Skil 1061 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour 1061:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
10
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
13
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
16
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
20
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
24
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
27
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
30
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
33
IZVIRNA NAVODILA
36
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
40
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
43
ORIGINALI INSTRUKCIJA
47
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
50
UDHËZIMET ORIGJINALE
53
57
60
www.skil.com
04/17
JIG SAW
1061 (F0151061 . . )
64
68
71
76
79
82
85
88
92
95
99
102
113
111
2610Z08858

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Skil 1061

  • Page 1 JIG SAW 1061 (F0151061 . . ) ORIGINAL INSTRUCTIONS ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE NOTICE ORIGINALE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BRUKSANVISNING I ORIGINAL PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUGSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
  • Page 2 1061 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Jig saw Article number Technical file at: * Déclaration de conformité...
  • Page 3 1061 Declarăm pe proprie răspundere că produsele menţionate corespund tuturor Declaraţie de conformitate UE dispoziţiilor relevante ale directivelor şi reglementărilor enumerate în cele ce urmează şi sunt în conformitate cu următoarele standarde. Ferăstrău vertical Număr de identificare Documentaţie tehnică la: * ЕС...
  • Page 4 1061...
  • Page 7 0º 15º 30º 45º...
  • Page 9: Accessories

    & ¡ ACCESSORIES WWW.SKIL.COm ➞...
  • Page 10 Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric Jig saw 1061 shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. INTRODUCTION Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
  • Page 11 • Always check that the supply voltage is the same as the ACCESSORIES voltage indicated on the nameplate of the tool (tools with • SKIL can assure flawless functioning of the tool only a rating of 230V or 240V can also be connected to a when original accessories are used 220V supply) •...
  • Page 12: Maintenance / Service

    • Dust suction $ carried out by an after-sales service centre for SKIL - connect vacuum cleaner to extension E power tools ! do not use vacuum cleaner when cutting metal - send the tool undismantled together with proof of •...
  • Page 13 électrique. En cas d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l’outil électrique. Scie sauteuse 1061 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEmE ELECTRIQUE a) La fiche de secteur de l’outil électrique doit être INTRODUCTION appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la fiche.
  • Page 14: Utilisation Et Emploi Soigneux De L'outil Electrique

    c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que f) maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher Des outils soigneusement entretenus avec des bords l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement.
  • Page 15: Accessoires

    ACCESSOIRES - pour guider l’outil le long du tracé souhaité • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de - mettez en marche/arrêtez la ligne laser en poussant cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires d’origine l’interrupteur G...
  • Page 16: Conseils D'utilisation

    Aufkleber in Ihrer Landessprache après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi überkleben que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) • Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den professionellen Einsatz ENVIRONNEmENT •...
  • Page 17: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    SICHERHEIT f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. ALLGEmEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert ELEKTROWERKZEUGE das Risiko eines elektrischen Schlages. WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, 3) SICHERHEIT VON PERSONEN Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist.
  • Page 18: Vor Der Anwendung

    b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen • Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 85 dB(A) Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht überschreiten; Gehörschutz tragen mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss • Beim Bearbeiten spanerzeugender Materialien Schutzbrille tragen repariert werden.
  • Page 19: Bedienung

    II = Kunststoff Werkzeug eingeschaltet ist III = Hartholz ZUBEHÖR ! beim Sägen von splitterempfindliches material • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des immer “0” wählen Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör • Laserlinie ^ verwendet wird - für die präzise Führung des Werkzeuges die auf dem •...
  • Page 20 SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste mACHINE-ELEmENTEN 2 SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so A Waarschuwingssticker wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden B Schakelaar voor aan/uit en toerentalregeling Sie unter www.skil.com)
  • Page 21: Veiligheid Van Personen

    verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang- een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer voorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u uw lichaam geaard is. zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van een c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en stofafzuiging beperkt het gevaar door stof.
  • Page 22: Vóór Gebruik

