Table des Matières

Publicité

Liens rapides

NOTICE D'EMPLOI
Y v a n B é a l - 21, av. d e l 'A g r i c u l t u r e - B. P. 16
Z . I . d u B r é z e t - 6 3014 C l e r m o n t- F e r r a n d C e d e x 2
Té l : 0 4 73 91 93 51 - Té l é c o p i e : 0 4 73 9 0 2 3 11
w w w . y v a n b e a l . f r - E - m a i l : i n f o @ y v a n b e a l . f r
R.C.S. Clermont-Fd B 304 973 886 S.A.S. au capital de 612 000 €
Rév. 8/2006
TP 121-4339-00-LW-SN
Chasse neige
L8526EX
L9528EX
L10530EX
01-000338-070319

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Simplicity L8526EX

  • Page 1 NOTICE D’EMPLOI Chasse neige L8526EX L9528EX L10530EX Y v a n B é a l - 21, av. d e l ’A g r i c u l t u r e - B. P. 16 Z . I . d u B r é z e t - 6 3014 C l e r m o n t- F e r r a n d C e d e x 2 01-000338-070319 Té...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières TABLE DES MATIÈRES : Maintenance régulière Programmation .............18 Règles et consignes de sécurité Contrôle de la pression pneumatique ....18 Généralités..............2 Lubrification du carter d’engrenages de la vis Formation ..............4 transporteuse ............18 Préparation .............4 Lubrification............19 Manoeuvre ..............4 Contrôler/lubrifier tringlerie manuelle ....20 Enfants ..............5 Lubrifier l’arbre et l’assemblage de la vis Nettoyage d’une chute encrassée ......5...
  • Page 4: Règles Et Consignes De Sécurité

    Règles et consignes de sécurité Manoeuvrer en toute sécurité Nous vous félicitons d’avoir acheté un article de qualité supérieure d’un équipement de pelouse et de jardin. Nos produits sont conçus et fabriqués pour correspondre à toutes les normes de sécurité de l’industrie. L’équipement électrique est tout simplement aussi sûr que l’appareil.
  • Page 5: Pièces Mobiles

    Règles et consignes de sécurité Pièces mobiles Cet équipement a beaucoup de pièces mobiles qui peuvent vous blesser vous ou bien une autre personne. Cependant, si vous restez à votre poste de manoeuvre et suivez toutes les consignes de ce manuel, vous pouvez manoeuvrer la machine en toute sécurité.
  • Page 6: Formation

    Règles et consignes de sécurité La machine est capable d’amputer des mains ou des pieds et de rejetter des objets. Lisez ces consignes de sécurité et suivez-les à la lettre. Un manquement à ces consignes pourrait entraîner une perte de contrôle de la machine, de sérieuses blessures ou même la mort, ou causer des dégâts matériels.
  • Page 7: Enfants

    Consignes de sécurité 8. Suivez toujours les instructions de service pour le stockage 21. N’oubliez pas que vous êtes responsable des accidents qui avant de stocker la machine pendant de courtes et de surviennent à d’autres personnes ou à des biens matériels. longues périodes.
  • Page 8: Décalcomanies

    Décalcomanies DÉCALCOMANIES Cette machine a été conçue et fabriquée afin de vous Les décalcomanies de sécurité ci-dessous sont sur votre fournir la sécurité et la fiabilité que vous attendez d’un machine. leader industriel sur le marché des équipements Si un de ces décalcomanies est perdu ou endommagé, électriques extérieurs.
  • Page 9: Tous Les Modèles De Décalcomanie

    Décalcomanies TOUS LES MODÈLES DE DÉCALCOMANIE Pièce Nr. 1733443 Démontage de la chute Pièce Nr. 1732618 Décalcomanie du levier de changement de vitesse MODÈLES EUROPÉENS DE DÉCALCOMANIE Pièce Nr. 1733060 - DANGER / MISE EN GARDE Pièce Nr. 1733059 - DANGER / MISE EN GARDE Décalcomanie du tableau de bord principal, CE, Décalcomanie du tableau de bord principal, CE, sans Easy Turn...
  • Page 10: Icônes De Sécurité

    Icônes de sécurité ICÔNES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE : LISEZ LE MANUEL MISE EN GARDE : DÉMEMBREMENT. UTILISATEUR. Cette machine peut amputer des Lisez et assimilez le Manuel membres. Tenez les personnes et les Utilisateur avant d’utiliser la machine. enfants à...
  • Page 11: Numéros D'identification

    Numéros d’identification Modèles européens/ nord-américains Modèles européens (Uniquement) PRODUIT DONNÉES DE RÉFÉRENCE Description du modèle nom/numéro Numéros d’identification Machine MFG numéro Machine SERIAL numéro Lorsque vous contactez votre distributeur pour le remplacement des pièces, l’entretien ou des informations, vous DEVEZ avoir ces numéros. Nom du distributeur Date d’achat Enregistrez vos nom/numéro de modèle, les numéros...
  • Page 12: Caractéristiques, Commandes, Et Manoeuvre

