Sicherheit Am Arbeitsplatz; Persönliche Sicherheit; Gerätebeschreibung; Vorbereitung Zur Verwendung - Steinberg Systems SBS-DM-600NCV Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

2.2. SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ

a)
Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut
beleuchtet. Unordnung oder schlechte Beleuchtung
können zu Unfällen führen. Seien Sie voraussichtig,
beobachten Sie, was getan wird und bewahren
Sie Ihren gesunden Menschenverstand bei der
Verwendung des Gerätes.
b)
Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten
Bereichen,
zum
Beispiel
in
Gegenwart
brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Geräte
können unter Umständen Funken erzeugen, welche
Staub oder Dämpfe entzünden können.
c)
Im Falle eines Schadens oder einer Störung sollte
das Gerät sofort ausgeschaltet und dies einer
autorisierten Person gemeldet werden.
d)
Wenn Sie nicht sicher sind, ob das Gerät
ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an
den Service des Herstellers.
e)
Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers
durchgeführt werden. Führen Sie keine Reparaturen
auf eigene Faust durch!
f)
Zum Löschen des Gerätes bei Brand oder Feuer, nur
Pulver-Feuerlöscher oder Kohlendioxidlöscher (CO
verwenden.
g)
Kinder und Unbefugte dürfen am Arbeitsplatz nicht
anwesend sein. (Unachtsamkeit kann zum Verlust der
Kontrolle über das Gerät führen).
h)
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der
Sicherheitsinformationsaufkleber. Falls die Aufkleber
unleserlich sind, sollten sie ausgetauscht werden.
i)
Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den
DE
weiteren
Gebrauch
auf.
Sollte
dieses
an
Dritte
weitergegeben
werden,
Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden.
2.3. PERSÖNLICHE SICHERHEIT
a)
Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der
Ermüdung, Krankheit, unter Einfluss von Alkohol,
Drogen
oder
Medikamenten
zu
wenn diese die Fähigkeit das Gerät zu bedienen,
einschränken.
b)
Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, durch Personen
(darunter Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen und geistigen Fähigkeiten bzw. durch
Personen ohne entsprechende Erfahrung und/oder
entsprechendes Wissen bedient zu werden, es sei
denn es gibt eine für ihre Aufsicht und Sicherheit
zuständige Person bzw. sie haben von dieser Person
entsprechende Hinweise in Bezug auf die Bedienung
das Gerät erhalten.
c)
Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie Ihren
gesunden
Menschenverstand
beim
des Gerätes. Ein Moment der Unaufmerksamkeit
während der Arbeit kann zu schweren Verletzungen
führen.
d)
Um
eine
versehentliche
Inbetriebnahme
vermeiden,
vergewissern
Sie
sich,
Schalter vor dem Anschließen an eine Stromquelle
ausgeschaltet ist.
e)
Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten unter
Aufsicht stehen, damit sie nicht mit dem Gerät
spielen.
2.4. SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS
a)
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der EIN-/AUS-
Schalter nicht ordnungsgemäß funktioniert. Geräte,
die per Schalter nicht gesteuert werden können sind
gefährlich und müssen repariert werden.
b)
Nicht
verwendete
Werkzeuge
der Reichweite von Kindern sowie von Personen
aufzubewahren, welche weder das Gerät selbst, noch
die entsprechende Anleitung kennen. In den Händen
unerfahrener Personen können derlei Geräte eine
Gefahr darstellen.
c)
Halten Sie das Gerät im einwandfreien Zustand.
d)
Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von
von
Kindern.
e)
Reparatur und Wartung von Geräten dürfen nur
von qualifiziertem Fachpersonal und mit Original-
Ersatzteilen durchgeführt werden. Dadurch wird die
Sicherheit bei der Nutzung gewährleistet.
f)
Um die vorgesehene Betriebsintegrität des Gerätes
zu gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten
Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden.
g)
Es ist verboten, das Gerät während der Arbeit zu
schieben, umzustellen oder umzudrehen.
h)
Lassen Sie dieses Gerät nicht unbeaufsichtigt,
während es in Betrieb ist.
i)
Das Gerät regelmäßig reinigen, damit sich kein
Schmutz auf Dauer festsetzen kann.
)
j)
Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung
2
dürfen nicht von Kindern ausgeführt werden, wenn
diese nicht unter der Aufsicht von Erwachsenen
stehen.
k)
Messen Sie niemals die Spannung, wenn die
Messleitungen
an
die
Strommessbuchsen
angeschlossen sind.
l)
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie mit Spannungen über
DC 60 V oder AC 4 2V arbeiten.
Gerät
m)
Lassen Sie die Messleitungen oder Sonden während
muss
die
der Messung hinter isolierten Teilen.
n)
Wählen Sie die geeignete Funktion und den
geeigneten Messbereich für die Messung, um eine
Beschädigung des Messgeräts zu vermeiden.
o)
Trennen Sie die Messleitungen von den Testpunkten,
bevor Sie zu einer anderen Funktion wechseln.
betreiben,
ACHTUNG! Obwohl das Gerät mit dem Gedanken an
die Sicherheit entworfen wurde, besitzt es bestimmte
Schutzmechanismen.
Trotz
der
zusätzlicher Sicherheitselemente besteht bei der
Bedienung immer noch ein Verletzungsrisiko. Es wird
empfohlen, bei der Nutzung Vorsicht und Vernunft
walten zu lassen.
3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN
Das Gerät dient zur Messung von elektrischen Werten
sowie der Temperatur von ausgewählten Geräten und
Stromkreisen.
Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung
Betreiben
haftet allein der Betreiber.
3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG
ACHTUNG: Die Explosionszeichnungen von diesem
zu
Produkt befinden sich auf den letzten Seiten der
dass
der
Bedienungsanleitung S. 40.
1.
Spannungsdetektor (NCV)
2.
CDS Sensor
3.
Rote Diode: Spannungsdetektion
4.
Grüne Diode: Spannungsdetektion
5.
LCD Display.
6.
SELECT Taste: Funktioniert im "
Testwahl:
des
Widerstands,
der
Kontinuität des Stromkreises, der Kapazität, der
Spannungsbereiche, der Stromstärke, der Stromart,
4
sind
außerhalb
des Temperaturbereichs und der Temperatureinheit
(indem die Taste gedrückt wird).
Ausschalten der Funktion „Auto Power Off" (indem
die Taste gedrückt und festgehalten wird).
7.
RANGE-Taste: manueller Modus zur Eingabe von
Bereichen (einmaliges Drücken) / Rückkehr zum
Automatikmodus (Drücken und Halten)
8.
REL Taste: Aufzeichnung des momentan angezeigten
Werts im Speicher (Bezugswert). Der neue Wert
(relative Messung) stellt den Unterschied zwischen
dem Eingangswert (dem Wert der Messung) und
dem Bezugswert dar.
9.
Hz/DUTY Taste: Im Bereich „ACV/ACA" oder „Hz". Die
Taste wird gedrückt, um die Messung der Frequenz
(Hz) oder den Arbeitszyklus (%) zu wählen.
10.
D.HOLD Taste: zur Aufrechterhaltung des Ergebnisses
11.
MAX/MIN-Taste - Anzeige des Min- oder Max-
Wertes, Verlassen des Modus (drücken und länger
als 2 Sekunden halten).
12.
Eingangsbuchse: hFE
13.
Eingangsbuchse: VHzΩ
14.
Eingangsbuchse: COM temperatur „-"
15.
Eingangsbuchse: 20A
16.
Eingangsbuchse:
Stromzangenadapter 600A
17.
Drehknopf:
Messbereichs

3.2. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG

Verwenden Sie das Gerät nicht bei Umgebungstemperaturen
über 40 °C sein und einer relativen Luftfeuchtigkeit
über 80 %. Stellen Sie das Gerät so auf, dass eine gute
Luftzirkulation gewährleistet ist
Achtung! Die Grenzwerte für den Überlastschutz dürfen
nicht überschritten werden.
Detaillierte (elektrische) Messparameter:
Aufzeichnung der Genauigkeit: ± % des Messwertes
+ Anzahl der letzten Ziffern (bei einer Temperatur
von: 23 (±5) °C, und Feuchtigkeit ≤ 75 % RH).
Gleichstromspannung
Bereich
Verwendung
60mV
600mV
6V
60V
600V
1000V
Überlastschutz: 1000 V DC/750 Vrms AC
Impedanz: 10 MΩ, mehr als 100 MΩ im Bereich von 60
mV/600 mV.
(RMS) Wechselstromspannung
Bereich
60mV
600mV
6V
" Bereich.
60V
Dioden,
der
600V
750V
Überlastschutz: 1000 V DC/750 Vrms AC
Impedanz: 10 MΩ, mehr als 100 MΩ im Bereich von 60
mV/600 mV. Frequenz: 40-2 kHz.
Gleichtstromsträrke
Bereich
600µA
6000µA
60mA
600mA
6A
20A
600A
Bereich 600 A nach Anschluss der Stromzange.
Überlastschutz: Sicherung 800 mA/250 V, 20 A/250 V (20
A-Sicherung bis zu 10 s).
Wechselstromstärke (RMS)
μAmA
,
Temperatur
„+",
Bereich
Wahl
der
Funktionen
und
des
600µA
6000µA
60mA
600mA
6A
20A
600A
Bereich 600 A nach Anschluss der Stromzange.
Überlastschutz: Sicherung 800 mA/250 V, 20 A/250 V (20
A-Sicherung bis zu 10 s).
Frequenz: 40-2 kHz.
Genauigkeit
AuflösungBBb
Resistanz
±(0,8% +2)
0,01mV
Bereich
0,1mV
600Ω
1mV
±(0,5% +2)
6kΩ
10mV
60kΩ
100mV
600kΩ
±(0,8% +82)
1V
6MΩ
60MΩ
Überlastschutz: 500 V DC/500 Vrms AC
Elektrische Kapazität
Genauigkeit
AuflösungBBb
Bereich
±(1,5% +3)
0,01mV
9,999nF
±(1,0% +.3)
0,1mV
99,99nF
1mV
9999nF
±(1,0% +.3)
10mV
9,999µF
100mV
99,99µF
±(1,5% +3)
1V
5
Genauigkeit
AuflösungBBb
0,1µA
1µA
±(1,2% +2)
10µA
100µA
1mA
±(2,0% +3)
10mA
±(2,5% +5)
100mA
Genauigkeit
AuflösungBBb
0,1µA
1µA
±(1,5% +3)
10µA
100µA
DE
1mA
±(2,5% +5)
10mA
±(3,0% +5)
100mA
Genauigkeit
AuflösungBBb
±(1,0% +3)
0,1Ω
10Ω
±(1,0% +2)
100Ω
1kΩ
±(1,5% +3)
10kΩ
Genauigkeit
AuflösungBBb
±(3,0% +10)
1pF
10pF
±(2,5% +5)
100pF
1nF
±(5,0% +10)
10nF

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières