Gaggenau VG295150F Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour VG295150F:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gaggenau
de Gebrauchsanleitung
nl
Gebruikershandleiding
fr
Manuel d'utilisation
it
Manuale utente
VG295150F
VG295250
VG295250DE
Gaskochfeld
Gaskookplaat
Table de cuisson gaz
Piano di cottura a gas
3
16
29
42

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau VG295150F

  • Page 1 Gaggenau de Gebrauchsanleitung Gebruikershandleiding Manuel d'utilisation Manuale utente VG295150F VG295250 VG295250DE Gaskochfeld Gaskookplaat Table de cuisson gaz Piano di cottura a gas...
  • Page 2 Normalbrenner 2,0 kW Brûleur standard 2,0 kW Wokbrenner 5,8 / 6,0 kW Brûleur wok 5,8 / 6,0 kW Starkbrenner 4,0 kW Brûleur puissant 4,0 kW Normale brander 2,0 kW Bruciatore standard 2,0 kW Wokbrander 5,8 / 6,0 kW Bruciatore per wok 5,8 / 6,0 kW Sterke brander 4,0 kW Bruciatore a fiamma alta 4,0 kW...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sicherheit de Für die Umstellung auf eine andere Gasart Inhaltsverzeichnis den Kundendienst rufen. Sicherheit .............    3 1.3 Einschränkung des Nutzerkreises Sachschäden vermeiden ........   5 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzier- Umweltschutz und Sparen ........   5 ten physischen, sensorischen oder mentalen Kennenlernen ............
  • Page 4 de Sicherheit ▶ Flüssiggasflaschen immer in senkrechter des Raums öffnen. Vor dem erneuten Zün- Position verwenden. den des Brenners mindestens eine Minute warten. WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! ▶ Wenn die Flamme unbeabsichtigt während Die Benutzung des Gaskochgeräts führt zur des Betriebs erlischt, den Bedienknebel auf Bildung von Wärme, Feuchtigkeit und Ver- die Nullstellung drehen.
  • Page 5: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de ▶ Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreini- Unpassende Kochgeschirrgrößen, beschädig- ger verwenden, um das Gerät zu reinigen. tes oder falsch positioniertes Kochgeschirr An heißen Geräteteilen kann die Kabelisolie- kann schwere Verletzungen verursachen. rung von Elektrogeräten schmelzen. ▶ Die Hinweise zum Kochgeschirr beachten. ▶...
  • Page 6 de Umweltschutz und Sparen Glasdeckel verwenden ¡ Durch den Glasdeckel können Sie in den Topf se- hen, ohne den Deckel zu heben. Zur Lebensmittelmenge passendes Kochgeschirr ver- wenden. ¡ Großes Kochgeschirr mit wenig Inhalt benötigt mehr Energie zum Aufheizen. Mit wenig Wasser garen. ¡...
  • Page 7: Kennenlernen

    Kennenlernen de 4  Kennenlernen 4.1 Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Lüftungsöffnungen unter den Topfträgern Kochstelle links hinten Kochstelle Mitte (Wok) Normalbrenner Kochstelle rechts hinten Wokbrenner Kochstelle rechts vorne Starkbrenner Drehrichtung zum Einschalten Wokring 4.3 Anzeige am Leuchtring Bedienknebel Jeder Bedienknebel verfügt über einen Leuchtring mit verschiedenen Anzeigemöglichkeiten.
  • Page 8: Einzelteile Des Wokbrenners

    Gerät zu heiß ist, um es gefahr- los zu berühren. 5  Zubehör Zubehör können Sie beim Kundendienst, im Fachhan- www.gaggenau.com del oder im Internet kaufen. Verwenden Sie nur Origi- Zubehör Eigenschaften nalzubehör, da dieses genau auf Ihr Gerät abgestimmt ist.
  • Page 9: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch de 6  Vor dem ersten Gebrauch Nehmen Sie die Einstellungen für die erste Inbetrieb- 6.2 Lüftungsöffnungen nicht abdecken nahme vor. Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör. Die Lüftungsöffnungen an der Rückseite des Gas- ▶ kochfelds nicht abdecken. 6.1 Brennerteile und Topfträger korrekt → "Kennenlernen", Seite 7 auflegen...
  • Page 10: Grundlegende Bedienung

    de Grundlegende Bedienung ¡ Das Kochgeschirr mit- ¡ Nie ein Kochgeschirr tig über dem Brenner mit mehreren Brennern positionieren, sonst beheizen. Der entste- kann das Gefäß um- hende Hitzestau führt kippen. zu Schäden am Gerät. ¡ Großes Kochgeschirr ¡ Keine Grillsteine oder nicht auf die Brenner Paellapfannen behei- in der Nähe der Be-...
  • Page 11: Gerät Einschalten

