dirna Bergstrom bycool green line KIT SLIM FIT Instructions De Montage
dirna Bergstrom bycool green line KIT SLIM FIT Instructions De Montage

dirna Bergstrom bycool green line KIT SLIM FIT Instructions De Montage

Scania ntg

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Calidad en
Empresa
Automoción
Registrada
IATF 16949
ISO 9001
KIT
SLIM FIT
SCANIA NTG
Instrucciones de Montaje
Mounting Instructions
Instructions de Montage
Montageanweisungen
Istruzioni di Montaggio
®
ES
Spanish
EN
English
FR
French
GE
German
IT
Italian
1002098630

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour dirna Bergstrom bycool green line KIT SLIM FIT

  • Page 1 ® SLIM FIT SCANIA NTG Instrucciones de Montaje Spanish Mounting Instructions English Instructions de Montage French Montageanweisungen German Istruzioni di Montaggio Italian Calidad en Empresa Automoción Registrada 1002098630 IATF 16949 ISO 9001...
  • Page 2: Documentación Relacionada

    SLIM FIT ® Herramientas Recomendaciones Para el montaje Juego de Llaves Torx Juego de Llaves Allen • Antes de iniciar el montaje leer las instrucciones y Llave fija 13, 22 seguirlas durante el proceso de instalacion. Tijeras Flexómetro • Usar herramientas adecuadas para...
  • Page 3 SLIM FIT ® En vehículos que incorporen spoiler es necesario desmontar éste y eliminar barra delantera (A) antes de comenzar la instalación. Desmontar escotilla y los elementos de fijación y entregar éstos al cliente. Pegue la junta EPDM 25x25 alrededor del re- salte del hueco de escotilla (mirar el detalle para cortar los bordes finales de unión de la junta).
  • Page 4 SLIM FIT ® 15 mm COMO CORTAR LA JUNTA EPDM PARA EVITAR FILTRACIÓN DE AGUA EN LA CABINA A- Pegar la junta, manteniendo 100 mm de papel protector por cada lado. B- Quitar los dos piezas de papel. C- Pegue presionado ambos finales. Junta Junta Techo cabina...
  • Page 5 SLIM FIT ® Colocar en la chapa escotilla (12) hexágonos L=35 y (4) hexágonos L=90 para la sujeción (12) L=35 de la consola. (2) L=90 (2) L=90 Colocar la chapa escotilla en la parte superior de la cabina y apretar con (12) tornillos torx M8 con arandela dentada y arandela plana.
  • Page 6 SLIM FIT ® Colocar el equipo encima de la chapa escotilla haciendo coincidir los espárragos de la base con los taladros de la chapa escotilla. Apretar con (4) arandelas planas M8 y (4) tuerca M8 autoblocantes. Quitar (4) tornillos del panel interior de distri- bución de aire y dejar éste sujeto de los ca- bles.
  • Page 7 SLIM FIT ® Roscar (4) hexágonos M4 L=13 cómo se indi- ca y volver a montar panel interior de distribu- ción de aire sobre éstos. Conexión cableado. VISTA DE LA CABINA...
  • Page 8 SLIM FIT ® Conectar cableado del equipo con cableado suministrado. Pasar el cableado siguiendo el trazado de los cables originales y las estructuras existentes en el techo hacia la parte delantera derecha de la cabina. Coloque el cableado entre el panel lateral y la guantera situada encima del parabrisas.
  • Page 9 SLIM FIT ® En la parte superior de la columna A retire el tornillo y afloje el panel mostrado. Llevar el cableado por dentro de la cubierta A junto con el resto de cables originales. Afloje la junta de la puerta junto al panel de instrumentos e inserte el cableado en el hueco entre la columna A y el tablero de instrumentos.
  • Page 10 SLIM FIT ® Retire la tapa de la caja de fusibles, a la derecha se encuentra el soporte de relés y fusibles adicionales, destacado con un marco rojo. Retire los dos tornillos y extraiga el soporte. Asegurarse de que el cableado viene a la parte frontal del soporte de relés y fusibles adicionadles desde la parte trasera del mismo.
  • Page 11 SLIM FIT ® Por el reverso de la caja fusibles, insertar el portafusibles con el cable en una posición vacía. Asegurarse de que encaje en su posición. Desde la parte frontal, insertar un fusible de 30 A. En el reverso del soporte de relés y fusibles adicionales conectar también el cable negro / tierra a la línea de toma de tierra en una posición desocupada.
