięcia Szczeliny wentylacyjne przy obudowie silnika 1. Zwolnić śrubę ustalającą 1. muszą być zawsze wolne i czyste. Od czasu do 2. Płozę piły tarczowej odchylić do dołu.
  • Page 23 Anleitung LE-HS 1200 SPK 1 08.06.2005 10:13 Uhr Seite 23 Załączanie - Wyłączanie Załączanie Uwaga! Przed wszelkimi pracami przy Załączanie: Nacisnąć jednocześnie guzik blokady 3 i przycisk 4. Przed naciśnięciem wyłącznika pile należy wyciągnąć wtyczkę Wyłączanie: Zwolnić guzik blokady i przycisk.
  • Page 24: Technikai Adatok

    Anleitung LE-HS 1200 SPK 1 08.06.2005 10:13 Uhr Seite 24 1. Leírás: 4. Biztonsági utalások: A megfelelô biztonsági utasítások a mellékelt 1. Kézfoggantyú füzetecskében találhatók. 2. Tipustábla 3. Ki - bekapcsoló 4. Zárógomb a ki - bekapcsolónak 5. A kézikörfűrésszel való dolgozás 5.
  • Page 25: Pótalkatrészek Megrendelése

    Anleitung LE-HS 1200 SPK 1 08.06.2005 10:13 Uhr Seite 25 6. Karbantartás Vágómélységet beállítani A levegőztetési nyillásokat a motorházon 1. 1-es rögzítőcsavart meglazítani szabadon és tisztán kell tartani. Időnként a 2. Fűrészsarut lefelé fordítani nyillásokat kifújni. 3. Vágómélységet a skála szerint beállítani.
  • Page 26 Anleitung LE-HS 1200 SPK 1 08.06.2005 10:13 Uhr Seite 26 Bekapcsolni Be / kikapcsolni Figyelem! Mielőtt a be - kikapcsolót A körfűrészen történő minden üzemeltetné, bizonyosodjon meg, Bekapcsolni: A 3-as zárógombot és és a 4-es kapcsolót munka előtt a hálózati dugót hogy a fűrészlap rendessen fel...
  • Page 27: Sigurnosne Upute

    Anleitung LE-HS 1200 SPK 1 08.06.2005 10:13 Uhr Seite 27 1. Opis: 4. Sigurnosne upute: Odgovarajuće sigurnosne upute pronaći ćete u 1. ručka priloženoj knjižici. 2. označna pločica 3. prekidač 4. tipka za blokiranje prekidača 5. Rad s ručnom kružnom pilom 5.
  • Page 28: Naručivanje Rezervnih Dijelova

    Anleitung LE-HS 1200 SPK 1 08.06.2005 10:13 Uhr Seite 28 6. Održavanje Namjestiti dubinu reza Popustite vijak za fiksiranje 1 Ventilacijski otvori na kućištu motora uvijek Zakrenite podnožje pile prema dole moraju biti nepokriveni i čisti. S vremena na Namjestite dubinu reza prema ljestvici.
  • Page 29 Anleitung LE-HS 1200 SPK 1 08.06.2005 10:13 Uhr Seite 29 Uključivanje Uključivanje-isključivanje Pažnja! Prije pritiskanja prekidača Prije svih radova na uvjerite se da je list pile ispravno Uključivanje: Pritisnite gumb za blokiranje 3 i tipku 4 istodobno kružnoj pili izvadite utikač...
  • Page 30: Указания По Технике Безопасности

    Anleitung LE-HS 1200 SPK 1 08.06.2005 10:13 Uhr Seite 30 1. Состав устройства: 3. Область применения Ручная дисковая пила предназначена для 1. Рукоятка осушествления прямых резов в таких 2. Типовая табличка материалах как: дерево, подобные дереву и 3. Переключатель вкл. - выкл.
  • Page 31: Техническое Обслуживание

    Anleitung LE-HS 1200 SPK 1 08.06.2005 10:13 Uhr Seite 31 работоспособны, соответствующие Внимание! отрегулированы и закреплены. Используйте защитные очки и средства защиты органов слуха. К защитному кожуху можно подключить соответствующиее устройство отсоса пыли. Убедитесь, что устройство отсоса пыли подключент надежно и в соответствии с...
  • Page 32 Anleitung LE-HS 1200 SPK 1 08.06.2005 10:13 Uhr Seite 32 В В к к л л ю ю ч ч и и т т ь ь В В н н и и м м а а н н и и е е ! ! Перед...
  • Page 33: Konformitätserklärung

    Anleitung LE-HS 1200 SPK 1 08.06.2005 10:13 Uhr Seite 33 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla und Normen für Artikel mas∂n∂ sunar.
  • Page 34 Anleitung LE-HS 1200 SPK 1 08.06.2005 10:13 Uhr Seite 34 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
  • Page 35: Garancijski List

    Anleitung LE-HS 1200 SPK 1 08.06.2005 10:13 Uhr Seite 35 GARANTIEURKUNDE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Garantie, für den Fall, d’emploi, en cas de vice de notre produit.
  • Page 36 Anleitung LE-HS 1200 SPK 1 08.06.2005 10:13 Uhr Seite 36 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 37 Anleitung LE-HS 1200 SPK 1 08.06.2005 10:13 Uhr Seite 37 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 38 Anleitung LE-HS 1200 SPK 1 08.06.2005 10:13 Uhr Seite 38 Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Page 39 Anleitung LE-HS 1200 SPK 1 08.06.2005 10:13 Uhr Seite 39 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2002/96/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную...
  • Page 40 Anleitung LE-HS 1200 SPK 1 08.06.2005 10:13 Uhr Seite 40 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.

Ce manuel est également adapté pour:

43.308.54

Table des Matières