Page 1
Ce produit a la fonction Bluetooth, ce qui permet aux les utilisateurs d'utiliser l'application MYCARE, et peut également être utilisé pour recharger des appareils iOS et Android. Module BLE USB Instructions d'utilisation I. Présentation de l'affichage Ceci est une console d'affichage à LED, et les fonctions présentées comprennent RPM, VITESSE, TEMPS, CALORIES, DISTANCE, WATTS, NIVEAU, et affichage matriciel du graphique du PROGRAMME.
Page 2
en mode veille). Pendant la durée de 16 secondes, si le RPM est supérieur à 30 ou que des touches sont activées, le programme de temporisation de 16 secondes est annulé, et la console revient en mode pause. Sur la page de définition (Paramètre utilisateur, paramètre de poids et paramètres dans tous les programmes), si le RPM est inférieur à...
Page 3
Les touches de direction sont utilisées pour augmenter et réduire diverses valeurs (POIDS, TAILLE, AGE, SEXE, PULSATION, TEMPS…), sélectionner des modes de fonctionnement (WATT, HRP, UTILISATEUR, PROGRAMME, MANUEL), et augmenter ou réduire la résistance. IV. Fonctionnement du programme Mode du programme : PROGRAMME P1∼ ∼ ∼ ∼ P12 Appuyer sur les touches de direction pour sélectionner PROGRAMME P1∼P12.
Page 4
Après avoir défini "DISTANCE", appuyer sur la touche ENTREE. Le témoin CALORIES s'allume et le témoin à LED s'illumine sur l'affichage "CALORIES". La valeur initiale de "CALORIES" est "0". Appuyer sur les touches de direction pour définir "CALORIES". TEMPS – DISTANCE – CALORIES peuvent être définis par cycles. Une fois que les paramètres ciblés de TEMPS, DISTANCE et CALORIES sont déterminés, appuyer sur la touche "DEMARRER".
Page 5
Quand la définition du NIVEAU est activée mais échoue, l'utilisateur peut appuyer sur ENTREE et passer au programme de définition suivant. Au total, les emplacements "S-1 à S-16" peuvent être définis ; après la définition de ces emplacements, la machine passe au programme de définition "TEMPS" pour l'utilisation. Pendant l'exercice, La touche ENTREE peut être utilisée pour changer l'affichage "VITESSE - TEMPS –...
Page 6
TEMPS – DISTANCE – CALORIES peuvent être définis par cycles. Une fois que les paramètres ciblés de TEMPS, DISTANCE et CALORIES sont déterminés, appuyer sur la touche "DEMARRER". Ce mode commence alors. Pendant l'exercice, La touche ENTREE peut être utilisée pour changer l'affichage "VITESSE - TEMPS – DISTANCE / RPM - CALORIES - WATTS".
Page 7
Après avoir appuyé sur ENTREE, le témoin WATTS s'allume et le témoin à LED s'illumine sur l'affichage "WATTS". La valeur initiale de "WATTS" est "120". Appuyer sur les touches de direction pour définir "WATTS". Après avoir défini "WATTS", appuyer sur ENTREE. Le témoin TEMPS s'allume et le témoin à LED s'illumine sur l'affichage "TEMPS".
POUR COMMANDER DES PIECES DETACHEES Dans un soucis d’efficacité munissez-vous des éléments suivants avant de contacter notre Service Après Vente : Le nom ou la référence du produit. Le numéro de fabrication indiqué sur le châssis principal et sur le carton d’emballage. Contacter du lundi au vendredi de 10H00 à...
Page 10
This product supports the BLE function which means users can operate through the specific APP software via Bluetooth, and this hole also can be used for iOS and Android device charge. Please consult with the service center about the USB BLE module and operation guide. USB BLE module I.
Page 11
Sleep Mode: When the console in the standby mode, if RPM is lower than 30 or keys no operation for 15 seconds, the program will enter the prompt mode for 16 seconds (after 16 beeps the scale enters sleep mode). During the timing period of 16 seconds, if RPM is higher than 30 or keys are pressed, the timing program of 16 seconds will be canceled, and the console will go back to standby mode.
Page 12
The direction keys are used for the increase and decrease of various values (WEIGHT, HEIGHT, AGE, SEX, PULSE, TIME…), selection of functional modes (WATT, HRP, USER, PROGRAM, MANUAL), and increase or decrease of resistance. IV. Program function Program mode: P1∼ ∼ ∼ ∼ P12 PROGRAM Press the direction keys to select P1∼P12 PROGRAM.
Page 13
After the setting of “DISTANCE”, press ENTER key, the CALORIES indicator light up and the LED indicator light shines on the display of “CALORIES”. The initial value of “CALORIES” is “0”. Press direction keys to set “CALORIES”. The TIME – DISTANCE – CALORIES can be cycle setting. After the target settings of TIME, DISTANCE and CALORIES are determined, press the key “START”, and this mode starts to operate.
Page 14
When entering the LEVEL setting but failed on setting, the user can press ENTER and convert to the next operation setting program. There are “S-1 ~ S-16” locations in total to set; after the setting of those locations, the machine converts to the setting program of “TIME” for operation. During the exercise, press “ENTER”...
Page 15
During the exercise, press “PAUSE”, and the program will pause. The TIME / DISTANCE / CALORIES display will show motion data by turns. After pause, if you want to continue the previous exercise, press “START” and the program will continue accumulate with the TIME/DISTANCE/CALORIES data before press pause.
Page 16
The TIME – DISTANCE – CALORIES can be cycle setting. After the target settings of TIME, DISTANCE and CALORIES are determined, press the key “START”, and this mode starts to operate. During the exercise, press “ENTER” to switch, fix and display “SPEED - TIME – DISTANCE / RPM - CALORIES - WATTS”...
Page 17
To order spare parts To guarantee an efficient service, make sure you have the following items before you contact our After Sales Service: The name or reference of the product. After Sales Service Email: service-uk@carefitness.com...
Page 18
Dieses Gerät unterstützt Bluetooth LE und kann mittels spezieller Apps über Bluetooth mit Smartphones und unter iOS und Android laufenden Geräten verbunden werden. Erkundigen Sie sich beim Service-Center über das USB-BLE-Dongle und dessen Betriebsanleitung. USB-BLE-Dongle I. Einführung zum Bediendisplay Diese LED-Display-Konsole verschafft Zugang zu den Funktionen U/MIN, GESCHWINDIGKEIT, ZEIT, KALORIEN, ENTFERNUNG, WATT, BELASTUNGSSTUFE und enthält eine Punktmatrix zur grafischen Programmanzeige.
Page 19
Ruhe-Modus: Befindet sich die Konsole in Standby-Modus, ist die Drehzahl U/MIN kleiner als 30 oder wurden in den letzten 15 Sekunden keine Tasten betätigt, so schaltet das Programm während 16 Sekunden auf Eingabemodus (nach 16 Signaltönen wird zu Ruhe-Modus umgeschaltet). Wird während der Wartezeit von 16 Sekunden die Drehzahl auf über 30 erhöht oder eine Taste gedrückt, so wird das 16-Sekunden-Warteprogramm verlassen und die Konsole schaltet wieder auf Standby-Modus.
Page 20
Beim Einstellen von Programmen kann durch Drücken auf ENTER bestätigt und zur nächsten Seite übergewechselt werden. 6.PFEILTASTEN Mit den Pfeiltasten können verschiedene Werte (GEWICHT, KÖRPERGRÖSSE, ALTER, GESCHLECHT, PULS, ZEIT…) erhöht oder vermindert, Betriebsarten (WATT, PULSFREQUENZ, BENUTZER, PROGRAMM, MANUELL) gewählt und die Belastung geändert werden. IV.
Page 21
Nach Drücken auf ENTER schaltet die ZEIT-Leuchte ein und an der ZEIT-Anzeige brennt die Signal-LED. Der Anfangswert der ZEIT ist 0:00. Mit den Pfeiltasten die ZEIT einstellen. Nach Einstellung der ZEIT auf ENTER drücken, wonach die ENTFERNUNGS-Leuchte einschaltet und an der ENTFERNUNGS-Anzeige die Signal-LED brennt.
Page 22
Das “BENUTZER”-Programm aufrufen, die ZEIT-Leuchte schaltet ein und an der ZEIT-Anzeige brennt die Signal-LED. Der Anfangswert der ZEIT ist 0:00. Zur Bearbeitung grafischer Darstellungen 3 Sekunden lang auf ENTER drücken, worauf die erste Zeile der Punktmatrix blinkt. Auf der ZEIT-Anzeigegrafik wird durch den Code S-1 die Bearbeitung angezeigt. Mit den Pfeiltasten die BELASTUNGSSTUFE einstellen.
Page 23
Herzfrequenz-Zielwert einstellen. Der Anfangswert von 90%, 75% und 55% hängt von KÖRPERGRÖSSE, ALTER und GESCHLECHT des Benutzers ab. Nach Vornahme aller Einstellung für den PULS auf ENTER drücken, wonach die ZEIT-Leuchte einschaltet und an der ZEIT-Anzeige die Signal-LED brennt. Der Anfangswert der ZEIT ist 0:00. Mit den Pfeiltasten die ZEIT einstellen.
Page 24
Wenn die aktuelle Herzfrequenz während 3 aufeinanderfolgender Minuten den voreingestellten Wert erreicht, oder nach Ablauf der eingestellten Zeit, schaltet das Programm die Herzfrequenzsteuerung automatisch ab und schaltet auf COOL DOWN (Auslaufen). C. COOL DOWN läuft 1 Minute nach der Herzfrequenzsteuerung. Nach Beginn der einminütigen Auslauffunktion sendet das Programm einen langen Signalton und auf dem Punktmatrix-Display wird COOL angezeigt.
Page 25
so legt das Programm eine Pause ein und während 5 Sekunden läuft zweimal der Text PAUSE über die Anzeige. Grafische Programmanzeigen...
Bestellung von Einzelteilen Für eine effizientere Abwicklung stellen Sie bitte, bevor Sie unseren Kundendienst kontaktieren, folgende Angaben zusammen: Den Namen oder die Artikelnummer des Produkts. Kundendienst E mail : service-de@carefitness.com...
Page 27
Este producto es compatible con la función BLE, lo que significa que los usuarios pueden realizar el manejo mediante el software APP específico por Bluetooth, y este orificio se puede utilizar para cargar dispositivos iOS y Android. Consulte con el centro de asistencia sobre el módulo USB BLE y la guía de funcionamiento.
Page 28
Una vez se enciende la consola, la pantalla de matriz de puntos muestra la unidad métrica o (británica) «KM (o ML)» hasta el gráfico «U1», se puede elegir desde U1 a U4. Modo reposo: Cuando la consola se encuentra en modo espera, si RPM es inferior a 30 o no se pulsa ninguna tecla durante 15 segundos, el programa entrará...
Page 29
Durante la configuración de los programas, pulse la tecla ENTER (confirmar) para confirmar y pasar a la siguiente página. : 6.DIRECTION Las teclas direccionales se utilizan para incrementar y reducir los diferentes valores (PESO, ALTURA, SEXO, PULSO, TIEMPO...), seleccionar los modos funcionales (VATIOS, PFC, USUARIO, PROGRAMA, MANUAL) e incrementar o reducir la resistencia.
Page 30
Tras configurar «TIME», pulse ENTER, el indicador DISTANCE se encenderá y el indicador LED muestra la pantalla de «DISTANCE» (distancia). El valor inicial de «DISTANCE» es «0.0». Pulse las teclas direccionales para ajustar «DISTANCE». Tras configurar «DISTANCE», pulse la tecla ENTER, el indicador CALORIES se encenderá y el indicador LED muestra la pantalla de «CALORIES»...
Page 31
Pulse las teclas direccionales para ajustar «LEVEL» (nivel). Una vez confirmado el ajuste realizado, pulse «ENTER» para la configuración del programa LEVEL en la fila siguiente. Cuando se introduce el ajuste de LEVEL pero no se completa la configuración, el usuario puede pulsar ENTER y pasar al siguiente programa de ajuste de funcionamiento.
Page 32
Tras configurar «DISTANCE», pulse la tecla ENTER, el indicador CALORIES se encenderá y el indicador LED muestra la pantalla de «CALORIES» (calorías). El valor inicial de «CALORIES» es «0». Pulse las teclas direccionales para ajustar «CALORIES». Se puede alternar la configuración de TIME – DISTANCE – CALORIES. Una vez establecidos los ajustes objetivo de TIME, DISTANCE y CALORIES, pulse la tecla «START»...
Page 33
Modo WATTS (vatios) Pulse las teclas direccionales para seleccionar WATTS. Pulse Enter para acceder a la página de configuración del valor objetivo. Tras haber pulsado ENTER, el indicador WATTS se encenderá y el indicador LED muestra la pantalla de «WATTS» (vatios). El valor inicial de «WATTS» es «120». Pulse las teclas direccionales para ajustar «WATTS».
Page 35
Para solicitar piezas sueltas En aras de la eficacia, antes de ponerse en contacto con nuestro Servicio Posventa, tenga a mano los siguientes datos: El nombre o la referencia del producto. El número de fabricación indicado en el chasis principal y en la caja de embalaje. El número de la pieza que falta o está...
Page 36
Questo prodotto supporta la funzione BLE che consente agli utenti di operare attraverso la specifica APP mediante Bluetooth, questa presa può essere usata anche per la carica di dispositivi iOS e Android. Per il modulo BLE USB e la guida di funzionamento fare riferimento al centro di assistenza. Modulo BLE USB I.
Page 37
Dopo l'accensione della console la matrice di punti visualizza l'unità metrica (o britannica) “KM (o ML)” sul grafico “U1” e si potrà scegliere da U1 a U4. Modalità sospensione: Quando la console è in modalità standby, se i GIRI/MIN sono inferiori a 30 o non vengono azionati tasti per 15 secondi, il programma entra nella modalità...
Page 38
4.STOP Premere il pulsante STOP per interrompere. È possibile utilizzare il pulsante ENTER per passare sullo schermo tra le visualizzazioni di “VELOCITÀ - ORA – DISTANZA / GIRI/MIN - CALORIE - WATT”. 5.INVIO Durante l'impostazione dei programmi, premere il tasto INVIO per confermare e passare alla pagina successiva.
Page 39
La pressione di “STOP” arresta il programma e premendo nuovamente “STOP” si eliminano i dati dell'allenamento; per tornare al programma principale selezionare la pagina MANUALE/ PROGRAMMA/ UTENTE/ HRC/ WATT. Messaggi a matrice di punti visualizzati durante l'esercizio: Durante l'esercizio, se i GIRI/MIN non hanno raggiunto i 30, lo schermo mostrerà la striscia a scorrimento di “GIRI/MIN↑”...
Page 40
Modalità UTENTE Premere i tasti direzione per selezionare UTENTE. Premere Invio per accedere alla pagina di impostazione del valore target. Dopo aver premuto INVIO, si accende l'indicatore del TEMPO e la spia a LED si illumina sul display di “TEMPO”. Il valore iniziale di “TEMPO” è “0:00”. Premere i tasti direzione per impostare “TEMPO”. Dopo aver effettuato l'impostazione di "TEMPO", premere INVIO;...
Page 41
Durante l'esercizio, se i GIRI/MIN non hanno raggiunto i 30, lo schermo mostrerà la striscia a scorrimento di “GIRI/MIN↑” per 5 secondi. Dopodiché, se i GIRI/MIN non hanno ancora raggiunto i 30, il programma entrerà in pausa e lo schermo mostrerà due volte la striscia a scorrimento di “PAUSA↑” per 5 secondi. Modalità...
Page 42
Premendo “STOP” si arresta il programma e premendo nuovamente “STOP” si eliminano i dati dell'allenamento; per tornare al programma principale selezionare la pagina MANUALE/ PROGRAMMA/ UTENTE/ HRC/ WATT. A. Funzione di “RISCALDAMENTO”: La resistenza è predefinita a livello 1 e la funzione di “Controllo della frequenza cardiaca” si avvia dopo 1 minuto.
Page 43
Dopo aver effettuato l'impostazione di "TEMPO", premere INVIO; si accende l'indicatore della DISTANZA e la spia a LED si illumina sul display di “DISTANZA”. Il valore iniziale di “DISTANZA” è “0.0”. Premere i tasti direzione per impostare la “DISTANZA”. Dopo l'impostazione della "DISTANZA", premere INVIO; si accende l'indicatore delle CALORIE e la spia a LED si illumina sul display di “CALORIE”.
ORDINE DI PEZZI DI RICAMBIO Prima di contattare il nostro servizio post vendita, procurarsi i seguenti dati per agevolare le operazioni: Nome o riferimento del prodotto. Numero di produzione indicato sul telaio principale e sulla confezione d'imballaggio. Servizio post vendita E-mail: service-it@carefitness.com...
Page 46
Dit product ondersteunt de BLE-functie. Dit betekent dat gebruikers het kunnen via Bluetooth bedienen met behulp van de specifieke software, en deze aansluiting kan ook gebruikt worden voor opladen van iOS- en Android-apparaten. Raadpleeg het servicecentrum voor informatie over de USB BLE-module en de bedieningshandleiding.
Page 47
Slaapmodus: als de console in stand-by staat, indien de RPM lager is dan 30 of er 15 seconden lang op geen enkele toets wordt gedrukt, schakelt het programma gedurende 16 seconden in prompt-modus (na 16 pieptonen schakelt het over op slaapmodus). Tijdens deze periode van 16 seconden, als de RPM boven 30 stijgt of u op een toets drukt, wordt de timer van 16 seconden geannuleerd en schakelt de console terug in stand-by.
Page 48
Druk tijdens het instellen van programma’s op ENTER om te bevestigen en de volgende pagina te openen. 6.PIJLEN De pijltoetsen worden gebruikt voor het verhogen en verlagen van de verschillende waarden (GEWICHT, LENGTE, LEEFTIJD, GESLACHT, PULS, TIJD ...), de functies (WATT, HRP, GEBRUIKER, PROGRAMMA, HANDMATIG) en het verhogen of verlagen van de weerstand.
Page 49
onderbroken en geeft de dotmatrixweergave gedurende tweemaal 5 seconden een rollende serie ‘PAUZE’ weer. HANDMATIGE modus Druk op de pijltoetsen om HANDMATIG te selecteren. Druk op Enter om de instellingenpagina te openen. Nadat u op ENTER hebt gedrukt, gaat de TIJD-indicator aan en verlicht de LED-indicator de ‘TIJD’-weergave. De oorspronkelijke waarde voor ‘TIJD’...
Page 50
Nadat u op ENTER hebt gedrukt, gaat de TIJD-indicator aan en verlicht de led-indicator de ‘TIJD’-weergave. De oorspronkelijke waarde voor ‘TIJD’ is ‘0:00’. Druk op de pijltoetsen om de ‘TIJD’ in te stellen. Nadat u de ‘TIJD’ hebt ingesteld, druk u op ENTER, de AFSTAND-indicator gaat aan en de led-indicator verlicht de ‘AFSTAND’-weergave.
Page 51
Tijdens de training, als de RPM geen 30 bereikt, geeft het scherm gedurende tweemaal 5 seconden een rollende serie ‘RPM↑’ weer. Na dit bericht, als de RPM nog steeds geen 30 bereikt, wordt het programma onderbroken en geeft de dotmatrixweergave gedurende tweemaal 5 seconden een rollende serie ‘PAUZE’ weer.
Page 52
Als u de voorgaande training wilt hervatten nadat u op ‘PAUZE’ hebt gedrukt, drukt u op ‘START’, het programma gaat verder op basis van de TIJD/AFSTAND/CALORIEËN-gegevens die voor de onderbreking werden geregistreerd. Door op ‘STOP’ te drukken stopt u het programma, door nogmaals op ‘STOP’ te drukken wist u de trainingsgegevens en gaat u terug naar de programmaselectiepagina voor HANDMATIG/PROGRAMMA/GEBRUIKER/HRC/WATT.
Page 53
Nadat u de WATT hebt ingesteld, druk u op ENTER, de TIJD-indicator gaat aan en de led-indicator verlicht de ‘TIJD’-weergave. De oorspronkelijke waarde voor ‘TIJD’ is ‘0:00’. Druk op de pijltoetsen om de ‘TIJD’ in te stellen. Nadat u de ‘TIJD’ hebt ingesteld, druk u op ENTER, de AFSTAND-indicator gaat aan en de led-indicator verlicht de ‘AFSTAND’-weergave.
Page 55
BESTELLING VAN VERVANGENDE ONDERDELEN Voor een snellere afhandeling van uw bestelling vragen wij u de volgende elementen onder bereik te houden alvorens onze Klantendienst te bellen: De naam of de referentie van het artikel. Het fabricagenummer dat op het hoofdframe en op de verpakking staat vermeld. Klantendienst E-mail: service-nl@carefitness.com...