  • Page 12 SLIM FIT ® Fijar consola con (4) tornillos allen 6/100x15 y (4) arandelas dentadas. ¡Atención esta operación realiza después de la conexión del cableado! INSTRUCCIONES DETALLADAS SOBRE CONEXIÓN CABLEADO ALIMENTACIÓN En vehículos con toma de alimentación situado en zona escotilla, conectar ésta con la clema de alimentación del equipo usando cableado de alimentación suministrado y fijar con soportes con adhesivo y bridas.
  • Page 13 SLIM FIT ® VEHÍCULOS SIN CABLEADO ORIGINAL DE ALIMENTACIÓN- Esquema eléctrico ¡AVISO IMPORTANTE! Precaución de no invertir las polaridades al conectar el equipo. Si esto sucediera, la placa de mandos no se enciende y el equipo no funciona. Sensor aire de retorno Soplador centrífugo NTC 15KΩ...
  • Page 14 SLIM FIT ® VEHÍCULOS CON CABLEADO ORIGINAL DE ALIMENTACIÓN- Esquema eléctrico ¡AVISO IMPORTANTE! Precaución de no invertir las polaridades al conectar el equipo. Si esto sucediera, la placa de mandos no se enciende y el equipo no funciona. Sensor aire de retorno Soplador centrífugo NTC 15KΩ...
  • Page 15 SLIM FIT ®...
  • Page 16: Assembly Recommendations

    Warnings The installing personnel must have a sufficient training in vehicles air conditioning. dirna Bergstrom, s. l. shall not be responsible for Warning breakdowns or damages coming from an inadequate handling or installation of the equipment or from...
  • Page 17 SLIM FIT ® For vehicles incorporating a spoiler, this must be disassembled and the front bar (A) removed before starting the installation. Remove cover hatch, fastening elements and hand these over to the customer. Glue the EPDM 25x25 seal around the hatch gap (see the detail for cutting the ends of the seal joint).
  • Page 18 SLIM FIT ® 15 mm HOW TO CUT EPDM GASKET TO AVOID A WATER FILTRATION INTO THE CABIN A- Glue gasket, keeping 100 mm of protection paper at each side. B- Remove the two pieces of paper. C- Glue by pressing both ends. Gasket Gasket Cabin roof...
  • Page 19 SLIM FIT ® Place in the hatch plate (12) hex nuts L = 35 and (4) hex nuts L = 90 to fasten the console. (12) L=35 (2) L=90 (2) L=90 Place the hatch plate on the top of the cab and tighten with (12) M8 torx screws with toothed washers and flat washers.
  • Page 20 SLIM FIT ® Place the equipment on the hatch plate ensuring the base studs coincide with the holes on the hatch plate. Tighten with (4) M8 flat washers and (4) self-locking M8 nuts. Remove (4) screws from the interior air distribution panel and leave the latter attached to the cables.
  • Page 21 SLIM FIT ® Thread (4) hex nuts M4 L = 13 as indicated and reassemble interior air distribution panel on them. Wiring connection. CAB VIEW...
  • Page 22 SLIM FIT ® Connect equipment wiring with wiring supplied. Run the wiring along the route of the original wiring and the existing structures in the roof towards the front right of the cabin. Place the wiring between the side panel and the glove compartment located above the wind shield.
  • Page 23 SLIM FIT ® At the top of column A, remove the screw and loosen the panel shown. Run the wiring in through cover A together with the rest of the original wiring. Loosen the door seal next to the instrument panel and insert the wiring into the gap between column A and the instrument panel.
  • Page 24 SLIM FIT ® Remove the cover of the fuse box, on the right is the relay holder and additional fuses, highlighted with a red frame. Remove the two screws and remove the holder. Make sure that the wiring comes to the front of the relay and fuse holder by adding them from the rear of the holder.
  • Page 25 SLIM FIT ® On the back of the fuse box, insert the fuse holder with the cable in an empty position. Make sure it fits in its position. From the front, insert a 30 A fuse. On the back of the additional relay and fuse holder also connect the black / ground wire to the ground line in an unoccupied position.
  • Page 26 SLIM FIT ® Fasten the console with (4) 6/100x15 Allen screws and (4) toothed washers. Caution this operation is carried out after connecting the wiring! DETAILED INSTRUCTIONS ON POWER SUPPLY WIRING CONNECTION On vehicles with a power outlet located in the hatch area, connect it to the power supply terminal of the equipment using the power supply wiring supplied and attach it using...
  • Page 27 SLIM FIT ® VEHICLES WITHOUT ORIGINAL POWER SUPPLY CABLING - Electrical layout IMPORTANT NOTE! Take care not to invert polarities when connecting the unit to the power supply. If this were to happen, the plate would not come on and the unit would not work. Return air sensor Centrifugal...
  • Page 28 SLIM FIT ® VEHICLES WITH ORIGINAL POWER SUPPLY CABLING - Electrical layout IMPORTANT NOTE! Take care not to invert polarities when connecting the unit to the power supply. If this were to happen, the plate would not come on and the unit would not work. Return air sensor Centrifugal...
  • Page 29 SLIM FIT ®...
  • Page 30: Garantie

    Garantie position horizontale. L’installateur devra posséder la formation pertinente en air conditionné sur véhicules. dirna Bergstrom, s. l. ne sera pas responsable des Attention dommages ou des bris dérivés d’une installation ou d’une manipulation incorrecte ni des modifications Lors de l’installation de l’appareil d’air conditionné sur le réalisées sans autorisation expresse par écrit.
  • Page 31 SLIM FIT ® Pour les véhicules qui incorporent un spoiler, il est nécessaire de le démonter et d’éliminer la barre avant (A) avant de commencer l’installation. Démonter la trappe et les éléments de fixation et les remettre au client. Coller le joint EPDM 25x25 autour du rebord de l’espace de la trappe (voir le détail pour découper les bords terminaux de l’union du joint).
  • Page 32 SLIM FIT ® 15 mm COMMENT COUPER LE JOINT EPDM A POUR A EVITER LES FILTRATIONS DANS LA CABINE A- Coller le joint en maintenant une protection en papier de 100 mm de chaque côté. B- Retirer les deux morceaux de papier. C- Coller en faisant pression sur les deux extrémités.
  • Page 33 SLIM FIT ® Placer sur la plaque trappe (12) hexagones L=35 et (4) hexagones L=90 pour la fixation (12) L=35 de la console. (2) L=90 (2) L=90 Placer la plaque trappe sur la partie supérieure de la cabine et visser avec (12) vis torx M8 et rondelle dentée et rondelle plane.
  • Page 34 SLIM FIT ® Placer l’appareil sur la plaque trappe en faisant coïncider les goujons de la base avec les orifices de la plaque trappe. Serrer avec (4) rondelles planes M8 et (4) écrous M8 autobloquants. Retirer (4) vis du panneau intérieur de distribution d’air et le laisser rattaché...
  • Page 35 SLIM FIT ® Visser (4) hexagones M4 L=13 comme il est indiqué et remonter le panneau intérieur de distribution d’air sur ces dernières. Connexion câblage. VUE DE LA CABINE...
  • Page 36 SLIM FIT ® Connecter le câblage de l’appareil avec le câblage fourni. Passer le câblage en suivant le tracé des câbles originaux et des structures existantes sur le plafond vers la partie droite de la cabine. Placez le câblage entre le panneau latéral et la boîte à...
  • Page 37 SLIM FIT ® Sur la partie supérieure de la colonne A, retirer la vis et desserrer le panneau montré. Conduire le câblage par l’intérieure de la couverture A avec le reste des câbles originaux. Desserrer le joint de la porte à côté du tableau de bord et insérer le câble dans l’interstice entre le pilier A et le tableau de bord.
  • Page 38 SLIM FIT ® Retirer le couvercle de la boîte à fusibles, à droite, le support de relais et fusibles supplémentaires, relief encadrement rouge. Retirer les deux vis et extraire le support. S’assurer que le câblage va sur la partie avant du support de relais et fusibles supplémentaire de la partie arrière de celui-ci.
  • Page 39 SLIM FIT ® Sur l’envers de la boîte à fusibles, insérer le porte-fusibles avec le câble dans une position vide. S’assurer qu’il s’emboîte dans sa position. De la partie avant, insérer un fusible de 30 A. Sur l’envers du support de relais et fusibles supplémentaires, connecter aussi le câble noir/terre à...
  • Page 40 SLIM FIT ® Fixer la console avec (4) vis Allen 6/100x15 et (4) rondelles dentées. Attention cette opération est réalisée de la connexion du câblage! INSTRUCTIONS DETAILLEES SUR LA CONNEXION DU CÂBLAGE D’ALIMENTATION Pour les véhicules à prise d’alimentation située dans la zone de la trappe, connecter cette dernière au bornier d’alimentation de l’appareil à...
  • Page 41 SLIM FIT ® VÉHICULES SANS CÂBLAGE D’ORIGINE D’ALIMENTATION – Schéma électrique AVIS IMPORTANT ! Attention de ne pas inverser les polarités dans la connexion de l’alimentation à l’équipement. Si cela se produisait, la plaque ne s’allumerait pas et l’équipement ne fonctionnerait pas. Capteur d’air de retour Souffleur...
  • Page 42 SLIM FIT ® VÉHICULES AVEC CÂBLAGE ORIGINAL – Schéma électrique AVIS IMPORTANT ! Attention de ne pas inverser les polarités dans la connexion de l’alimentation à l’équipement. Si cela se produisait, la plaque ne s’allumerait pas et l’équipement ne fonctionnerait pas. Capteur d’air de retour Souffleur...
  • Page 43 SLIM FIT ®...
  • Page 44 ! Warnhinweise um es wieder einzuschalten. Der Installateur muss im Bereich Fahrzeug-Klimaanlagen ausreichend geschult sein. dirna Bergstrom, s. l. übernimmt keine Verantwortung Achtung für Schäden oder Brüche aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Installation oder Bedienung des Wird die Klimaanlage im Kabinendach installiert, muss Geräts oder den Austausch von Teilen bzw.
  • Page 45 SLIM FIT ® Bei Fahrzeugen mit Spoiler muss vor Beginn der Installation dieser abgenommen und die vordere Traverse (A) entfernt werden. Luke deren Befestigungselemente ausbauen diese Kunden aushändigen. Die EPDM-Dichtung 25x25 um den herausste- henden Teil der Lukenöffnung herum kleben (siehe Detailzeichnung für das Zurechtschnei- den der äußeren Dichtungsränder).
  • Page 46 SLIM FIT ® 15 mm WIE DIE EPDM-DICHTUNG GESCHNITTEN A WIRD, UM WASSERUNDICHTIGKEITEN IN DIE KABINE ZU VERMEIDEN A- Dichtung aufkleben und dabei einen Papierschutz von 100 mm auf jeder Seite beibehalten. B- Die zwei Papierstücke entfernen. C- Unter Anpressen beider Enden aufkleben. Dichtung Dichtung Kabinendach...
  • Page 47 SLIM FIT ® Am Lukenblech (12) Sechskant-Abstandshalter L=35 und (4) Sechskant-Abstandshalter L=90 (12) L=35 zur Befestigung der Konsole anbringen. (2) L=90 (2) L=90 Das Lukenblech am Oberteil der Kabine anbringen und mit (12) Torx-Schrauben M8 mit Zahn- und Flachscheibe festziehen. Wenn das Blech an der Kabine befestigt ist, 10 mm (4) Stiftschrauben M8 in die Grundplatte des Slim eindrehen.
  • Page 48 SLIM FIT ® Das Gerät über dem Lukenblech auflegen, wobei die Stiftschrauben der Grundplatte Bohrlöchern Lukenblechs übereinstimmen müssen. Flachscheiben M8 und (4) selbstsichernden Muttern M8 anziehen. (4) Schrauben von der inneren Luftverteilertafel abnehmen und diese an den Kabeln hängen lassen. Wie gezeigt auf die mitgelieferte Zusatzführung kleben und wieder in die innere Luftverteilertafel stecken.
  • Page 49 SLIM FIT ® (4) Sechskant-Verbindungsmuttern M4 L=13 wie gezeigt einschrauben und die innere Luftverteilertafel wieder darüber einbauen. Kabelanschluss KABINENANSICHT...
  • Page 50 SLIM FIT ® Die Gerätekabel an die mitgelieferten Kabel anschließen. Kabel entsprechend der Originalverkabelung und der an der Decke vorhandenen Konstruktion zum vorderen rechten Teil der Kabine führen. Kabel zwischen der Seitenwand und dem über der Windschutzscheibe befindlichen Handschuhfach unterbringen. der Abdeckung Säule A den Lautsprecher und die dahinter befindliche...
  • Page 51 SLIM FIT ® Am Oberteil der Säule A die Schraube entfernen und die angegebene Wand lockern. Kabel auf der Innenseite der Abdeckung A zusammen mit den übrigen Originalkabeln entlangführen. Türdichtung am Armaturenbrett lockern und Kabel in die Aussparung zwischen Säule A und Armaturenbrett stecken.
  • Page 52 SLIM FIT ® Deckel des Sicherungskastens abnehmen. Rechts befindet sich der Halter fürs Relais und Zusatzsicherungen (rot umrandet). Die zwei Schrauben ausbauen und den Halter herausnehmen. Sicherstellen, dass die Verkabelung von der Rückseite zum Vorderteil des Halters für Relais und Zusatzsicherungen geführt wird. mitgelieferten Kabelschuhe gemäß...
  • Page 53 SLIM FIT ® Den Sicherungsträger mit dem Kabel über die Rückseite des Sicherungskastens in eine leere Position stecken. Sicherstellen, dass er in seiner Position einrastet Eine 30 A-Sicherung von vorne einführen. An der Rückseite des Halters für Relais und Zusatzsicherungen ebenfalls das schwarze Erdungskabel an einer freien Position an die Erdungsleitung anschließen (in der rechten Abbildung rot eingerahmt).
  • Page 54 SLIM FIT ® Konsole mit (4) Innensechskantschrauben 6/100x15 und (4) Zahnscheiben anbringen. Achtung! Dieser Vorgang erfolgt nach dem Anschluss der Kabel! DETAILLIERTE ANLEITUNG FÜR DEN ANSCHLUSS DES NETZKABELS Fahrzeugen Netzanschluss Lukenbereich diesen anhand des mitgelieferten Netzkabels an die Netzklemme der Anlage anschließen und anhand von Halterungen mit Kleber und Kabelbindern befestigen.
  • Page 55 SLIM FIT ® FAHRZEUGE OHNE ORIGINAL-NETZKABEL- Elektroschema WICHTIGER HINWEIS! Darauf achten, dass die Polaritäten beim Anschluss des Geräts nicht vertauscht werden. Ist dies der Fall, schaltet sich die Bedientafel nicht ein und das Gerät funktioniert nicht. Abluftsensor Doppelradialgebläse NTC 15KΩ a 25º 4 Amp.
  • Page 56 SLIM FIT ® FAHRZEUGE MIT ORIGINAL-NETZKABEL- Elektroschema WICHTIGER HINWEIS! Darauf achten, dass die Polaritäten beim Anschluss des Geräts nicht vertauscht werden. Ist dies der Fall, schaltet sich die Bedientafel nicht ein und das Gerät funktioniert nicht. Abluftsensor Doppelradialgebläse NTC 15KΩ a 25º 4 Amp.
  • Page 57 SLIM FIT ®...
  • Page 58 Avvertenze orizzontale. L’installatore deve essere in possesso della formazione necessaria in materia di aria condizionata per veicoli. dirna Bergstrom, s. l. declina ogni responsabilità per danni o rotture derivanti dall’errata installazione Attenzione o dall’errato uso dell’impianto o da sostituzioni modifiche...
  • Page 59 SLIM FIT ® Nei veicoli con lo spoiler è necessario smontare quest’ultimo e rimuovere la barra anteriore (A) prima di cominciare l’installazione. Smontare il coperchio del tettuccio apribile e gli elementi di fissaggio e consegnarli al cliente. Incollare la guarnizione EPDM 25x25 intorno alla sporgenza del vano del tettuccio apribile (vedi il particolare per tagliare i bordi finali di unione della guarnizione).
  • Page 60 SLIM FIT ® 15 mm COME TAGLIARE LA GUARNIZIONE EPDM A PER EVITARE INFILTRAZIONI NELLA CABINA A- Incollare la guarnizione mantenendo una protezione di carta di 100 mm su ogni lato. B- Rimuovere i due pezzi di carta. C- Incollare premendo su entrambe le estremità.