    Zubereitungshinweise de Sicherstellen, dass das Kochgeschirr nicht über den 8.2 Wokbrennerteile auflegen Kochfeldrand hinausragt. Hier erfahren Sie wie Sie die Brennerteile korrekt aufle- gen. 8.4 Gerät einschalten Sicherstellen, dass die Brennerteile sauber und tro- Ihr Gaskochfeld ist mit einem Stufenventil mit 9 Koch- cken sind.
  • Page 12: Tipps Zum Wok

    de Reinigen und Pflegen 9.2 Tipps zum Wok Kochstufe Zubereitung von Speisen 5 - 7 Backen: Mehlspeisen Hier finden Sie Tipps zum Kochen mit dem Wok. Braten bei mittleren Temperaturen: Wir empfehlen Wokpfannen mit gewölbtem Boden. Ei- Geflügel, Fisch ne hochwertige Wokpfanne können Sie beim Kunden- dienst, im Fachhandel oder im Internet kaufen.
  • Page 13: Edelstahlflächen Reinigen

    Störungen beheben de Mit einem feuchten Schwammtuch und heißer Spül- 10.5 Edelstahlflächen reinigen lauge reinigen. Die Informationen zu den Reinigungsmitteln beach- Mit einem weichen Tuch nachtrocknen. ten. → "Reinigungsmittel", Seite 12 10.7 Reinigungsgel für eingebrannte Mit einem Schwammtuch und heißer Spüllauge in Verschmutzungen verwenden Schliffrichtung reinigen. Mit einem weichen Tuch nachtrocknen.
  • Page 14: Entsorgen

    de Entsorgen Störung Ursache und Störungsbehebung Brenner zündet nicht. Brennerteile sind nass. Trocknen Sie die Brennerteile sorgfältig. ▶ Zwischen der Zündkerze und dem Brenner befinden sich Speisereste oder Ver- schmutzungen. Reinigen Sie den Zwischenraum zwischen Zündkerze und Brenner. ▶ Sicherheitsventil der Gasleitung ist geschlossen. Öffnen Sie das Sicherheitsventil der Gasleitung.
  • Page 15 Kundendienst de Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im bei- liegenden Kundendienstverzeichnis oder auf unserer Webseite. 13.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnum- mer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. Das Typenschild finden Sie auf der Unterseite des Ge- räts.
  • Page 16 nl Veiligheid ¡ met een externe schakelklok of een af- Inhoudsopgave standsbediening. Veiligheid............   16 Neem voor de omschakeling naar een ander type gas contact op met de klantenservice. Materiële schade vermijden ......   18 1.3 Inperking van de gebruikers Milieubescherming en besparing......    18 Dit apparaat kan worden bediend door kinde- Uw apparaat leren kennen.........
  • Page 17 Veiligheid nl ders komen. Onderdelen kunnen beschadigd ▶ Geen brandbare voorwerpen, bijvoorbeeld en na verloop van tijd lek raken, waardoor er theedoeken of tijdschriften, op, naast of op een ongecontroleerde manier gas ont- achter het apparaat leggen. snapt. Ontsnappend gas kan in brand vliegen. ▶...
  • Page 18: Materiële Schade Vermijden

    nl Materiële schade vermijden ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het ap- ▶ Alleen geschoold vakpersoneel mag repa- paraat van het elektriciteitsnet te scheiden. raties aan het apparaat uitvoeren en be- Altijd aan de stekker van het netsnoer trek- schadigde gasleidingen vervangen. ken.
  • Page 19: Energie Besparen

    Milieubescherming en besparing nl 3.2 Energie besparen Als u deze aanwijzingen opvolgt, verbruikt het apparaat minder energie. Een brander kiezen die bij de grootte van de pan past. Het kookgerei gecentreerd plaatsen. Gebruik kookgerei met een bodemdiameter die over- eenkomt met de diameter van de kookzone. Tip: Fabrikanten van kookgerei geven vaak de boven- diameter van de pan aan.
  • Page 20: Uw Apparaat Leren Kennen

    nl Uw apparaat leren kennen 4  Uw apparaat leren kennen 4.1 Apparaat Hier vindt u een overzicht van de onderdelen van uw apparaat. Ventilatieopeningen onder de pannenhouders Kookzone linksachter Kookzone midden (wok) Halfsnelbrander Kookstand rechtsachter Wokbrander Kookstand rechtsvoor Sterke brander Draairichting voor het inschakelen Wokring 4.3 Indicatie aan de lichtring Bedieningsknop...
  • Page 21: Onderdelen Van De Wokbrander

    Voor de verschillende apparaten zijn specifieke acces- Accessoires Eigenschappen soires beschikbaar. Geef bij de aankoop altijd de pre- cieze aanduiding (E-nr.) van uw apparaat op.
  • Page 22: Voor Het Eerste Gebruik

    nl Voor het eerste gebruik 6  Voor het eerste gebruik Stel de opties voor het eerste gebruik in. Reinig het ap- 6.2 Ventilatieopeningen niet afdekken paraat en de accessoires. De ventilatieopeningen aan de achterkant van de ▶ gaskookplaat niet afdekken. 6.1 Branderonderdelen en pannenhouders → "Uw apparaat leren kennen", Pagina 20 correct plaatsen Alle branderonderdelen en de pannenhouders cor-...
  • Page 23: De Bediening In Essentie

    De Bediening in essentie nl ¡ Het kookgerei in het ¡ Nooit kookgerei met midden boven de meerdere branders brander positioneren, verhitten. De hittestu- anders kan de pan wing die hierdoor ont- omvallen. staat, veroorzaakt ¡ Groot kookgerei niet schade aan het appa- op de brander in de raat.
  • Page 24: Apparaat Inschakelen

    nl Aanwijzingen voor de bereiding Ervoor zorgen dat het kookgerei niet over de rand 8.2 Wokbranderdelen plaatsen van de kookplaat uitsteekt. Hier komt u te weten hoe u de branderonderdelen cor- rect plaatst. 8.4 Apparaat inschakelen Ervoor zorgen dat de branderonderdelen schoon en Uw gaskookplaat is voorzien van een standenventiel droog zijn.
  • Page 25: Tips Voor De Wok

    Reiniging en onderhoud nl 9.2 Tips voor de wok Kookstand Bereiding van gerechten Garen met open deksel: knoedels, Hier vindt u tips voor het bereiden met de wok. gekookte worst Wij adviseren wokpannen met een gewelfde bodem. U Opwarmen: groente, soepen, een- kunt een hoogwaardige wokpan bij de servicedienst, in pansmaaltijden de vakhandel of het via het internet kopen.
  • Page 26: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen Tip: Het schoonmaakmiddel voor roestvrij staal is ver- 10.7 Reinigingsgel voor ingebrande krijgbaar bij de klantenservice of in de online-shop. verontreinigingen gebruiken Voor hardnekkig ingebrand vuil kunt u in onze online- 10.6 Bedieningselementen reinigen shop, bij uw vakhandel of bij onze servicedienst een reinigingsgel bestellen.
  • Page 27: Afvoeren

    Afvoeren nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Brander ontsteekt niet. Tussen de ontstekingskaars en de brander bevinden zich voedingsresten of ver- ontreinigingen. Reinig de tussenruimte tussen ontstekingskaars en brander. ▶ Veiligheidsventiel van de gasleiding is gesloten. Open het veiligheidsventiel van de gasleiding. ▶...
  • Page 28: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    nl Servicedienst 13.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat. U vindt het typeplaatje op de achterkant van het toe- stel. Om uw apparaatgegevens en de servicedienst-tele- foonnummers snel terug te kunnen vinden, kunt u de gegevens noteren.
  • Page 29 Sécurité fr ¡ comme chauffage. Table des matières ¡ avec une minuterie externe ou une télé- commande. Sécurité...............    29 Pour changer de type de gaz, appelez le ser- Prévention des dégâts matériels ......    31 vice après-vente. Protection de l'environnement et écono- mies d'énergie ............
  • Page 30 fr Sécurité ▶ Utilisez les foyers à gaz uniquement avec Du gaz qui s’échappe peut conduire à une ex- un récipient placé dessus. plosion. Si la bouteille de gaz liquide n’est L’appareil devient très chaud, les textiles et pas à la verticale, du propane / butane liquide d’autres objets peuvent s’enflammer.
  • Page 31: Prévention Des Dégâts Matériels

    Prévention des dégâts matériels fr ▶ Si le cordon d’alimentation secteur de cet ▶ Ne jamais mettre en service un appareil dé- appareil est endommagé, il doit être rem- fectueux. placé par un câble de raccordement spéci- ▶ Si l’appareil est défectueux, débrancher la fique qui est disponible auprès du fabricant fiche secteur ou déconnecter le fusible ou de notre service après-vente.
  • Page 32: Protection De L'environnement Et Économies D'énergie

    fr Protection de l'environnement et économies d'énergie 3  Protection de l'environnement et économies d'énergie Protégez l'environnement tout en faisant un usage éco- nomique de votre appareil et en éliminant correctement les matériaux recyclables. 3.1 Élimination de l'emballage Les emballages sont écologiques et recyclables. Veuillez éliminer les pièces détachées après les ▶...
  • Page 33: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr 4  Description de l'appareil 4.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Orifices de ventilation sous les supports casse- Foyer arrière gauche role Foyer central (wok) Brûleur standard Foyer arrière droit Brûleur wok Foyer avant droit Sens de rotation pour la mise en marche Brûleur puissant...
  • Page 34: Composants Du Brûleur Standard Et Du Brûleur Puissant

    5  Accessoires Vous pouvez acheter des accessoires auprès du ser- www.gaggenau.com vice après-vente ou sur notre site internet. Utilisez uni- Accessoires Propriétés quement les accessoires d'origine, car ils sont parfaite- ment adaptés à...
  • Page 35: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation fr 6  Avant la première utilisation Effectuez les réglages pour la première mise en ser- 6.2 Ne couvrez pas les orifices d’aération vice. Nettoyez l’appareil et les accessoires. Ne couvrez pas les ouvertures d'aération au dos de ▶ la table de cuisson au gaz.
  • Page 36: Utilisation De Base

    fr Utilisation de base ¡ Placez l'ustensile de ¡ Ne faites jamais chauf- cuisson au centre au- fer un ustensile de dessus du brûleur, si- cuisson avec plusieurs non le récipient risque brûleurs. L'accumulati- de basculer. on de chaleur générée ¡ Ne placez pas de gros endommage l'appareil.
  • Page 37: Utiliser Un Ustensile Approprié

    Utilisation de base fr Placez la tête de brûleur et la couronne de brûleur 8.3 Utiliser un ustensile approprié de manière à ce que le taquet d'arrêt de la partie in- Utilisez uniquement des ustensiles d'un diamètre férieure du brûleur s'encliquette dans les évide- approprié.
  • Page 38: Conseils De Préparation

    fr Conseils de préparation 9  Conseils de préparation Les valeurs des recommandations de réglage servent Position de Préparation des mets de directive, car en fonction du type et de l'état des ali- chauffe ments, ainsi que de la taille ou de la contenance de la Pocher sans couvercle : Knödel, sau- casserole, plus ou moins de chaleur sera requise.
  • Page 39: Nettoyage Du Support Casserole Au Lave-Vaisselle

    Dépannage fr Nettoyez les amortisseurs en caoutchouc avec pré- Nettoyez avec un tissu éponge et de l'eau chaude caution afin d'éviter de les détacher. additionnée de produit à vaisselle dans le sens du Rincez le support casserole à l'eau claire. ponçage. Faites sécher le support casserole à...
  • Page 40 fr Dépannage 11.1 Dysfonctionnements Défaut Cause et dépannage Il y a une odeur de gaz dans la Le raccordement de la bouteille de gaz n'est pas étanche. cuisine. Aérez la pièce. Vérifiez le raccordement de la bouteille de gaz. La conduite de gaz raccordée à l'appareil n'est pas étanche. Aérez la pièce.
  • Page 41: Mise Au Rebut

    Mise au rebut fr 12  Mise au rebut Apprenez comment mettre au rebut correctement les Vous trouverez des informations sur les circuits ac- appareils usagés. tuels d'élimination auprès de votre revendeur spé- cialisé ou de l’administration de votre commune/ ville. 12.1 Mettre au rebut un appareil usagé La destruction dans le respect de l’environnement per- Cet appareil est marqué...
  • Page 42 it Sicurezza 1.3 Limitazione di utilizzo Indice Questo apparecchio può essere utilizzato da Sicurezza ............   42 bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali Prevenzione di danni materiali......   44 o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o Tutela dell'ambiente e risparmio.......
  • Page 43 Sicurezza it ▶ Utilizzare le bombole del gas liquido sem- ▶ Non collocare oggetti infiammabili, ad es. pre in posizione verticale. canovacci o riviste sopra, accanto o dietro l'apparecchio. AVVERTENZA ‒ Pericolo di Il gas in fuoriuscita può infiammarsi. soffocamento! ▶ Se il bruciatore non si accende dopo L'utilizzo di un apparecchio di cottura a gas 15 secondi, ruotare la manopola di coman- provoca la formazione di calore, umidità...
  • Page 44: Prevenzione Di Danni Materiali

    it Prevenzione di danni materiali ▶ Se l'apparecchio è guasto, togliere la spina Un apparecchio o un cavo di alimentazione o disattivare il fusibile nella scatola dei fusi- danneggiati costituiscono un pericolo. bili, chiudere l'alimentazione del gas e con- ▶ Non mettere mai in funzione un apparec- tattare il servizio clienti.
  • Page 45: Tutela Dell'ambiente E Risparmio

    Tutela dell'ambiente e risparmio it 3  Tutela dell'ambiente e risparmio Tutelate l'ambiente utilizzando l'apparecchio cercando di risparmiare le risorse e smaltendo correttamente i materiali riutilizzabili. 3.1 Smaltimento dell’imballaggio I materiali dell'imballaggio sono rispettosi dell'ambiente e possono essere riutilizzati. Smaltire le singole parti distintamente secondo il ti- ▶...
  • Page 46: Conoscere L'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio 4  Conoscere l'apparecchio 4.1 Apparecchio Di seguito è riportata una panoramica dei componenti dell'apparecchio. Aperture di ventilazione al di sotto dei supporti Zona di cottura posteriore sinistra pentola Zona di cottura centrale (Wok) Bruciatore standard Zona di cottura posteriore destra Bruciatore per wok Zona di cottura anteriore destra Direzione di rotazione per l'accensione...
  • Page 47: Singoli Componenti Del Bruciatore Per Wok

    è troppo caldo per essere toccato. 5  Accessori Gli accessori si possono acquistare presso il servizio www.gaggenau.com clienti, i rivenditori specializzati o in Internet. Utilizzare Accessori Caratteristiche solo gli accessori originali, i quali sono esattamente adeguati all'apparecchio.
  • Page 48: Prima Del Primo Utilizzo

    it Prima del primo utilizzo 6  Prima del primo utilizzo Effettuare le impostazioni per la prima messa in funzio- 6.2 Non coprire le aperture di ventilazione ne. Pulire l'apparecchio e gli accessori. Non coprire le aperture per l'aerazione sulla parte ▶ posteriore del piano di cottura a gas. 6.1 Posizione corretta di tutti i componenti → "Conoscere l'apparecchio", Pagina 46 del bruciatore e dei supporti pentola...
  • Page 49: Comandi Di Base

    Comandi di base it ¡ Collocare la stoviglia ¡ Non riscaldare mai al centro del bruciato- una stoviglia utilizzan- re altrimenti il recipien- do più bruciatori. L'ac- te potrebbe ribaltarsi. cumulo di calore che ¡ Non collocare stoviglie ne deriva comporta di grandi dimensioni danni all'apparecchio.
  • Page 50: Accensione Dell'apparecchio

    it Istruzioni per la preparazione Accertarsi che la stoviglia non sporga dal bordo del 8.2 Posizione dei componenti del bruciatore piano cottura. per wok Qui viene indicato il posizionamento corretto di tutti i 8.4 Accensione dell’apparecchio componenti del bruciatore. Il piano cottura a gas è dotato di una valvola di livello Accertarsi che i componenti del bruciatore siano pu- con 9 livelli di cottura e candele per l'accensione elettri- liti e asciutti.
  • Page 51: Consigli Relativi Al Wok

    Pulizia e cura it 9.2 Consigli relativi al wok Livello di cot- Preparazione delle pietanze tura Qui è possibile trovare consigli per la cottura con il 6 - 8 Proseguire la cottura senza coper- wok. chio: liquidi, farinacei Suggeriamo l'utilizzo di padelle wok con la base arro- tondata.
  • Page 52: Pulizia Del Bruciatore

    it Sistemazione guasti 10.4 Pulizia del bruciatore 10.6 Pulizia degli elementi di comando Dopo un lungo utilizzo i componenti del bruciatore in AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! ottone si scuriscono a causa del naturale processo di L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica ossidazione. Le variazioni cromatiche non influiscono in elettrica.
  • Page 53: Smaltimento

    Smaltimento it Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio non funziona. La spina non è inserita nella rete elettrica. Collegare l'apparecchio alla rete elettrica. ▶ Il fusibile è difettoso. Controllare il fusibile nella scatola corrispondente. ▶ Alimentazione di corrente guasta. Verificare che l'illuminazione interna o altri apparecchi nel locale funzionino ▶...
  • Page 54: Servizio Di Assistenza Clienti

    it Servizio di assistenza clienti 13  Servizio di assistenza clienti In caso di domande sull'applicazione, se non si riesce a sistemare un guasto in autonomia o se l'apparecchio deve essere riparato, rivolgersi al nostro servizio di as- sistenza clienti. Molti problemi possono essere risolti autonomamente dall'utente utilizzando le informazioni sull'eliminazione dei guasti riportate nelle presenti istruzioni o disponibili sul nostro sito Internet.
  • Page 56 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.gaggenau.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Vg295250Vg295250de

Table des Matières