    Caractéristiques, commandes, et manoeuvre Prenez un moment de détente pour vous familiariser avec le nom, l’emplacement et la fonction de ces commandes afin de mieux comprendre les instructions de service et les consignes de sécurité fournies par le manuel. EMPLACEMENTS DES COMMANDES Le informations ci-dessous décrivent brièvement la fonction des commandes individuelles.
  • Page 13: Caractéristiques Et Commandes

    Caractéristiques et commandes Commande de la vis transporteuse Carburant Embrayez la vis/le rotor lorsqu’ils sont abaissés. Le Bouchon de remplissage du réservoir de carburant (voir relâchement de la commande arrête la vis/le rotor. illustration). Remarque : La soupape d’arrêt du carburant est située sous le réservoir ou en face du moteur.
  • Page 14: Manoeuvre Générale

    Manoeuvre MANOEUVRE GÉNÉRALE MISE EN GARDE CONTRÔLES AVANT CHAQUE Cette machine est une souffleuse « en deux parties ». DÉMARRAGE La première partie est représentée par une vis qui 1. Assurez-vous que toutes les protections de sécurité pousse en arrière la neige vers le tambour du sont en place et que toutes les écrous, les boulons et rotor.
  • Page 15: Commandes De Démarrage

    Manoeuvre COMMANDES DE DÉMARRAGE Voir figure 1 pour les instructions suivantes. Démarrage électrique A. Bouton de démarrage électrique - Le bouton de démarrage électrique (A) active un starter électrique installé sur la machine qui élimine le besoin de tirer sur le bouton de starter. e bouton du starter électrique fonctionne avec du 120 Volts CA qui est fourni par le câble de rallonge qui est lui-même fourni avec des composants équipés selon cette...
  • Page 16: Démarrage De La Machine

    Manoeuvre DÉMARRAGE DE LA MACHINE 5. Lorsque les DEUX leviers sont abaissés, la Commande Free-Hand™ est activée. Cela permet à la commande 1. Tournez la soupape d’alimentation en carburant (B, d’embrayage de la vis d’être relâchée, MAINTENANT figure 1, modèles Intek) sur la position ON. LA ROTATION VA CONTINUER jusqu’à...
  • Page 17: Sélecteur De Vitesse D'avancement

    Manoeuvre SÉLECTEUR DE VITESSE D’AVANCEMENT Utilisez le sélecteur de vitesse (A, figure 2) pour contrôler la vitesse de la souffleuse. Il y a cinq vitesses d’avancement et deux vitesses de recul. Utilisez les petites vitesses pour souffler la neige mouillée ou épaisse. Utilisez les grandes vitesses pour souffler la neige légère ou pour conduire la souffleuse sans effectuer de soufflage.
  • Page 18: Traction Complète

    Manoeuvre TRACTION COMPLÈTE TRACTION EASY TURN™ Levier Easy Levier Turn™ Easy Turn™ relâché embrayé Roue gauche en roue libre, Deux roues motrices roue droite motrice Figure 5. Commande Easy Turn VERROUILLAGE DE LA COMMANDE DE TRANSMISSION ET FONCTIONNEMENT EN ROUES LIBRES EASY TURN™...
  • Page 19: Après Chaque Utilisation

    Manoeuvre APRÈS CHAQUE UTILISATION MISE EN GARDE L’utilisation normale de la souffleuse peut déboucher sur la formation d’un amas de neige dans et autour du carter Ne rangez jamais la machine avec de l’essence du câble du starter et autour des commandes de la dans le moteur ou avec le réservoir plein dans un machine.
  • Page 20: Maintenance Régulière

    Maintenance régulière PROGRAMME DE MAINTENANCE MAINTENANCE EXIGÉE FRÉQUENCE REMARQUES Contrôler/Lubrifier tringlerie Free-Hand. 10 heures 10W Huile 10W Huile et graisse Lubrifiez la souffleuse. 10 heures 1,38 bars (20 psi) Vérifiez la pression pneumatique. Mensuel Voir manuel utilisateur Changez l’huile de moteur.*+ 50 heures Voir manuel utilisateur Nettoyez et remplacez la bougie d’allumage.+...
  • Page 21: Lubrification

    Maintenance régulière LUBRIFICATION REMARQUE IMPORTANTE Il est très important que les raccords de graissage situés sur l’arbre de la vis transporteuse soient lubrifiés régulièrement. Si la vis rouille au niveau de l’arbre de transmission, la vis sans fin peut être endommagée si la goupille de cisaillement ne casse pas.
  • Page 22: Contrôler/Lubrifier Tringlerie Manuelle

    Maintenance régulière CONTRÔLER/LUBRIFIER TRINGLERIE MANUELLE Vérifiez la fonction des commandes Free-Hand : les commandes doivent fonctionner comme cela est indiqué dans la partie COMMANDES. Il est dangereux de débrayer lorsque les commandes sont relâchées. Lubrifiez tel qu’indiqué sur la figure 13. REMARQUE IMPORTANTE Si les commandes ne fonctionnent pas correctement, Figure 13.
  • Page 24: Dépannage, Réglages, Et Entretien