    ACCESSOIRES • Deze machine mag niet worden gebruikt door personen • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine onder de 16 jaar garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt • Tijdens het werken kan het geluidsniveau 85 dB(A) •...
  • Page 23 • Splintervrij zagen werkwijze te organiseren - bedek de zaaglijn met verscheidene lagen breed plakband, voordat u begint te zagen - leg de goede kant van het werkstuk altijd naar beneden • Voor meer tips zie www.skil.com...
  • Page 24 2) ELEKTRISK SÄKERHET a) Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickproppen får absolut inte Figursåg 1061 förändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. INTRODUKTION Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elektriskt slag. • Denna maskin är avsedd för kapning och ursågning i trä, b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t.
  • Page 25 SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR FIGURSÅGER • Håll händerna från sågbladet när maskinen är igång TILLBEHÖR ALLmÄNT • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt • Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer om originaltillbehör används med spänningen som anges på maskinens märkplåt •...
  • Page 26 • Dammuppsugning $ - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans - anslut dammsugare till anslutning E med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL ! använd inte dammsugare för skåring i metall serviceverkstad (adresser till servicestationer och • Utväljande av sågningsläget % sprängskisser av maskiner finns på...
  • Page 27 2) ELEKTRISK SIKKERHED a) El-værktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke Stiksav 1061 adapterstik sammen med jordforbundet el-værktøj. Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter INLEDNING risikoen for elektrisk stød. b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader •...
  • Page 28: Inden Brug

    g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan • Hver gang værktøjet tages i brug, skal man kontrollere monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og dets funktion, og i tilfælde af en fejl, skal man omgående benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning kan få...
  • Page 29 TILBEHØR - tænd/sluk laserlinje ved at trykke afbryderen G • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis - før du starter på et arbejde, skal du kontrollere, at den der benyttes originalt tilbehør laserlinje står på linje med den aktuelle skærelinje, ved •...
  • Page 30 Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du miste kontrollen over elektroverktøyet. 2) ELEKTRISK SIKKERHET Stikksag 1061 a) Støpselet til elektroverktøyet må passe inn i stikkontakten. Støpselet må ikke forandres på noen INTRODUKSJON som helst måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen •...
  • Page 31: Under Bruk

    b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke h) Hold håndtak og gripeflater tørre, rene og uten olje vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som eller fett. Glatte håndtak og gripeflater hindrer sikker støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern – håndtering og styring av verktøyet i uventede situasjoner.
  • Page 32 - før sagingen begynner kontrolleres justeringen av den TILBEHØR laserlinjen i forhold det virkelige saglinjen ved å ta et • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom prøvekutt på et stykke avfall original-tilbehør brukes ! prøv ikke å justere laserlinjen med skruen X som •...
  • Page 33 Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryt. c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi Pistosaha 1061 suuntautuessa muualle. 2) SÄHKÖTURVALLISUUS ESITTELY a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. • Koneet on tarkoitettu suorittamaan katkaisu ja Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla.
  • Page 34: Ennen Käyttöä

    b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide. suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin. sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää...
  • Page 35 • Pidä kädet etäällä pyörivästä sahanterästä todelliseen sahauslinjaan nähden tekemällä VARUSTEET koesahaus jätemateriaaliin • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman ! älä yritä säätää laserlinjojen ruuvia X, joka on toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit säädetty tehtaalla • Älä käytä rikkinäistä, tylsää tai vääntynyttä sahanterää...
  • Page 36 ELEmENTOS DE LA HERRAmIENTA 2 korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään A Etiqueta de advertencia SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat B Interruptor para encendido/apagado y control de tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste velocidad mukaan liitettynä...
  • Page 37: Seguridad De Personas

    dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin pelo y vestimenta alejados de las piezas móviles. La modificar adecuados a las respectivas tomas de vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. enganchar con las piezas en movimiento.
  • Page 38: Radiación Láser

    16 años ACCESORIOS • El nivel de ruido, con la herramienta trabajando, podrá • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento sobrepasar 85 dB(A); usar protectores auditivos correcto de la herramienta al emplear accesorios • Al procesar materials que producen viruta, usar anteojos originales de protección...
  • Page 39: Consejos De Aplicación

    I = metal de servicio más cercana de SKIL (los nombres así II = plástico como el despiece de piezas de la herramienta figuran III = madera dura en www.skil.com)
  • Page 40: Indicações Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    Distrações podem causar a falta de controle Serra vertical 1061 sobre o aparelho. 2) SEGURANÇA ELÉTRICA INTRODUÇÃO a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na tomada.
  • Page 41: Antes Da Utilização

    e) Não se sobrestime. mantenha uma posição firme e 5) SERVIÇO mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por será mais fácil controlar o aparelho em situações pessoal qualificado e só devem ser colocadas peças inesperadas.
  • Page 42: Após A Utilização

