Denon DP-300F Mode D'emploi page 3

Masquer les pouces Voir aussi pour DP-300F:
Table des Matières

Publicité

n NOTES ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L'UTILISATION / NOTE SULL'USO / NOTAS SOBRE EL USO /
ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
WARNINGS
WARNHINWEISE
• Avoid high temperatures.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Allow for sufficient heat
Beachten Sie, dass eine ausreichende
dispersion when installed in
Belüftung gewährleistet wird, wenn
a rack.
das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
• Handle the power cord
• Gehen Sie vorsichtig mit dem
Netzkabel um.
carefully.
Halten Sie das Kabel am Stecker,
Hold the plug when
unplugging the cord.
wenn Sie den Stecker herausziehen.
• Halten Sie das Gerät von
• Keep the unit free from
moisture, water, and dust.
Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht
• Unplug the power cord
verwendet werden soll, trennen Sie
when not using the unit for
das Netzkabel vom Netzstecker.
long periods of time.
• Decken Sie den Lüftungsbereich
• Do not obstruct the
nicht ab.
ventilation holes.
• Lassen Sie keine fremden
• Do not let foreign objects
Gegenstände in das Gerät kommen.
into the unit.
• Lassen Sie das Gerät nicht
• Do not let insecticides,
mit Insektiziden, Benzin oder
benzene, and thinner come
Verdünnungsmitteln in Berührung
in contact with the unit.
kommen.
• Never disassemble or
• Versuchen Sie niemals das Gerät
modify the unit in any way.
auseinander zu nehmen oder zu
• Ventilation should not be
verändern.
impeded by covering the
• Die Belüftung sollte auf keinen
ventilation openings with
Fall durch das Abdecken der
items, such as newspapers,
Belüftungsöffnungen durch
tablecloths or curtains.
Gegenstände wie beispielsweise
• Naked flame sources such
Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o.
as lighted candles should
Ä. behindert werden.
not be placed on the unit.
• Auf dem Gerät sollten keinerlei
• Observe and follow local
direkte Feuerquellen wie
regulations regarding battery
beispielsweise angezündete Kerzen
disposal.
aufgestellt werden.
• Do not expose the unit to
• Bitte beachten Sie bei der
dripping or splashing fluids.
Entsorgung der Batterien die örtlich
• Do not place objects filled
geltenden Umweltbestimmungen.
with liquids, such as vases,
• Das Gerät sollte keiner tropfenden
on the unit.
oder spritzenden Flüssigkeit
• Do not handle the mains
ausgesetzt werden.
cord with wet hands.
• Auf dem Gerät sollten keine mit
• When the switch is in the
Flüssigkeit gefüllten Behälter wie
OFF (STANDBY) position,
beispielsweise Vasen aufgestellt
the equipment is not
werden.
completely switched off
• Das Netzkabel nicht mit feuchten
from MAINS.
oder nassen Händen anfassen.
• The equipment shall be
• Wenn der Schalter ausgeschaltet
installed near the power
ist (OFF (STANDBY) -Position), ist
supply so that the power
das Gerät nicht vollständig vom
supply is easily accessible.
Stromnetz (MAINS) abgetrennt.
• Das Gerät sollte in der Nähe einer
Netzsteckdose aufgestellt werden,
damit es leicht an das Stromnetz
angeschlossen werden kann.
SVENSKA
AVERTISSEMENTS
AVVERTENZE
• Eviter des températures
• Evitate di esporre l'unità a
élevées.
temperature elevate.
Assicuratevi che vi sia
Tenir compte d'une dispersion
de chaleur suffisante lors de
un'adeguata dispersione del
l'installation sur une étagère.
calore quando installate l'unità
• Manipuler le cordon
in un mobile per componenti
d'alimentation avec précaution.
audio.
• Manneggiate il cavo di
Tenir la prise lors du
débranchement du cordon.
alimentazione con attenzione.
• Protéger l'appareil contre
Tenete ferma la spina quando
l'humidité, l'eau et la poussière.
scollegate il cavo dalla presa.
• Débrancher le cordon
• Tenete l'unità lontana
d'alimentation lorsque l'appareil
dall'umidità, dall'acqua e dalla
n'est pas utilisé pendant de
polvere.
longues périodes.
• Scollegate il cavo di
• Ne pas obstruer les trous
alimentazione quando prevedete
d'aération.
di non utilizzare l'unità per un
• Ne pas laisser des objets
lungo periodo di tempo.
étrangers dans l'appareil.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• Ne pas mettre en contact des
• Non inserite corpi estranei
insecticides, du benzène et un
all'interno dell'unità.
diluant avec l'appareil.
• Assicuratevi che l'unità non
• Ne jamais démonter ou
entri in contatto con insetticidi,
modifier l'appareil d'une
benzolo o solventi.
manière ou d'une autre.
• Non smontate né modificate
• Ne pas recouvrir les orifi ces
l'unità in alcun modo.
de ventilation avec des objets
• Le aperture di ventilazione
tels que des journaux, nappes
non devono essere ostruite
ou rideaux. Cela entraverait la
coprendole con oggetti, quali
ventilation.
giornali, tovaglie, tende e così
• Ne jamais placer de flamme
via.
nue sur l'appareil, notamment
• Non posizionate sull'unità fi
des bougies allumées.
amme libere, come ad esempio
• Veillez à respecter les lois en
candele accese.
vigueur lorsque vous jetez les
• Prestate attenzione agli aspetti
piles usagées.
legati alla tutela dell'ambiente
• L'appareil ne doit pas être
nello smaltimento delle batterie.
exposé à l'eau ou à l'humidité.
• L'apparecchiatura non deve
• Ne pas poser d'objet contenant
essere esposta a gocciolii o
du liquide, par exemple un
spruzzi.
vase, sur l'appareil.
• Non posizionate sull'unità alcun
• Ne pas manipuler le cordon
oggetto contenente liquidi,
d'alimentation avec les mains
come ad esempio i vasi.
mouillées.
• Non toccare il cavo di
• Lorsque l'interrupteur
alimentazione con le mani
est sur la position OFF
bagnate.
(STANDBY), l'appareil n'est pas
• Quando l'interruttore è nella
complètement déconnecté du
posizione OFF (STANDBY),
SECTEUR (MAINS).
l'apparecchiatura non è
• L'appareil sera installé près de
completamente scollegata da
la source d'alimentation, de
MAINS.
sorte que cette dernière soit
• L'apparecchio va installato
facilement accessible.
in prossimità della fonte di
alimentazione, in modo che
quest'ultima sia facilmente
accessibile.
II
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
ADVERTENCIAS
WAARSCHUWINGEN
• Evite altas temperaturas.
• Vermijd hoge temperaturen.
Permite la suficiente dispersión
Zorg er bij installatie in een
audiorack voor, dat de door het
del calor cuando está instalado
en la consola.
toestel geproduceerde warmte
• Maneje el cordón de energía
goed kan worden afgevoerd.
con cuidado.
• Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Sostenga el enchufe cuando
Houd het snoer bij de stekker
desconecte el cordón de
vast wanneer deze moet worden
energía.
aan- of losgekoppeld.
• Mantenga el equipo libre de
• Laat geen vochtigheid,
humedad, agua y polvo.
water of stof in het apparaat
• Desconecte el cordón de
binnendringen.
energía cuando no utilice el
• Neem altijd het netsnoer uit
equipo por mucho tiempo.
het stopkontakt wanneer het
apparaat gedurende een lange
• No obstruya los orificios de
ventilación.
periode niet wordt gebruikt.
• No deje objetos extraños
• De ventilatieopeningen mogen
dentro del equipo.
niet worden beblokkeerd.
• No permita el contacto
• Laat geen vreemde voorwerpen
in dit apparaat vallen.
de insecticidas, gasolina y
diluyentes con el equipo.
• Voorkom dat insecticiden,
• Nunca desarme o modifique el
benzeen of verfverdunner met dit
equipo de ninguna manera.
toestel in contact komen.
• La ventilación no debe quedar
• Dit toestel mag niet
obstruida por haberse cubierto
gedemonteerd of aangepast
las aperturas con objetos
worden.
como periódicos, manteles o
• De ventilatie mag niet
cortinas.
worden belemmerd door de
• No deberán colocarse sobre
ventilatieopeningen af te dekken
el aparato fuentes inflamables
met bijvoorbeeld kranten, een
sin protección, como velas
tafelkleed of gordijnen.
• Plaats geen open vlammen,
encendidas.
• A la hora de deshacerse de las
bijvoorbeeld een brandende
pilas, respete la normativa para
kaars, op het apparaat.
el cuidado del medio ambiente.
• Houd u steeds aan de
• No exponer el aparato al goteo
milieuvoorschriften wanneer u
o salpicaduras cuando se
gebruikte batterijen wegdoet.
utilice.
• Stel het apparaat niet bloot aan
• No colocar sobre el aparato
druppels of spatten.
objetos llenos de líquido, como
• Plaats geen voorwerpen gevuld
jarros.
met water, bijvoorbeeld een
• No maneje el cable de
vaas, op het apparaat.
alimentación con las manos
• Raak het netsnoer niet met natte
mojadas.
handen aan.
• Cuando el interruptor está en
• Als de schakelaar op OFF
la posición OFF (STANDBY), el
(STANDBY) staat, is het apparaat
equipo no está completamente
niet volledig losgekoppeld van de
desconectado de la
netspanning (MAINS).
alimentación MAINS.
• De apparatuur wordt in de
• El equipo se instalará cerca
buurt van het stopcontact
de la fuente de alimentación
geïnstalleerd, zodat dit altijd
de manera que resulte fácil
gemakkelijk toegankelijk is.
acceder a ella.
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
VARNINGAR
• Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns möjlighet
till god värmeavledning vid
montering i ett rack.
• Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas
från el-uttaget.
• Utsätt inte apparaten för
fukt, vatten och damm.
• Koppla loss nätkabeln om
apparaten inte kommer att
användas i lång tid.
• Täpp inte till
ventilationsöppningarna.
• Se till att främmande
föremål inte tränger in i
apparaten.
• Se till att inte insektsmedel
på spraybruk, bensen och
thinner kommer i kontakt
med apparatens hölje.
• Ta inte isär apparaten och
försök inte bygga om den.
• Ventilationen bör inte
förhindras genom att täcka
för ventilationsöppningarna
med föremål såsom tidningar,
bordsdukar eller gardiner.
• Placera inte öppen eld, t.ex.
tända ljus, på apparaten.
• Tänk på miljöaspekterna när
du bortskaffar batterier.
• Apparaten får inte utsättas
för vätska.
• Placera inte föremål fyllda
med vätska, t.ex. vaser, på
apparaten.
• Hantera inte nätsladden
med våta händer.
• Även om strömbrytaren
står i det avstängda läget
OFF (STANDBY), så är
utrustningen inte helt
bortkopplad från det
elektriska nätet (MAINS).
• Utrustningen ska vara
installerad nära strömuttaget
så att strömförsörjningen är
lätt att tillgå.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières