Page 1
Owner’s Manual Guide d’utilisation Manual del propietario Model/ Modelo/ Modèle: JS820301 20V 7/8'' Stroke Length Orbital Jigsaw Scie Sauteuse Orbitale de 20 V À Course de 22,22 mm WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Owner’s Manual before using this product.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications WARNING provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Page 4
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 265 °F may cause explosion. Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.
SYMBOLS Safety Symbols The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
Page 7
SYMBOLS (CONTINUED) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage (potential) Amperes...
Page 8
Symbol Name Designation/Explanation Designates Ni-Cad battery recycling Ni-Cad RBRC seal program Read manual symbol Alerts user to read manual Always wear safety goggles or safety Wear eye protection symbol glasses with side shields and a full face shield when operating this product.
Page 9
SYMBOLS (CERTIFICATION INFORMATION) IMPORTANT: Some of the following symbols for certification information may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. Symbol Designation/Explanation This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.
This cordless jig saw must be used only with the battery packs and charger listed below: Battery Pack Charger SKIL BY519701 SKIL BY519601 SKIL BY519603 SKIL SC535801 NOTICE: Please refer to the battery and charger manuals for detailed operating information.
To Attach/Detach Battery Pack Fig. 3 Battery-Release Button Lock the variable-speed trigger switch “OFF” on the tool by depressing the lock-off button to Attach the locked position. To attach the battery pack: Align the raised rib on the battery pack with the grooves in the tool, and then slide the battery pack onto the tool (Fig.
Page 13
Orbital-Action Settings Fig. 5 Your tool is equipped with four orbital-action settings for optimal adaptation to the cutting speed, cutting capacity, cutting pattern, and the material being sawed. The orbital action can be adjusted with the control lever: Setting 0 – No orbital action Setting 1 –...
Page 14
Adjusting the Foot Bevel Angle (Fig. 6) Your tool is equipped with quick-reference detent stops. The foot can be adjusted and locked to cut angles only at 0° and ±45°. Depress the lock-off button to the locked position, and then remove the battery pack from the tool.
Dust-Blowing Slide Switch (Fig. 7) Fig. 7 Your tool is equipped with the dust-blowing function to blow away the dust while cutting for better visibility. To blow the sawdust, slide the switch to the blowing setting 1. To turn off the blowing function, slide the switch to setting 0.
Installing and Removing the Saw Fig. 9 Tool-less Blade Blade Change Cover Always turn the tool off WARNING and remove the battery pack before making any adjustments or assembling parts. Depress the lock-off button to the locked position and then remove the battery pack from the tool.
Page 17
Cutting with a Straightedge Fig. 10 Always use a rough-cut blade when possible. Clamp a straightedge onto the work piece parallel to the line of cut and flush with the side of the saw foot. Either a.) first mark the line of cut and then position the straightedge parallel and at the same distance as between the blade and the side edge of the foot or b.) first mark the...
Metal Cutting Never use the wood-cutting blade for cutting metals. Failure to do so WARNING could result in serious personal injury. Clamp the material when cutting metal. • Be sure to move the saw along slowly. • Use lower speeds. •...
WARNING result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a SKIL Service Center or Authorized SKIL Service Station. General Maintenance When servicing, use only identical replacement parts. Use of any WARNING other parts could create a hazard or cause product damage.
2. Confirm battery is locked in place properly. and secured to the tool. 3. Burned out switch. 3. Have the switch replaced by an Authorized SKIL Service Center or Service Station. The blade binds, 1. The blade is dull. 1. Replace the blade.
Page 21
LIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER TOOLS 5 YEAR LIMITED WARRANTY- LEGAL Chervon North America, Inc. ("Seller") warrants to the original purchaser only, that all SKIL consumer TOOLS will be free from defects in material or workmanship for a period of five years from date of purchase, if original purchaser registers the product within 30 days from purchase.
Page 22
Dépannage ........... .40 Garantie limitée de l’outil sans fil SKIL ......41-42 AVERTISSEMENT La poussière créée pendant le ponçage, le sciage, le polissage, le perçage et d’autres...
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX RELATIFS AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Lisez tous les avertissements et toutes les ins-tructions, AVERTISSEMENT illustrations et spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect des consignes de sécurité ci-dessous peut occasionner un choc électrique, un in-cendie ou des blessures graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR LES CON-SULTER ULTÉRIEUREMENT.
Utilisez un équipement individuel de protec-tion. Portez toujours des lunettes de sécurité. Le port d’équipement de protection, comme un masque antipoussières, des chaussures de sécu-rité antidérapantes, un casque de protection et des protecteurs auditifs, lorsque les conditions l’exigent, réduit les risques de blessures. Prenez des mesures afin d’éviter que l’outil se mette en marche accidentellement.
Gardez les poignées et les prises sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Les poignées et autres surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler ni de contrôler l’outil de façon sécuritaire en cas de situations inattendues. Utilisation et entretien d’un outil alimenté par un bloc-piles Rechargez uniquement le bloc-piles à...