    Dépannage, réglages, et entretien DÉPANNAGE MISE EN GARDE Cette partie donne des consignes de dépannage et d’entretien. Localisez le problème et vérifiez-en la Avant d’effectuer un réglage ou un entretien sur cause/solution possible dans la liste. la souffleuse, arrêtez le moteur et attendez que les pièces mobiles s’arrêtent.
  • Page 25 Dépannage PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La vis tourne, mais la neige n’est 1. Déflecteur de chute trop bas. 1. Réglez le déflecteur de chute si nécessaire. pas rejettée assez loin. 2. Vitesse de la machine trop lente. 2. Réglez la vitesse sur pleins gaz. 3.
  • Page 26: Réglage Du Sélecteur De Vitesse

    Réglages RÉGLAGE DE LA TRANSMISSION DE LA VIS TRANSPORTEUSE MISE EN GARDE Ne pas trop serrer car cela peut soulever le levier et embrayer l’arbre de transmission de la vis sans l’abaissement de la commande de la vis. 1. Vérifiez que le câble de la vis (A, figure 15) est situé au sommet du bouton de câble (B) tel qu’indiqué...
  • Page 27: Réglage Spontané

    Réglages 10,95 cm (4-5/16") Figure 17. Réglage du câble de l’arbre de traction Figure 18. Dimensions du disque de friction A. Corps de câbles A. Disque de friction B. Câble de l’arbre de traction B. Châssis C. Crochet « Z » D.
  • Page 28: Réglage Du Câble De L'easy-Turn

    Réglages RÉGLAGE DU CÂBLE DE L’EASY TURN™ Si le câble Easy Turn™ s’est distendu, les engrenages ne vont pas s’embrayer lorsque le levier de commande est activé. Réglez le câble en suivant la procédure suivante. 1. Eteignez le moteur et débranchez le câble de la bougie d’allumage.
  • Page 29: Réglages Et Entretien

    Réglages et entretien REMPLACEMENT DE LA GOUPILLE DE CISAILLEMENT MISE EN GARDE Ne vous approchez pas de la chute ou de la vis lorsque le machine fonctionne. N’utilisez pas la machine lorsqu’un capot ou une protection est enlevé. Dans la plupart des cas, si la vis heurte un objet qui pourrait causer des dommages à...
  • Page 30: Entretien

    Entretien REMPLACEMENT DE LA COURROIE Courroie de transmission de la vis transporteuse Les courroies de transmission sont faites à partir d’un matériau spécial et elles doivent être remplacées avec des pièces de rechange provenant de la même usine et auprès du fournisseur agréé le plus proche. Certaines étapes nécessitent la présence d’une autre personne.
  • Page 31 Réglages et entretien Figure 28. Installez la barre du rotor de la chute Figure 27. Barre du rotor de la chute A. Ouverture de l’arbre hexagonal A. Écrou spécial B. Barre du rotor de la chute B. Capot C. Serpentin D.
  • Page 32 Entretien Courroie de l’arbre de traction Si la souffleuse n’avance pas, vérifiez la courroie de l’arbre de traction en cas d’usure ou de dommage. Si la courroie de l’arbre de traction est usée ou endommagée, remplacez la courroie de la façon suivante : 1.
  • Page 33: Précisions

    Précisions REMARQUE : Les précisions sont correctes au moment de l’impression et peuvent être changées sans notification. * Puissances d’accouplement Les puissances d’accouplement d’un modèle de motorisation individuelle sont initialement développées selon le code J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure) (Révision Mai 2002) de la SAE (Society of Automotive Engineers).
  • Page 34: Pièces Et Accessoires

    Des copies supplémentaires de ce manuel sont distributeur agréé. Utilisez toujours des pièces de disponibles ainsi que des listes de pièces complètement rechange Simplicity / Snapper authentiques. illustrées. Ces manuels présentent tous les composants du produit selon des vues explosées (illustrations en 3D ARTICLES DE MAINTENANCE qui montrent la relation entre les pièces et comment elles...
  • Page 35 Walk-Behind Snowthrower 1695077 SIMPLICITY 11528 Walk-Behind Snowthrower 1695079 SIMPLICITY 1332 Walk-Behind Snowthrower 1695081 SIMPLICITY 1338 Walk-Behind Snowthrower 1695082 SIMPLICITY L8526EX Walk-Behind Snowthrower 1695083 SIMPLICITY L9528EX Walk-Behind Snowthrower 1695084 SIMPLICITY L10530EX Walk-Behind Snowthrower 1695098 SNAPPER 13388 Walk-Behind Snowthrower 1695093 SNAPPER E85268E...

Ce manuel est également adapté pour:

L9528exL10530ex

Table des Matières