    III = madeira dura ACESSÓRIOS ! seleccione sempre “0” quando cortar materiais • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da susceptíveis de libertar aparas ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais • Linha laser ^ •...
  • Page 43 SKIL mais próximo (os avvertenza A 2 endereços assim como a mapa de peças da •...
  • Page 44: Sicurezza Elettrica

    c) mantenere lontani i bambini ed altre persone d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave durante l’impiego dell’elettroutensile. Eventuali inglese prima di accendere l’elettroutensile. Un distrazioni potranno comportare la perdita del controllo elettroutensile o una chiave inglese che si trovino in una parte dell’elettroutensile in rotazione potranno causare sull’elettroutensile.
  • Page 45 • Non lavorare mai materiali contenenti amianto ACCESSORI (l’amianto è ritenuto materiale cancerogeno) • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell’utensile • Questo utensile non dev’essere utilizzato da persone di soltanto se vengono utilizzati accessori originali età inferiore ai 16 anni •...
  • Page 46: Tutela Dell'ambiente

    I = metallo acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro II = plastica assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di III = legno duro ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) ! selezionare sempre “0” quando si sta tagliando materiale fragile TUTELA DELL’AmBIENTE...
  • Page 47: Általános Biztonsági Előírások Az Elektromos Kéziszerszámokhoz

    Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen Szúrófűrész 1061 elvesztheti az uralmát a berendezés felett. 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK BEVEZETÉS a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba.
  • Page 48 c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan Győződjön meg arról, hogy az elektromos személyek használják. kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a e) Az elektromos kéziszerszámot és tartozékait csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, gondosan tartsa karban. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e csatlakoztatná...
  • Page 49 III = kemény fa körfürészlaptól ! szilánkérzékeny anyagok esetén mindig “0” TARTOZÉKOK fürészelést válasszon • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők • Lézeres vonal ^ alkalmazása esetén tudja garantálni a gép - a gép pontos használata érdekében vágjon a problémamentes működését munkadarabon a rajzolt vonal mentén...
  • Page 50 - a vágást megelőzően ragassza le több rétegben a hatásaitól vágási vonalat széles szigetelőszalaggal - a munkadarab színét mindig lefelé fordítsa • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál KARBANTARTÁS / SZERVIZ Kmitací pila 1061 • A szerszám nem professzionális használatra készült ÚVOD...
  • Page 51 BEZPEČNOST b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRONÁŘADÍ podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu VAROVÁNÍ Přečtěte si všechny bezpečnostní nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění. pokyny, výstrahy, zobrazení...
  • Page 52 230V nebo 240V lze použít též v síti PŘÍSLUŠENSTVÍ 220V) • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, • Před každým použitím zkontrolujte funkčnost nástroje a v používáte-li původní značkové případě poruchy jej dejte ihned opravit kvalifikovanou •...
  • Page 53: Životní Prostředí

    - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o - 3 stupně nastavení k rychlému řezání v různých nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na materiálech, pouze přímce www.skil.com) I = kov II = umělá...
  • Page 54 ALET BİLEŞENLERİ 2 parçalarından uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesini yükseltir. A Uyarı etiketi e) Elektrikli el aletinizle açık havada çalışırken mutlaka B Açma/kapama ve hız kontrol anahtarı açık havada kullanılmaya müsaadeli uzatma kablosu C Anahtar kilitleme düğmesi kullanın.
  • Page 55 • Alet açıkken ellerinizi testere 240V aletler 220V kaynağa bağlanabilir) AKSESUARLAR • Her kullanım öncesinde cihazın çalışmasını kontrol edin, • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin herhangi bir arıza durumunda, hiç vakit kaybetmeden düzgün çalışmasını garanti eder yetkili servis personeli tarafından onarılmasını sağlayın, •...
  • Page 56 ! testere bıçağını testere dişleri öne doğru gelecek - malzemenin iyi yüzü daima asağıya bakmalıdır biçimde en derin konumda sıkın ! • Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin ! sadece T-saft testere uçları kullanın • 15°/30°/45° ile kesme @ BAKIM / SERVİS...
  • Page 57: Bezpieczeństwo Osób

    Nie należy pracować tym narzędziem w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia Wyrzynarka 1061 wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary. c) Elektronarzędzie trzymać podczas pracy z daleka WSTĘP od dzieci i innych osób.
  • Page 58: Przed Użyciem

    d) Zanim urządzenie zostanie włączone należy usunąć czynność do wykonania. Użycie elektronarzędzi do narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, innych niż przewidziane prace może doprowadzić do które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia niebezpiecznych sytuacji. mogą doprowadzić do obrażeń ciała. h) Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny być...
  • Page 59 • Nie zbliżać rąk do obracającej się piły tarczowej ! przy cięciu materiałów łupliwych należy zawsze AKCESORIA wybierać tryb “0” • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie • Linie laserowe ^ narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego - pokazuje pozycję piły tarczowej przy cięciu wzdłuż...
  • Page 60: Технічні Дані

    - odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem використання zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu • Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з експлуатації usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com) ТЕХНІЧНІ ДАНІ 1 ŚRODOWISKO ЕЛЕМЕНТи ІНСТРУМЕНТА 2 •...
  • Page 61: Безпека На Робочому Місці

    БЕзПЕКА землю. Використання зристрою захисту від витоку в землю зменшує ризик удару електричним струмом. 3) БЕзПЕКА ЛЮДЕЙ зАГАЛЬНІ ВКАзІВКи з ТЕХНІКи БЕзПЕКи a) Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви ПОВОДЖЕННЯ з ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТАМи робите, та розсудливо поводьтеся під час ПОПЕРЕДЖЕННЯ Прочитайте всі вказівки з роботи...
  • Page 62 c) Перед тим, як регулювати що-небудь на приладі, • Рівень шуму при роботі може перевищувати 85 дБ(а); міняти приладдя або ховати прилад, витягніть використовуйте навушники штепсель із розетки та/або витягніть • Під час роботи з крихкими та розсипчастими матеріалами обов’язково одягайте захисні окуляри акумуляторну...
  • Page 63 працює Використовуйте важіль F 2 для регулювання АКСЕСУАРи кругової роботи від точного різання (= 0) до швидкого • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при різання (= III) використанні відповідного приладдя - 1 параметр (“0”) для точного різання будь-яких • Не використовуйте тупі, деформовані та поламані...
  • Page 64 - надішліть нерозібраний інструмент разом з προειδοποιητικής πινακίδας A 2 доказом купівлі до Вашого дилера або до • Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική найближчого центру обслуговування SKIL (адреси, χρήση а також діаграма обслуговування пристрою, • Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως 3 подаються...
  • Page 65 οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνη. το συνδέσετε με το ηλεκτρικό δίκτυο ή/και με την Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δημιουργήσουν μπαταρία καθώς και πριν το παραλάβετε ή το σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή μεταφέρετε. Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο έχοντας...
  • Page 66 υλικά που παράγουν γρέζα ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ • Η σκόνη από υλικά όπως μπογιές που περιέχουν • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου μόλυβδο, ορισμένα είδη ξύλου, ανόργανα στοιχεία και μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα μέταλλα μπορεί να είναι επιβλαβής (η επαφή ή η...
  • Page 67 • Επιλоγή του τρόπου λειτουργίας % κατεργαζόμενου αντικειμένου προς τα κάτω Xρησιμοποιείστε ο μοχλός F 2 για τη ρύθμιση της • Για περισσότερες συμβουλές δείτε www.skil.com ελλειπτικής κίνησης, από κοπή ακριβείας (= 0) έως ταχεία κοπή (= III) - 1 ρύθμιση (“0”) για πριόνισμα ακριβείας σε όλα τα...
  • Page 68 αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή • Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni 3 στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα DATE TEHNICE 1 συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.
  • Page 69 2) SECURITATE ELECTRICĂ Îmbrăcămintea largă, podoabele şi părul lung pot fi prinse a) Ştecherul de racordare a maşinii trebuie să se de piesele aflate în mişcare. potrivească cu priza de alimentare. Nu este permisă g) Dacă există posibilitatea montării de echipamente şi în nici-un caz modificarea ştecherului.
  • Page 70: După Utilizare

    ACCESORII • Această sculă nu trebuie să fie folosit de persoane sub • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului 16 ani numai dacă sunt folosite accesoriile originale • Când este utilizat, nivelul de zgomot poate depăşi 85 •...
  • Page 71 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare - 3 poziţii pentru o tăiere rapidă în diferite materiale, la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai numai tăieturi în linie dreaptă apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la I = metal www.skil.com)
  • Page 72 • Този инструмент не е предназначен за 2) БЕзОПАСНОСТ ПРи РАБОТА С ЕЛЕКТРиЧЕСКи професионална употреба ТОК • Прочетете и пазете това ръководство за работа 3 a) Щепселът на електроинструмента трябва да е подходящ за ползвания контакт. В никакъв ТЕXHиЧЕСКи ДАННи 1 случай...
  • Page 73 напрежение на електроинструмента, когато е детайли, които нарушават или изменят включен, съществува опасност от възникване на функциите на електроинструмента. Преди да трудова злополука. използвате електроинструмента, се погрижете d) Преди да включите електроинструмента, се повредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от трудовите злополуки се дължат на недобре уверявайте, че...
  • Page 74 • Определени видиве прах са класифицирани като ДОПЪЛНиТЕЛНи АКСЕСОАРи карциногенни (като прах от дъб и бук) особено • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на когато са комбинирани с добавки за подобряване на електpоинстpумента само ако се използват оpигинални допълнителни пpиспособления...
  • Page 75: Опазване На Околната Среда

    • Линия лазер ^ откъдето сте го закупили, или в най-близкия - за водене на инструмента по желаната линия на сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за рязане, отбелязана върху детайла сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, - включвайте/изключвайте линията лазер като...
  • Page 76 V prípade odpútania Vašej pozornosti by ste mohli stratiť kontrolu nad náradím. 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ Priamočiara píla 1061 a) Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodiť do napájacej zásuvky. Zástrčka sa v žiadnom prípade ÚVOD nesmie meniť. Pri uzemnených spotrebičoch nepoužívajte spolu s nimi žiadne adaptéry.
  • Page 77: Pred Použitím

    e) Nepreceňujte sa. Zabezpečte si pevný postoj a h) Rukoväti a úchopové povrchy udržujte suché, čisté neprestajne udržiavajte rovnováhu. Takto budete a bez oleja alebo mazacieho tuku. Šmykľavé rukoväti môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných a úchopové povrchy neumožňujú bezpečnú manipuláciu a ovládanie náradia v neočakávaných situáciách.
  • Page 78 PRÍSLUŠENSTVO - čiary laseru zapnite/vypnite stlačením vypínača G • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa - pred začiatkom práce skontrolujte vyrovnanie čiary pôvodné príslušenstvo laseru so súčasnou čiarou rezu tak, že urobíte trojitý...
  • Page 79: Životné Prostredie

    - pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho DIJELOVI ALATA 2 servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných A Naljepnica s upozorenjem stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na B Prekidač za uključivanje/isključivanje i za kontrolu brzine www.skil.com)
  • Page 80 d) Priključni kabel ne koristite za nošenje, vješanje ili c) Alat prije podešavanja, izmjene pribora i odlaganja za izvlačenje utikača iz utičnice. Držite kabel dalje isključite iz izvora napajanja i/ili izvadite komplet od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih baterije, ako se vadi iz uređaja.
  • Page 81 • Držite ruke dalje od lista pile ako je uređaj uključen povučene na izratku PRIBOR - laserske linije uključiti/isključiti pritiskom prekidača G • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako - prije nego što započnete s radom, provjerite se koristi originalni pribor poravnanje laserske linije sa stvarnom linijom reza •...
  • Page 82: Zaštita Okoliša

    • Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu - površinu izratka uglavnom okrenuti prema dolje • Pažljivo pročitajte i sačuvajte ova uputstva za rukovanje • Dodatne savjete možete naći na adresi www.skil.com ODRŽAVANJE / SERVISIRANJE TEHNIČKI PODACI 1 • Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi •...
  • Page 83: Električna Sigurnost

    2) ELEKTRIČNA SIGURNOST h) Ne dozvolite da pouzdanje koje ste stekli čestom a) Utikač električnog alata mora odgovarati utičnici. upotrebom alata utiče na to da postanete neoprezni Nikada nemojte modifikovati utikač. Ne i da zanemarite sigurnosne principe za upotrebu alata. Neoprezno delovanje može prouzrokovati teške upotrebljavajte adaptere utikača sa uzemljenim povrede u deliću sekunde.
  • Page 84 PRIBOR - uključiti/isključiti laserski zrak pritisom prekidača G • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen - pre početka rada, proveriti da li je laserski zrak originalni pribor poravnat sa pravom linijom sečenja tako što se izvrši •...
  • Page 85: Zaštita Okoline

    F Ročica za izbiro načina žaganja - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o G Stikalo za vklop/izklop laserja kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu H Ventilacijske reže (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na J Stransko vodilo www.skil.com)
  • Page 86: Varnost Na Delovnem Mestu