SYMBOLES Symboles de sécurité L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien com-prendre les symboles de sécurité et les expli- cations qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels n’éliminent pas le danger.
Page 27
SYMBOLES (SUITE) IMPORTANT : Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Volts Tension (possible) Ampères...
Page 28
Symbole Forme au long et explication Label du programme de Désigne le programme de recyclage des recyclage des piles au piles au lithium-ion lithium-ion de la RBRC Label du programme de Désigne le programme de recyclage des recyclage des piles au piles au nickel-cadmium nickel-cadmium de la RBRC Symbole de lecture du...
SYMBOLES (RENSEIGNEMENTS EN MATIÈRE D’HOMOLOGATION) IMPORTANT : Certains des symboles suivants, qui fournissent des renseignements en matière d’homologation, peuvent figurer sur l’outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur si- gnification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire.
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE SCIE SAUTEUSE Scie sauteuse orbitale de 20 V à course de 22,22 mm Fig. 1 Interrupteur à vitesse variable Levier de réglage de la semelle Éclairage à Bouton de réglage de l’orbite Couvercle de changement de lame sans outil Semelle Roulette de guidage de la lame...
Utilisez cette scie sauteuse sans fil uniquement avec les blocs-piles et les chargeurs indiqués ci-dessous : Bloc-piles Chargeur SKIL BY519701 SKIL BY519601 SKIL BY519603 SKIL SC535801 AVIS : Veuillez consulter les manuels relatifs aux blocs-piles et aux chargeurs pour plus de détails sur leur utilisation.
Fixation et retrait du bloc-piles Fig. 3 Interrupteur à vitesse variable Verrouillez l’interrupteur à vitesse variable de l’outil en enfonçant le bouton de verrouillage Fixation jusqu’à la position verrouillée. Fixation du bloc-piles : Alignez les nervures du bloc-piles sur les rainures de l’outil, puis faites glisser le bloc- piles sur l’outil (fig.
Réglages du mouvement orbital Fig. 5 L’outil est doté de quatre réglages de mouvement orbital pour une adaptation optimale à la vitesse de coupe, à la capacité de coupe, au tracé de coupe et au matériau à scier. Le mouvement orbital peut être réglé à l’aide du bouton de réglage : Réglage 0 –...
Réglage de l’angle de coupe en biseau de la semelle (fig. 6) L’outil est doté de crans d’arrêt aux angles de référence. La semelle peut uniquement être réglée et verrouillée aux angles de coupe de 0° et de ±45°. Placez le bouton de verrouillage en position verrouillée, puis retirez le bloc-piles de l’outil. Réglage de la semelle : a.
Page 35
Interrupteur à glissière du Fig. 7 dépoussiéreur (fig. 7) L’outil est équipé d’une fonction de dépoussiérage qui souffle la poussière lors du sciage pour assurer une meilleure visibilité. Pour souffler la sciure, faites glisser l’interrupteur sur le réglage de soufflage 1. Pour désactiver la fonction de soufflage, faites glisser l’interrupteur sur le réglage 0.
Installation et retrait de la lame de Fig. 9 Couvercle de scie changement de lame sans outil Éteignez AVERTISSEMENT toujours l’outil et retirez le bloc-piles avant d’effectuer des réglages ou d’assembler des pièces. Placez le bouton de verrouillage en position verrouillée, puis retirez le bloc-piles de l’outil.
Page 37
Augmentez graduellement la vitesse de coupe en coupant près de la ligne (à moins que vous ne souhaitiez laisser du matériel pour le ponçage de finition). Vous devrez peut-être ajuster ou déplacer l’étau ou les serre-joints pendant la coupe pour stabiliser la pièce à travailler. Ne forcez pas la scie, faute de quoi les dents de la lame peuvent frotter et s’user sans couper la pièce et la lame peut se briser.
Coupe en plongée Fig. 11 La coupe en plongée est utile et permet de gagner du temps lorsque l’on fait des ouvertures grossières dans des matériaux plus mous. Il n’est pas nécessaire de percer un trou pour découper un carré ou effectuer une coupe à...
Nous recommandons que tout entretien de l’outil soit effectué dans un centre de service de l’usine de SKIL ou dans un centre de service autorisé par SKIL. Entretien général Lors de l’entretien, utilisez seulement des pièces de AVERTISSEMENT rechange identiques aux pièces d’origine.
à l’outil et bien verrouillé. 3. L’interrupteur est grillé. 3. Faites remplacer l’interrupteur dans un centre de service autorisé par SKIL. La lame se bloque, 1. La lame est émoussée. 1. Remplacez la lame. s’enfonce ou brûle le 2.
Pour effectuer une réclamation au titre de la présente garantie limitée, vous devez retourner, port payé, l’article en entier à un centre de service de l’usine de SKIL ou à un centre de service autorisé. Pour communiquer avec un centre de service autorisé de SKIL Power Tools, veuillez visiter le www.Registermyskil.com ou composer le 1 877 SKIL-999...