Télécharger Imprimer la page
Skil 4181 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour 4181:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

+&
ORIGINAL INSTRUCTIONS
*
NOTICE ORIGINALE
(
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
20
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
7
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
(/
ORIGINAL BRUGSANVISNING
2
ORIGINAL BRUKSANVISNING
*-2
ALKUPERÄISET OHJEET
)
MANUAL ORIGINAL
4
MANUAL ORIGINAL
-
ISTRUZIONI ORIGINALI
,
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
'>
86
40
INSTRUKCJA ORYGINALNA
69
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
9%
7
9
+6
12
63
16
ORIGINALE
&+
19
21
7/
24
,6
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
27
76&
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
30
703
IZVIRNA NAVODILA
33
)78
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
36
0:
39
08
ORIGINALI INSTRUKCIJA
42
1/
45
%0
UDHËZIMET ORIGJINALE
48
%6
*%
51
www.skil.com
12/13
JIG SAW
4181
4281
2610Z05123
55
58
61
64
68
71
73
76
79
81
85
87
91
98
96

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Skil 4181

  • Page 1 76& ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD MANUAL ORIGINAL IZVIRNA NAVODILA MANUAL ORIGINAL ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND ISTRUZIONI ORIGINALI EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS '> ORIGINALI INSTRUKCIJA UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA www.skil.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 12/13 2610Z05123 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 4181 ∞∞≦ ∴″≦ ∞♂≦ ≧ ♂"âÝ ;Öìì )48%"≦≧ ∞≦≦∴ 4281 ∞∞≦ ″≦≦ ∴≦≦≦ ∞♂≦ ″ ≧ ♂"âÝ Watt )48%"≦≧ ∞≦≦∴ (4281)
  • Page 5 4281...
  • Page 6 & ➞ ACCESSORIES WWW.SKIL.COM...
  • Page 7 When operating a power tool outdoors, use an +& extension cord suitable for outdoor use. Jig saw 4181/4281 If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use an earth leakage circuit breaker. INTRODUCTION 3) PERSONAL SAFETY in wood, plastic, metal, ceramic plates and rubber, and is Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool.
  • Page 8 Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be not touch the cord, but immediately disconnect the plug performed.
  • Page 9 ! disconnect the plug before cleaning work patterns power tools - send the tool undismantled Scie sauteuse 4181/4281 INTRODUCTION ENVIRONMENT Do not dispose of electric tools, accessories and packaging together with household waste material implementation in accordance with national law,...
  • Page 10 Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que 1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé. l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le N’utilisez pas l’appareil dans un environnement doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont présentant des risques d’explosion et où...
  • Page 11 Fixez solidement la pièce à travailler Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions. Tenez compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. PENDANT L’USAGE Tenez l’outil par les surfaces de préhension isolées, lors de la réalisation d’une opération au cours de dangereuses.
  • Page 12 - retournez l’outil non démonté Stichsäge 4181/4281 ENVIRONNEMENT EINLEITUNG Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les - le symbole &...
  • Page 13 SICHERHEIT 3) SICHERHEIT VON PERSONEN Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss Anweisungen.
  • Page 14 diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren beliebige Änderungen an den Einstellungen oder und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so einen Zubehörwechsel vornehmen beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes VOR DER ANWENDUNG beeinträchtigt ist.
  • Page 15 UMWELT 9 (4281 Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen ! wenn das Werkzeug nicht mit Rad C in Position 1 nicht in den Hausmüll werfen läuft, eine höhere Hubzahl wählen und die Hubzahl bei laufendem Werkzeug verringern ! Staubsauger nicht verwenden beim Sägen von Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer Metall - hieran soll Sie Symbol &...
  • Page 16 Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Decoupeerzaag 4181/4281 schok. Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om INTRODUCTIE het gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegende gereedschapdelen.
  • Page 17 4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE onder de 16 jaar GEREEDSCHAPPEN Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische materiaal Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de houtsoorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk zijn schakelaar defect is.
  • Page 18 ONDERHOUD / SERVICE GEBRUIK BUITENSHUIS ! trek de stekker uit het stopcontact vóór het reinigen spatwaterdichte contactstop NA GEBRUIK zijn en de bewegende delen tot stilstand zijn gekomen - stuur de machine ongedemonteerd, samen met het GEBRUIK ! steek zaagblad in zaagbladhouder tot deze niet MILIEU verder kan (met de tanden naar voren gericht) 7 Geef electrisch gereedschap, accessoires en...
  • Page 19 Håll nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller Figursåg 4181/4281 När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd INTRODUKTION endast förlängningssladdar som är godkända för utomhusbruk.
  • Page 20 4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING AV ELVERKTYG använd Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt arbete avsett elverktyg. andningsskydd och arbeta med en dammuppsamlare om sådan anslutning finns Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre användas. material du skall arbete med Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort batteriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller elverktyget lagras.
  • Page 21 ! skydda dig mot vibration genom att underhålla verktyget och dess tillbehör, hålla händerna varma och styra upp ditt arbetssätt ! drag ur stickkontakten innan rengöring Stiksav 4181/4281 i odemonterat skick tillsammans INLEDNING MILJÖ Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte kastas i hushållssoporna...
  • Page 22 SIKKERHED Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER værktøjet er slukket, før du tilslutter det til VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer instrukser. det. Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere personskader. brug. Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden maskinen tændes.
  • Page 23 5) SERVICE Sørg for, at maskinen kun repareres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. kontakten maskinsikkerhed. SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR STIKSAVE gang TILBEHØR GENERELT UDENDØRS BRUG Bearbejd ikke asbestholdigt materiale (asbest er EFTER BRUG side BETJENING ! isæt savklingen i fuld dybde med tænderne bær en støvmaske og arbejd med en pegende fremad 7 støvudsugningsanordning, hvor en sådan kan...
  • Page 24 - send den uskilte Stikksag 4181/4281 INTRODUKSJON MILJØ Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke bortskaffes som almindeligt affald TEKNISKE DATA 1 - symbolet &...
  • Page 25 4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV 2) ELEKTRISK SIKKERHET ELEKTROVERKTØY Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten. Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy Støpselet må ikke forandres på noen som helst måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med som er beregnet til den type arbeid du vil utføre. jordede maskiner.
  • Page 26 bruk støvmaske og arbeid med støvfjerningsutstyr når det er mulig ! under arbeid, hold verktøyet alltid i grått(gråe) grepsområde(r) ! ! forsikre deg om at bladet har stoppet helt før du på sagen eller skifter tilbehør løfter verktøyet fra arbeidsstykket FØR BRUK 2 utildekket BRUKER TIPS...
  • Page 27 Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai Pistosaha 4181/4281 pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja ESITTELY liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä...
  • Page 28 5) HUOLTO Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität alkuperäisiä varaosia. sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen tai kannat sitä. PISTOSAHAN TURVALLISUUSOHJEET YLEISTÄ Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin käynnistät sähkötyökalun.
  • Page 29 sahauksen suorittamista kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta HOITO / HUOLTO VARUSTEET ilma-aukkojen puhtaus D 2 ! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi KÄYTTÖ ULKOTILASSA pistorasiasta purkamatta KÄYTÖN JÄLKEEN YMPÄRISTÖNSUOJELU KÄYTTÖ Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta tavallisen kotitalousjätteen mukana ! työnnä terä aivan pohjaan; hampaiden on osoitettava eteenpäin 7 9 (4281 - symboli &...
  • Page 30 Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. con tomas de tierra. Sierra de calar 4181/4281 No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir INTRODUCCIÓN herramienta.
  • Page 31 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA SIERRAS DE Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes CALAR de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta GENERAL Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le la herramienta (las herramientas de 230V o 240V pueden Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.
  • Page 32 CONSEJOS DE APLICACIÓN trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediatamente el ! la herramienta acepta la mayoría de sierras hojas con inserción T y hojas con inserción U $ con aceite placa base a lo largo del borde de una pieza recta de madera % ACCESORIOS correcto de la herramienta al emplear accesorios...
  • Page 33 Há um risco terra. A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à Serra vertical 4181/4281 chuva nem humidade. INTRODUÇÃO O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o transporte, para pendurar o aparelho, nem para madeira, plástico, metal, placas de cerâmica e borracha,...
  • Page 34 Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem Se não for possível evitar o funcionamento da sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser permita que o aparelho seja utilizado por pessoas utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A não familiarizadas com o mesmo ou que não tenham lido estas instruções.
  • Page 35 respiratória e trabalhe com um dispositivo de extracção de pó quando ligado a (4281 ! se a ferramenta não funcionar com a roda C na posição 1, seleccione um numéro de cursos mais alto e baixe o numéro de cursos com a seguras, com uma capacidade de 16 Amp ferramenta a funcionar proceder a qualquer ajustamento ou troca de...
  • Page 36 AMBIENTE Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e embalagem no lixo doméstico Seghetto alternativo 4181/4281 INTRODUZIONE troncatura e dal pieno nel legno, in materie plastiche, nel metallo, nella piastra ceramica e nella gomma, e di tagli & arranja-las DATI TECNICI 1 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE...
  • Page 37 4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o ELETTRICI dall’umidità. Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando di scosse elettriche. Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza di togliere la spina dalla presa di corrente.
  • Page 38 USO ALL’ESTERNO prolunga inteso per uso esterno e munito di una presa antispruzzo DOPO L’USO alcune specie di legno, minerali e metallo possono inalazione possono causare reazioni allergiche e/o disturbi respiratori all’operatore o ad altre persone indossare una maschera protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo per l’estrazione della polvere se è...
  • Page 39 SKIL relativi accessori, mantenendo le mani calde e non smontato organizzando i metodi di lavoro assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di TUTELA DELL’AMBIENTE Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e BEVEZETÉS l’imballaggio tra i rifiuti domestici...
  • Page 40 használja. okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy csavarkulcsokat. A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól készülékekkel kapcsolatban ne használjon biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az csatlakozó...
  • Page 41 HASZNÁLAT KÖZBEN Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és végez, amelynek során a betétszerszám feszültség Az elektromos készülék saját hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet 5) SZERVIZ Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet és csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja.
  • Page 42 SKIL Europe BV 4825 BD Breda, NL a gépet a munkadarabtól eltávolítja 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 2 mindig tartsa szabadon 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê HASZNÁLAT 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 ! a legáltalánosabban rendelkezésre álló T és U 09.12.2013 a gépet $ ZAJ/REZGÉS ✱ ✱...
  • Page 43 nebo akumulátor. pokyny. nebo prach. prach nebo páry zapálit. Toto Je-li pokyny. úderu. 5) SERVIS proudem. náhradními díly.
  • Page 44 OBSLUHA noste protiprachovou (4281 noste oblasti rukojeti ! do úplného zastavení pilového listu nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo www.skil.com...
  • Page 45 Dekupaj testere 4181/4281 www.skil.com yapmaya uygundur komunálního odpadu (4281 - symbol & okuyun. Technická dokumentace u SKIL Europe BV (PT-SEU/ 4825 BD Breda, NL 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 olabilir. patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle ✱...
  • Page 46 prizden çekin. Deneyimsiz tehlikeli olabilirler. tam olarak yerine getiremez. Aletinizi kullanmadan yönlendirilirler. Elektrikli el aletlerini Aletinizi sadece uzman bir elemana ve orijinal yedek Böylelikle aletin GENEL Dönen alet yaralanmalara neden olabilir. koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edersiniz. tutun.
  • Page 47 KULLANMADAN ÖNCE bölge(ler)den tutun(uz) ! KULLANIM SIRASINDA UYGULAMA (gerilim ileten www.skil.com sitesini gezin AKSESUARLAR DISARIDA KULLANIM KULLANIMDAN SONRA www.skil.com KULLANIM ÇEVRE (4281 gönderilmelidir - sembol & UYGUNLUK BEYANI 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU...
