Publicité

Liens rapides

Allesschneider
Trancheuse
Affettatrice
AS 4051
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Typ U 40.51CH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rotel AS 4051

  • Page 1 Allesschneider Trancheuse Affettatrice AS 4051 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Typ U 40.51CH...
  • Page 3 Sicherheitsschalter Druckschalter Motorgehäuse Schneidgut-Auffangschale Wellenschliffmesser Anschlagplatte Schnittstärkeeinstellung mit Skala Messerverschluss Restehalter 10. Schlitten, abnehmbar 11. Schlitten-Verlängerung Interrupteur de sécurité Bouton-poussoir Boîte du moteur Régulation pour vitesse du couteau Plateau de réception des tranches Couteau-disque à affûtage ondulé Plaque de butée Réglage de l'épaisseur avec échelle graduée Chapeau de fixation du couteau-disque Dispositif de maintien des restes...
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    BEDIENUNGSANLEITUNG Deutsch WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch und gehen Sie bei der Benutzung genau nach der Beschreibung vor. - Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Gerätes ange- gebenen Spannung übereinstimmt.
  • Page 5: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Vor der Reinigung des Gerätes unbedingt den Netzstecker ziehen. Schlitten (10) und Restehalter (9) können abgenommen werden. Um das eingesetzte Wellenschliffmesser (5) zu entfernen, drehen Sie den Messerverschluss (8) mit einer Münze im Uhrzeigersinn solange, bis sich der Verschluss löst. Nehmen Sie nun das Wellenschliffmesser (5) vorsichtig aus der Halterung.
  • Page 6: Chariot De Guidage Et Dispositif De Maintien Des Restes

    CHARIOT DE GUIDAGE ET DISPOSITIF DE MAINTIEN DES RESTES Suspendre obliquement et du côté droite le chariot (10) de guidage à l’intérieur de la glissière latérale, puis rabattre. Pour couper les restes, il est indispensable de placer le dispositif prévu à cet effet (9) sur le chariot de guidage.
  • Page 7 - Fate attenzione che non si trovi a prossimità di un lavandino riempito d’acqua. - La pulizia deve essere fatta soltanto quando la macchina è ferma e dopo aver tolto la presa della corrente. - Non immergere mai l’Affettatrice nell’acqua o pulirla con acqua corrente. - Qualora per inavvertenza, l’Affettatrice dovesse cadere per terra e dovesse presentare visibili danni esterni all’involucro o al cavo, dovrà...
  • Page 8 L’invio deve avvenire nell’imballaggio originale. Le spese di trasporto sono a carico dell’acquirente. Non dimenticatevi p.f. di allegare all’invio il vostro indirizzo e, qualora il difetto non fosse chiaro, anche una spiegazione. Servicestation: Rotel AG e-mail: office@rotel.ch Service après-vente: Parkstrasse 43 www.rotel.ch...

Table des Matières