Télécharger Imprimer la page

biohort 90 Mode D'emploi page 5

Publicité

GRÖSSENABHÄNGIGER MONTAGESCHRITT!
GB
Size-Dependent assembly step!
FR
L´étape d´assemblage dépend de la taille de l´abri!
NL
Montagestap afhankelijk van de grootte!
ES
Paso de montaje dependiente del tamaño de la caseta!
IT
Misura-dipendente fase di montaggio!
DK
Størrelses-anhængig montage skridt
SE
Storleksberoende monteringssteg!
NO
Størrelsesavhengig monteringstrinn!
PL
Sposób montażu zależny od wielkości.
SK
Montážny krok závislý od veľkosti!
SI
Korak montaže odvisen od velikosti!
CZ
Montážní krok závislý na velikosti!
HU
Mérettől függő összeszerelési lépés!
HR
Korak sklopa ovisno o veličini!
NAGEL - SYMBOL:
Bitte verwenden Sie den beiliegenden Nagel, um die Löcher der einzelnen Bleche auszurichten.
GB
Symbol of nail: Please use the attached nail to align the holes of each sheet.
FR
Symbole clou : veuillez utiliser le clou fourni pour aligner les trous sur chaque paroi.
NL
Spijker-symbool: Bij montagestappen waar dit symbool bijstaat dient de spijker voor het laten corresponderen van 2 schroefgaatjes.
ES
Símbolo del clavo: Utilice los clavos suministrados para alinear los orificios de cada chapa.
IT
Simbolo del chiodo: Si prega di utilizzare il chiodo incluso per allineare i buchi di ogni lamiera.
DK
Søm-symbol: Brug de medfølgende søm til at rette hullerne på de enkelte plader ind
SE
Spiksymbol: Använd den medföljande spiken för att rikta in hålen i de enskilda plåtarna.
NO
Symbol på spiker: Bruk den påsatte spikeren til å rette hullene på hvert plate.
PL
Gwóźdź: Proszę użyć dołączonego gwoździa, aby wyrównać otwory poszczególnych arkuszy
SK
Symbol klinca: Prosím, použite priložený klinec na vyrovnanie otvorov všetkých plechov.
SI
Simbol žeblja: s pritrjenim žebljem poravnajte luknje na vsakem listu.
CZ
Symbol hřebíku: Prosím, použijte přiložený hřebík k vyrovnání otvorů všech plechů.
HU
Szeg-szimbólu: Kérem, használja a mellékelt szöget az egyes lemezek lyukainak kiigazításához
HR
Simbol čavla: Pomoću priloženog čavla poravnajte rupe na svakom listu.
MONTAGESCHRITT ENTFÄLLT - SYMBOL:
Arbeitsschritt entfällt bei der im Symbol genannten Größe.
GB
Symbol of assembly step not applicable: Assembly step is not applicable for the mentioned size in the symbol.
FR
Étape de montage à supprimer - Symbole: Cette étape est supprimée selon la taille indiquée dans le symbole.
NL
Montagestap vervalt – symbool: Montagestap vervalt bij de in het symbool genoemde grootte onderdeel waterpas in te bouwen.
ES
Paso de montaje eliminado - Símbolo: Paso de trabajo eliminado en el tamaño indicado en el símbolo.
IT
Questa fase di montaggio viene annullata – simbolo: Questa fase di lavoro viene annullata nella misura indicata con il simbolo.
DK
Monteringsskridtet ikke nødvendigt – symbolet: For arbejdsgangen falder bort for den størrelse, der vises med symbolet.
SE
Symbol för uteblivet monteringssteg: Det här arbetssteget utgår för den storlek som anges i symbolen.
NO
Symbol for monteringstrinn ikke aktuelt: Monteringstrinn gjelder ikke for den nevnte størrelsen i symbolet.
PL
Nie dotyczy etapu montażu - symbol: Nie dotyczy etapu montażu podanego w symbolu
SK
Montážne kroky sú vynechané - Symbol: Pracovný postup sa nevzťahuje na veľkosť zadanú v symbole.
SI
Simbol koraka sestavljanja ni uporaben: korak sestavljanja ne velja za navedeno velikost simbola.
CZ
Montážní kroky jsou vynechány – Symbol: Pracovní postup se nevztahuje na velikost zadanou v symbolu.
HU
Összeszerelési lépés elmarad - szimbólum: Ez a lépés kimarad a szimbólumban megjelölt méreteknél.
HR
Simbol koraka montaže nije primjenjiv: Korak montaže nije primjenjiv za spomenutu veličinu u simbolu.
!
90
5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

150230