  • Page 48 SKIL Europe BV 4825 BD Breda, NL 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê przepisy. 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 dalszego zastosowania. 09.12.2013 ✱ ✱ ✱ od dzieci i innych osób. azalabilir Niezmienione wtyczki i powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. koruyun Wyrzynarka 4181/4281...
  • Page 49 lub lekarstw. Wiele zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego niebezpiecznych sytuacji. 5) SERWIS OGÓLNE elementów. okulary ochronne przewidziane. akumulator. niebezpieczne.
  • Page 50 (miejsce przeznaczone do zszycia umieszczone w zaciskach lub imadle jest utrzymywane w miejscu uchwyt(y) ograniczone szarym kolorem ! wyrzynarki do obrabianego przedmiotu (kontakt z przewodem sieci - szczeliny wentylacyjne D 2 AKCESORIA www.skil.com brzeszczotu KONSERWACJA / SERWIS STOSOWANIE NA DWORZE nierozebrany www.skil.com...
  • Page 51 & przypomni Ci o przedstawiony w “Dane techniczne”, odpowiada zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2004/108/EU, 2006/42/EU, 2011/65/UE (4281 Dokumentacja techniczna SKIL Europe BV (PT-SEU/ 4825 BD Breda, NL 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013...
  • Page 53 9 (4281...
  • Page 54 & 2006/42/EC, 2011/65/EC SKIL Europe BV 4825 BD Breda, NL 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 www.skil.com ✱ ✱ www.skil.com ✱...
  • Page 55 (4281...
  • Page 57 9 (4281 &...
  • Page 58 (4281 2011/65/EC SKIL Europe BV (PT-SEU/ 4825 BD Breda, NL 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 ✱ ✱ ✱...
  • Page 59 5) SERVICE...
  • Page 60 9 (4281...
  • Page 61 SKIL Europe BV (PT-SEU/ 4825 BD Breda, NL 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 ✱ www.skil.com ✱ ✱ www.skil.com INTRODUCERE & DATE TEHNICE 1 ELEMENTELE SCULEI 2 (4281 2011/65/EE...
  • Page 62 Termenul sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente. inflamabile. Sculele electrice pot produce scântei care corect. ELECTRICE frigidere. defect. alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a Un cordon de electrocutare. pentru exterior. electrocutare. Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt 3) SECURITATEA PERSOANELOR Multe accidente s-au medicamentelor.
  • Page 63 poate atinge fire electrice ascunse sau propriul cablu de alimentare 5) SERVICE schimb originale. VERTICALE ACCESORII (azbestul 16 ani pentru urechi UTILIZAREA extragere a prafului când poate fi conectat 9 (4281 extragere a prafului când poate fi conectat izolate, cu o capacitate de 16 amperi schimbare de accesoriu (zonele) de prindere colorate gri !
  • Page 64 SKIL Europe BV (PT-SEU/ 4825 BD Breda, NL prelucrat 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 2 neacoperite 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê SFATURI PENTRU UTILIZARE 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 uzoare $ drepte de lemn % ✱ ✱ ✱ www.skil.com reduce pentru scule electrice SKIL &+ www.skil.com MEDIUL ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru - simbolul &...
  • Page 67 9 (4281 & SKIL Europe BV 4825 BD Breda, NL 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013...
  • Page 68 ✱ ✱ ✱ vzdialenosti. elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a vlhkom. ÚVOD pokos uhla do 45° TECHNICKÉ ÚDAJE 1 A Vypnutie a zapnutie obvodu. (4281 E Spona na kábel liekov. Nosenie poranenie.
  • Page 69 5) SERVIS Nástroj VŠEOBECNE Takto budete (azbest prskajú triesky 4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM tváre a pracujte so zariadením na odsávanie prachu, masku tváre a pracujte so zariadením na odsávanie Nejeden úraz bol rukovätí, ak vykonávate takú prácu, pri ktorej by...
  • Page 70 (4281 & ! ak náradie nefunguje s kolieskom C v polohe 1, VYHLÁSENIE O ZHODE 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese SKIL Europe BV 4825 BD Breda, NL 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê zodvihnete nástroj z opracovávaného materiálu 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ...
  • Page 71 Originalni hladnjaci. udara. si svoje pracovné postupy správne zorganizujete Ubodna pila 4181/4281 na otvorenom. UVOD Upotrebom sigurnosne sklopke 3) SIGURNOST LJUDI DIJELOVI ALATA 2 sredstava, alkohola ili lijekova. (4281 SIGURNOST i upute. ozljede. nezgoda. Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite 1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU nezgoda.
  • Page 72 neispravan. kabele kapaciteta 16 ampera PRIJE UPORABE rezanja uporabu. Osigurajte izradak neiskusne osobe. TIJEKOM UPORABE nisu zaglavljeni, te da li su dijelovi polomljeni ili tako zahvata, kada radite na mjestima gdje bi svrdlo prema navedenim uputama. Pri tome uzmite u obzir radne uvjete i radove koje se izvode.
  • Page 73 DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI 61000, EN 55014, prema odredbama smjernica stranom nalijegati na izradak 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU bio pod kontrolom SKIL Europe BV 4825 BD Breda, NL 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê se alat ukloni sa izratka 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 SAVJETI ZA PRIMJENU BUCI/VIBRACIJAMA ✱...
  • Page 74 SIGURNOST nosite. OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI Propusti Ne precenjujte sebe. Pobrinite se da sigurno stojite i Pojam pokretnih delova. 1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU Nered Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje Upotreba decu i druge osobe. kontrolu nad aparatom. kvaru.
  • Page 75 16 A PRE UPOTREBE radnom mestu Obezbedite radni predmet (radni predmet stegnut SAVETI ZA PRIMENU TOKOM UPOTREBE ! alat prihvata mnogo dostupnije T-prihvat i kabl www.skil.com PRIBOR originalni pribor nerastavljeni www.skil.com...
  • Page 76 - simbol & VARNOST SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in napotila. 61000, EN 55014 prema odredbama smernica 2004/108/ EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU Vsa opozorila in napotila shranite, SKIL Europe BV Pojem 4825 BD Breda, NL 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê...
  • Page 77 3) OSEBNA VARNOST uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem orodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte orodja, nameravate opraviti. zdravil. 5) SERVIS Popravilo orodja lahko opravi samo usposobljena nadomestnimi deli. Le tako bo ohranjena nadaljnja Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred SPLOŠNO izklopljeno.
  • Page 78 ! vsatavite list do konca v orodje, zobje morajo biti obrnjeni naprej 7 9 (4281 spomni simbol & IZJAVA O SKLADNOSTI ! ne uporabljajte sesalca pri rezanju kovine ES, 2011/65/EU SKIL Europe BV 4825 BD Breda, NL 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ delom popoln nadzor nad orodjem 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê...
  • Page 79 ülesriputamiseks ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvate osade eest. Tikksaag 4181/4281 Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, SISSEJUHATUS kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on lubatud kasutada ka välistingimustes. keraamiliste plaatide ja kummi saagimiseks, samuti Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes...
  • Page 80 kandke tolmumaski ja vajaduse korral kasutataks õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine töötage külgeühendatava tolmueemaldusseadmega 4) ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE HOOLIKAS KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista. kandke tolmumaski ja vajaduse korral töötage külgeühendatava tolmueemaldusseadmega Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on rikkis.
  • Page 81 ! kui seade ei liigu regulaatorist C asendisse 1, valida kõrgem käigusagedus ja vähendada käigusagedust siis, kui seade töötab ! metalli saagimisel ei tohi tolmueemaldust kasutada Tehniline toimik saadaval aadressil SKIL Europe BV 4825 BD Breda, NL 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ - tööriista kindlaks kontrollimiseks hoidke seda alati 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ...
  • Page 82 noteikumus. aizsargbrilles. Darba elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar elektroinstrumentam un pareizi darbotos. Pielietojot Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz 4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE Elektroinstruments elektriskajam triecienam. triecienu. Ja elektroinstrumentu lieto...