  • Page 61 SLIM FIT ® Inserire nella lamiera del tettuccio apribile (12) perni esagonali L=35 e (4) perni esagonali (12) L=35 L=90 per il fissaggio della console. (2) L=90 (2) L=90 Montare la lamiera del tettuccio apribile sulla parte superiore della cabina e stringere con (12) viti M8 con rondella dentata e rondella piana.
  • Page 62 SLIM FIT ® Montare l’impianto sulla lamiera del tettuccio apribile facendo coincidere le viti prigioniere della base con i fori della lamiera. Stringere con (4) rondelle piane M8 e (4) dadi M8 autobloccanti. Rimuovere le (4) viti dal pannello interno di distribuzione dell’aria e lasciarlo pendere dai cavi.
  • Page 63 SLIM FIT ® Avvitare (4) perni esagonali M4 L=13 come indicato e rimontare il pannello interno di distribuzione dell’aria su questi ultimi. Connessione del cablaggio. VISTA DELLA CABINA...
  • Page 64 SLIM FIT ® Collegare il cablaggio dell’impianto con quello in dotazione. Far passare il cablaggio seguendo il tracciato dei cavi originali nelle strutture esistenti sul tettuccio apribile verso la parte anteriore destra della cabina. Inserire il cablaggio tra il pannello laterale e il vano portaoggetti situato al di sopra del parabrezza.
  • Page 65 SLIM FIT ® Nella parte superiore del montante A, rimuovere la vite e allentare il pannello. Far passare il cablaggio all’interno del montante A insieme agli altri cavi originali. Smontare la guarnizione della porta accanto al cruscotto e inserire il cablaggio nel vano tra il montante A e il cruscotto.
  • Page 66 SLIM FIT ® Rimuovere il coperchio della scatola dei fusibili, a destra si trova il supporto dei relè e dei fusibili supplementari (incorniciato in rosso nell’immagine). Rimuovere le due viti ed estrarre il supporto. Accertarsi che il cablaggio proveniente dalla parte posteriore del supporto dei relè...
  • Page 67 SLIM FIT ® Dalla parte posteriore della scatola fusibili, inserire il portafusibili con il cavo in una sede vuota. Accertarsi incastrarlo correttamente. Dalla parte frontale, inserire un fusibile da 30 A. Dalla parte posteriore del supporto dei relè e dei fusibili supplementari, collegare anche il cavo nero / terra alla linea di terra in un posto vuoto (incorniciato in rosso nell’immagine a destra).
  • Page 68 SLIM FIT ® Fissare la console con (4) viti a brugola 6/100x15 e (4) rondelle dentate. Attenzione: questa operazione va eseguita dopo aver collegato il cablaggio! ISTRUZIONI DETTAGLIATE SULLA CONNESSIONE DEL CABLAGGIO DI ALIMENTAZIONE Nei veicoli con presa di alimentazione situata nella zona del tettuccio apribile, collegarla al morsetto di alimentazione dell’impianto, usando il cablaggio di alimentazione in...
  • Page 69: Avvertenza Importante

    SLIM FIT ® VEICOLI SENZA CABLAGGIO DI ALIMENTAZIONE ORIGINALE- Schema elettrico AVVERTENZA IMPORTANTE! Fare attenzione a non invertire le polarità quando si esegue il collegamento dell’impianto. Infatti, in tal caso il quadro comandi non si accende e l’impianto non funziona. Sensore aria ritorno Ventilatore...
  • Page 70 SLIM FIT ® VEICOLI CON CABLAGGIO DI ALIMENTAZIONE ORIGINALE- Schema elettrico AVVERTENZA IMPORTANTE! Fare attenzione a non invertire le polarità quando si esegue il collegamento dell’impianto. Infatti, in tal caso il quadro comandi non si accende e l’impianto non funziona. Sensore aria ritorno Ventilatore...
  • Page 71 SLIM FIT ®...
  • Page 72 Dirna Bergstrom behält sich vor, aus technischen oder kaufmännischen Gründen jederzeit Änderungen HIWEIS: der Angaben dieser Veröffentlichung vorzunehmen. Dirna Bergstrom si riserva il diritto di effettuare modifiche in qualsiasi momento ai dati contenuti in questa ATTENZIONE: pubblicazione, per motivi tecnici o commerciali.

Table des Matières