    1) VARNOST NA DELOVNEm mESTU d) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena a) Poskrbite, da bo Vaše delovno mesto vedno čisto in orodja ali vijačni ključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata urejeno. Nered ali neosvetljena delovna področja lahko na vrtečem se delu električnega orodja, lahko povzročita nezgodo.
  • Page 87 230V ali 240V lahko priključite tudi na PRIBOR napetost 220V) • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo • Pred vsako uporabo preverite pravilno delovanje orodja; originalnega dodatnega pribora v primeru okvare naj orodje takoj popravi strokovnjak v •...
  • Page 88: Uporabni Nasveti

    SKILevih električnih orodij TEHNILISED ANDmED 1 - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno SEADmE OSAD 2 delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se nahaja na www.skil.com) A Hoiatussilt B Lüliti tööriista sisse-/väljalülitamiseks ja kiiruse...
  • Page 89 D Käigusageduse regulaator 3) INImESTE TURVALISUS E Tolmuimeja adapter a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning F Hoob saagimisasendi valikuks toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult. G Laseri sisse/välja lülitamise nupp Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline H Õhutusavad tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada J Paralleeljuhik...
  • Page 90 220V võrgupinge puhul) TARVIKUD • Kontrollige tööriista funktsioneerimist enne igakordset • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes kasutamist ning laske see rikke korral koheselt originaaltarvikute kasutamisel remonditöökojas parandada; ärge kunagi avage tööriista • Keelatud on kasutada rebenenud või nürisid, samuti deformeerunud saelehti •...
  • Page 91 - asetage töödeldava eseme ilusam (pealmine) pool • Saagimine 15°/30°/45° nurga all @ alati allapoole • Käigusagedus valik vastavalt materjalile # • Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skil.com ! kui seade ei liigu regulaatorist D asendisse 1, HOOLDUS/TEENINDUS valida kõrgem käigusagedus ja vähendada käigusagedust siis, kui seade töötab...
  • Page 92 Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, un tā rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār instrumentu. 2) ELEKTRODROŠĪBA Figūrzāģis 1061 a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas IEVADS konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja • Šis instruments ir paredzēts zāģēšanai un izzāģēšanai elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar kokā, plastmasā, metālā, keramikas plāksnēs un gumijā...
  • Page 93 ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var radīt citiem mērķiem, nekā to ir paredzējusi ražotājfirma, ir savainojumu. bīstama un var novest pie neparedzamām sekām. e) Strādājot ar elektroinstrumentu, ieturiet stingru h) Uzturiet elektroinstrumenta rokturus un stāju. Darba laikā vienmēr saglabājiet līdzsvaru un noturvirsmas sausas un tīras, sargājiet tās no eļļas un smērvielām.
  • Page 94 • Darba laikā netuviniet rokas figūrzāģa asmenim - 1 zāģēšanas režīms (“0”) paredzēts precīzai PAPILDPIEDERUmI zāģēšanai, veidojot taisnus un lokveida zāģējumus • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību visu veidu materiālos tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi - 3 zāģēšanas režīma iestādījumi paredzēti ātrai •...
  • Page 95 - novietojiet apstrādājamo priekšmetu tā, lai zāģēšanas ĮVADAS laikā dekoratīvā puse būtu vērsta lejup • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com • Šiuo prietaisu galima atlikti pjūvius bei išpjovimus medienoje, plastmasėje, metale, keraminėse plytelėse APKALPOŠANA / APKOPE bei gumoje;...
  • Page 96 1) DARBO VIETOS SAUGUmAS dalyje esantis įrankis ar raktas gali tapti sužalojimų a) Darbo vieta turi būti švari ir tvarkinga. Netvarka ar priežastimi. blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų e) Nepervertinkite savo galimybių. Dirbdami atsistokite patikimai ir visada išlaikykite pusiausvyrą. Patikima atsitikimų...
  • Page 97 PAPILDOMA ĮRANGA • Darbo metu triukšmo lygis gali viršyti 85 dB(A); naudoti • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik klausos apsaugos priemones tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir • Jeigu apdirbant medžiagas susidaro daug drožlių,...
  • Page 98 - 1 padėtis (“0”) skirta tiksliai pjauti visas medžiagas, kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto atliekant tiesius ir figūrinius pjūvius sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL - 3 padėtis-greitiems pjūviams skirtingose medžiagose, elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse pjaunant tik tiesias linijas - neišardytą...
  • Page 99 Електричните алати произведуваат искри кои можат да запалат прашина или пареа. c) за време на употребата на електричниот алат, Убодна пила 1061 децата и останатите лица држете ги подалеку од местото каде работите. Одвраќање, би можеле да УПАТСТВО изгубите контрола врз уредот.
  • Page 100 или клучот кој се наоѓа во вртливиот дел на уредот, При тоа, земете ги предвид работните услови и може да предизвика незгода. работата која се извршува. Употребата на e) Не ги преценувајте своите способности. електричните алати за други цели кои не се предвидени, може...
  • Page 101 работите со електричен алат материјали, само праволиниски3 settings for fast ПРиБОР cutting in different materials, straight cuts only • SKIL може да признае гаранција само доколку е I = метал користен оригинален прибор II = пластика • Не користете сечиво што е напукнато, деформирано...
  • Page 102 значително намалување на нивото а изложеност работното место ! заштитете се од ефектите на вибрациите • Многу други совети можете да најдете на www.skil. преку одржување на алатот и неговите делови, одржување на топлината во вашите раце, и организирање на вашата работа...
  • Page 103 SIGURIA mos e përdorni një vegël pune kur jeni i lodhur ose nën ndikimin e ilaçeve, alkoolit ose mjekimit. Një moment humbje e vëmendjes gjatë përdorimit të veglave PARALAJmËRImE TË PËRGJITHSHmE TË SIGURISË të punës mund të shkaktojë dëmtime të rënda personale. PËR PAJISJET ELEKTRIKE b) Përdorni pajisje personale mbrojtëse.
  • Page 104 • Kontrolloni funksionimin e pajisjes para çdo përdorimi AKSESORËT dhe, në rast defekti, riparojeni nga një person i • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të kualifikuar; mos e hapni kurrë vetë pajisjen veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë...
  • Page 105 ! zgjidhni gjithmonë “0” kur sharroni materiale që e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit bëjnë shumë ashkla e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës • Vija e lazerit ^ janë të paraqitura në www.skil.com) - për drejtimin e veglës në...
  • Page 106 • Niveli i emetimit të vibrimit është matur në përputhje me një provë të standardizuar të dhënë në EN 62841; ajo mund të përdoret për të krahasuar një vegël me një tjetër dhe si një vlerësim paraprak i ekspozimit ndaj vibrimit kur përdorni pajisjen për proceset e përmendura - përdorimi i pajisjes për procese të...
  • Page 107 ✎...
  • Page 108 ✎...
  • Page 109 ‫• اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ 8 ‫• کنترل دور برای شروع بکار مالیم‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ 9 ‫• ضامن برای کار پیوسته‬...
  • Page 110 ‫متعلقات‬ ‫دارید با دسته ها و سطوح دستگیره های لیز منی توان در شرایط غیرمنتظره بطور‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL • ‫ایمن با ابزار کار کرد و کنترل آنرا داشت‬...
  • Page 111 ‫- قم بإرسال األداة دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى البائع أو أقرب‬ ‫راهنمایی های ایمنی عمومی برای ابزارهای الکتریکی‬ ‫العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة متاحان على‬SKIL ( ‫محطة خدمة‬ www.skil.com) ‫متامی هشدارهای ایمنی، دستورالعمل ها، تصاویر و مشخصات فنی ارائه شده‬...
  • Page 112 ‫امللحقات‬ ‫&؛‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫• تضمن‬ ‫- تأكد من استناد سطح املنصة بالكامل على قطعة العمل بإحكام؛‬ ‫• ال تستخدم نصل منشار يحتوي على شقوق أو مع و ّ ج أو غير حاد؛‬...
  • Page 113 .‫أو املتشابكة من خطر الصدمات الكهربائية‬ ‫ج) استخدم فقط كابالت التمديد الصاحلة لإلستعمال اخلارجى أيضا عندما‬ ‫تشتغل بالعدة الكهربائية في اخلالء. يخفض استعمال كابل متديد مخصص‬ 1061 ‫منشار قطع النماذج‬ .‫لإلستعمال اخلارجي من خطر الصدمات الكهربائية‬ ،‫ح) إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬...
  • Page 114 & ¡ www.skil.com ➞ ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Page 116 0º 15º 30º 45º...
  • Page 119 1061...
  • Page 120 ‫منشار قطع النماذج‬ 1061 2610Z08858 04/17 62 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬...

Table des Matières