  • Page 83 apkalpots. darbinstrumentus. papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas 5) APKALPOŠANA instrumenta elektrokabelis, nepieskarieties tam, bet PAPILDPIEDERUMI par 16 gadiem aizsargbrilles kontaktligzdu DARBS...
  • Page 84 (tikai ES 9 (4281 samaziniet & 2006/42/EK, 2011/65/ES SKIL Europe BV 4825 BD Breda, NL 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê PRAKTISKI PADOMI 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 ✱ ✱ ✱ www.skil.com APKALPOŠANA / APKOPE darbu www.skil.com...
  • Page 85 tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginimo kabelius, - statmenai arba 45° kampu TECHNINIAI DUOMENYS 1 PRIETAISO ELEMENTAI 2 medikamentus. Akimirksnio neatidumas naudojant (4281 Naudokite asmenines apsaugos priemones ir Naudojant E Kabelio apkaba SAUGA klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS ir reikalavimus.
  • Page 86 nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje vietoje. EKSPLOATACIJA prietaiso 5) APTARNAVIMAS specialistas ir naudoti tik originalias atsargines dalis. tinklo lizdo BENDROJI DALIS elektros tinklo lizdo priedai EKSPLOATACIJA LAUKE asbesto lauko darbams skirtus prailginimo kabelius su klausos apsaugos priemones PO EKSPLOATACIJOS dirbkite su apsauginiais akiniais NAUDOJIMAS 9 (4281 galima prijungti...
  • Page 87 ATITIKTIES DEKLARACIJA SKIL Europe BV (PT-SEU/ 4825 BD Breda, NL 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 NAUDOJIMO PATARIMAI TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA T formos arba U formos kotu $ ✱ kryptimi % ✱ ✱ sluoksniais lipnios juostos www.skil.com lygis angas D 2...
  • Page 88 (4281...
  • Page 90 9 (4281 & SKIL Europe BV (PT-SEU/ 4825 BD Breda, NL 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 ✱ ✱ ✱ www.skil.com www.skil.com...
  • Page 91 Mos abuzoni me kordonin. Mos e përdorni kurrë kordonin për transportin, tërheqjen ose heqjen e spinës së veglës së punës. Mbajeni kordonin larg Sharrë sege 4181/4281 nga nxehtësia, vaji, anët e mprehta ose pjesët që lëvizin. HYRJE e goditjes elektrike.
  • Page 92 riparohet. Shkëputni spinën nga burimi i energjisë dhe/ose baterinë nga vegla e punës para se të bëni rregullime të tjera, të ndryshoni aksesorët ose të ruani veglat e punës. para kryerjes së rregullimeve ose ndryshimeve të aksesorëve Mbani veglat e punës larg fëmijëve dhe mos lejoni PARA PËRDORIMIT personat e pamësuar me veglën e punës ose këto udhëzime për përdorimin e pajisjes.
  • Page 93 DEKLARATA E KONFORMITETIT ! mos përdorni një fshesë më korrent kur prisni metale EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU Dosja teknike në SKIL Europe BV 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ ! gjatë punës, mbajeni gjithmonë veglën në 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê zonën(at) e dorezës me ngjyrë gri ! ! sigurohuni që...
  • Page 94 SKIL SKIL www.skil.com & 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 ✱ ✱ ✱...
  • Page 95 SKIL...
  • Page 96 ✱ ✱ ✱...
  • Page 97 SKIL SKIL & 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013...
  • Page 99 & ➞ WWW.SKIL.COM...
  • Page 100 4281...
  • Page 103 4181 ∞∞≦ ∴″≦ ∞♂≦ ≧ ♂"âÝ ;Öìì )48%"≦≧ ∞≦≦∴ 4281 ∞∞≦ ″≦≦ ∴≦≦≦ ∞♂≦ ″ ≧ ♂"âÝ Watt )48%"≦≧ ∞≦≦∴ (4281)
  • Page 104 4181 4281 2610Z05123 12/13 4825 С а KZ.7500052.22.01.55556 С а а 08.08.2018 TOO «Ц С а » . А а Ка а а а а, . Ка а а 51/78...

Ce manuel est également adapté pour:

4281