Seguridad Personal; Manejo Seguro Del Aparato; Descripción Del Dispositivo; Preparación Para La Puesta En Marcha - Steinberg Systems SBS-DM-600NCV Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
circunstancias los aparatos generan chispas que
pueden inflamar polvo o vapores circundantes.
c)
En caso de avería o mal funcionamiento, apague el
aparato y contacte con el servicio técnico autorizado.
d)
Si no está seguro de que la unidad funcione
correctamente, póngase en contacto con el servicio
técnico del fabricante.
e)
Las reparaciones solo pueden ser realizadas por
el servicio técnico del fabricante. ¡No realice
reparaciones por su cuenta!
f)
En caso de incendio, utilice únicamente extintores
de polvo o dióxido de carbono (CO
) para apagar el
2
aparato.
g)
Se prohíbe la presencia de niños y personas no
autorizadas en el lugar de trabajo (la falta de
atención puede llevar a la pérdida de control del
equipo)
h)
Compruebe regularmente el estado de las etiquetas
de información de seguridad. Si las pegatinas fueran
ilegibles, habrán de ser reemplazadas.
i)
Conserve el manual de instrucciones para futuras
consultas. Este manual debe ser entregado a toda
persona que vaya a hacer uso del dispositivo.

2.3. SEGURIDAD PERSONAL

a)
No está permitido utilizar el aparato en estado de
fatiga, enfermedad, bajo la influencia del alcohol,
drogas o medicamentos, ya que estos limitan la
capacidad de manejo del aparato.
b)
Este aparato no debe ser utilizado por personas
(entre ellas niños) con capacidades físicas, sensoriales
ES
o mentales reducidas, o con falta de la experiencia
y/o los conocimientos necesarios, a menos que
sean supervisadas por una persona responsable de
su seguridad o que hayan recibido de esta persona
responsable las indicaciones pertinentes en relación
al manejo del aparato.
c)
Actúe con precaución y use el sentido común
cuando maneje este producto. La más breve falta de
atención durante el trabajo puede causar lesiones
graves.
d)
Para evitar una puesta en marcha accidental,
asegúrese de que el interruptor esté apagado antes
de conectar la clavija a una fuente de alimentación.
e)
Este aparato no es un juguete. Debe controlar que
los niños no jueguen con él.

2.4. MANEJO SEGURO DEL APARATO

a)
No utilice la unidad si el interruptor ON/OFF no
funcionara correctamente (no enciende o apaga).
Los aparatos que no pueden ser controlados por
interruptores son peligrosos. Estos pueden y deben
ser reparados.
b)
Mantenga las herramientas fuera del alcance de los
niños y de las personas que no estén familiarizadas
con el equipo en sí o no hayan recibido las
instrucciones pertinentes al respecto. En manos de
personas inexpertas este equipo puede representar
un peligro.
c)
Mantenga el aparato en perfecto estado de
funcionamiento.
d)
Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.
e)
La reparación y el mantenimiento de los equipos
solo pueden ser realizados por personal cualificado
y siempre empleando piezas de repuesto originales.
Esto garantiza la seguridad durante el uso.
f)
A fin de asegurar la integridad operativa del
dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los
tornillos instalados de fábrica.
g)
Está prohibido mover, cambiar o girar el aparato
durante su funcionamiento.
h)
No deje este equipo sin supervisión mientras esté en
funcionamiento.
i)
Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la
suciedad se incruste permanentemente.
j)
Este aparato no es un juguete. La limpieza y el
mantenimiento no deben ser llevados a cabo por
niños que no estén bajo la supervisión de adultos.
k)
Nunca mida la tensión cuando los cables de medición
estén conectados a las entradas de medición de la
intensidad de corriente.
l)
Tenga cuidado al trabajar con tensiones mayores
a 60 V CC o 42V CA.
m)
Al realizar la medición, sostenga los cables de
medición o la sonda por las partes aisladas.
n)
Elija la función y el rango de medición adecuados
para prevenir daños en el medidor.
o)
Desconecte los cables de medición de los puntos de
ensayo antes de cambiar de función.
¡ATENCIÓN!
Aunque
en
la
fabricación
este aparato se ha prestado gran importancia
a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de
protección extras. A pesar del uso de elementos de
seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones
durante el funcionamiento, por lo que se recomienda
proceder con precaución y sentido común.
3. INSTRUCCIONES DE USO
El dispositivo se utiliza para medir los valores eléctricos
y la temperatura de los dispositivos y circuitos eléctricos
seleccionados.
El usuario es responsable de los daños derivados de un
uso inadecuado del aparato.
3.1. DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO
¡ATENCIÓN! La ilustración de este producto se
encuentra en la última página de las instrucciones
p. 40.
1.
Detector de voltaje (NCV)
2.
Sensor de CDS
3.
Diodo rojo: detección de voltaje.
4.
Diodo verde: detección de voltaje.
5.
Pantalla LCD.
6.
Botón SELECT: Opera en el rango "
Selección de prueba: resistencia, diodos, continuidad
de circuito, capacidad, rangos (voltaje, corriente, tipo
de corriente, rango y temperatura (presionando el
botón).
Para desactivar la función "Auto Power Off" (apagado
automático) mantenga presionado el botón.
7.
Botón RANGE: modo manual de ingreso de rangos
(una única pulsación) / regresar al modo automático
(mantener presionado)
8.
Botón REL: Almacenamiento del valor actual en
la memoria (valor de referencia). El nuevo valor
(medición relativa) es la diferencia entre el valor de
entrada (medición) y el valor de referencia.
9.
Botón Hz/Duty: En el rango "ACV/ACA" o "Hz",
presione el botón para seleccionar la frecuencia (Hz)
o el ciclo de trabajo (%).
10.
Botón D.HOLD Bloqueo/desbloqueo del valor
mostrado.
36
11.
El botón MAX/MIN – muestra el valor mínimo
o máximo, salida del modo (mantener pulsado
durante más de 2 segundos).
12.
Ranura de entrada: hFE
13.
Ranura de entrada: VHzΩ
14.
Ranura de entrada: COM temperatura „-"
15.
Ranura de entrada: 20A
16.
Ranura de entrada: μAmA , temperatura „+",
adaptador de pinza amperímetra de 600ª
17.
Mando: seleccionar la función y el rango de medición
3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA
La temperatura ambiente no debe superar los 40°C y la
humedad relativa no debe exceder el 80%. Instale el equipo
teniendo en cuenta que debe garantizarse una buena
ventilación. ¡Atención! Los valores límite para la protección
contra sobrecargas no deben ser excedidos.
Parámetros detallados (eléctricos) de las medidas:
Registro de precisión: ±% de lectura + número de
últimos dígitos (temperatura: 23 (± 5) °C, y humedad
≤ 75% RH).
Tensión de la corriente continua
de
Rango
Precisión
60mV
±(0,8% +2)
600mV
6V
±(0,5% +2)
60V
600V
1000V
±(0,8% +82
Protección frente a sobrecargas: 1000V DC/750Vrms AC
Impedancia: 10MΩ, más de 100MΩ en el rango de
60mV/600mV.
Tensión de la corriente alterna (RMS)
Rango
Precisión
60mV
±(1,5% +3)
600mV
6V
±(1,0% +.3)
"
60V
600V
750V
±(1,5% +3)
Protección frente a sobrecargas: 1000V DC/750Vrms AC
Impedancia: 10MΩ, más de 100MΩ en el rango de
60mV/600mV.
Frecuencia: 40-2kHz.
Intensidad de la corriente continua
Rango
Precisión
600µA
6000µA
±(1,2% +2)
60mA
600mA
Rango
Precisión
6A
±(2,0% +3)
20A
600A
±(2,5% +5)
Rango de 600A después de desconectar la pinza
amperimétrica.
Protección frente a sobrecargas: fusible 800mA/250V,
20A/250V (fusible 20 A a 10 s).
Intensidad de la corriente alterna (RMS)
Rango
Precisión
600µA
6000µA
±(1,5% +3)
60mA
600mA
6A
±(2,5% +5)
20A
600A
±(3,0% +5)
Resolución
Rango de 600A después de desconectar la pinza
0,01mV
amperimétrica.
0,1mV
Protección frente a sobrecargas: fusible 800mA/250V,
20A/250V (fusible 20 A a 10 s).
1mV
Frecuencia: 40-2kHz.
10mV
Resistencia
100mV
Rango
Precisión
1V
600Ω
±(1,0% +3)
6kΩ
60kΩ
±(1,0% +2)
600kΩ
Resolución
6MΩ
0,01mV
60MΩ
±(1,5% +3)
Protección frente a sobrecargas: 500V DC/500Vrms AC
0,1mV
Capacidad eléctrica
1mV
Rango
Precisión
10mV
9,999nF
±(3,0% +10)
100mV
99,99nF
1V
9999nF
±(2,5% +5)
9,999µF
99,99µF
±(5,0% +10)
999,9µF
Resolución
9,999mF
±(10,0% +200)
0,1µA
99,99mF
1µA
Protección frente a sobrecargas: 500V DC/500Vrms AC
10µA
100µA
37
Resolución
1mA
10mA
100mA
Resolución
0,1µA
1µA
10µA
100µA
1mA
10mA
100mA
ES
Resolución
0,1Ω
10Ω
100Ω
1kΩ
10kΩ
Resolución
1pF
10pF
100pF
1nF
10nF
100nF
1µF
10µF

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières