Télécharger Imprimer la page
Gaggenau VG 295 220 CA Notice De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour VG 295 220 CA:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation instructions2
Notice de montage16
Instrucciones de instalación30
VG 295 220 CA
VG 295 120 CA
Gas wok
Wok gaz
Wok Gas

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau VG 295 220 CA

  • Page 1 Installation instructions2 Notice de montage16 Instrucciones de instalación30 VG 295 220 CA VG 295 120 CA Gas wok Wok gaz Wok Gas...
  • Page 2 Note: This alerts you to important information and/or tips. Customer Service The wiring diagram is available on the last page of this manual. Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.gaggenau.com and in the online shop www.gaggenau.com/zz/store...
  • Page 3 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S G a s A p p l i a n c e S a f e t y...
  • Page 4 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT: THE APPLIANCE MUST Safety Codes and Standards BE INSTALLED BY A QUALIFIED This appliance complies with one or more INSTALLER. of the following Standards: INSTALLER: LEAVE THESE UL 858, The Standard for the Safety of ▯...
  • Page 5 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Electric Safety Gas Safety Install a gas shutoff valve near the WARNING appliance. It must be easily accessible in an emergency. Before you plug in an electrical cord or turn on power supply, make sure Leak testing must be conducted by the all controls are in the OFF position.
  • Page 6 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Proposition 65 Warning: Flexible gas connector must not be ▯ longer than 36 inches. This product may contain a chemical known to the State of California, which Installer - show the owner where the gas can cause cancer or reproductive harm.
  • Page 7 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Ventilation Recommendations We strongly recommend the installation of a ventilation hood above this appliance. The hood must be installed according to instructions furnished with the hood. CAUTION The appliance should not be installed with a ventilation system that blows air downward toward the burners.
  • Page 8 en-us Before you begin Cabinet Requirements Before you begin T ools and parts needed B e f o r e y o u b e g i n Phillips Head Screwdriver ▯ Pencil ▯ Drill with ¼" (6 mm) bit ▯...
  • Page 9 en-us Installation Procedure Countertop Requirements Installation Procedure WARNING P repare Installation Space I n s t a l l a t i o n P r o c e d u r e To reduce the risk of ignition of surrounding T he kitchen unit must be heat-resistant to at least 200°...
  • Page 10 en-us Installation Procedure Install Appliance Connect Gas Supply The appliance is shipped from the factory for use with WARNING natural gas. It must be converted for use with propane. A qualified technician or installer must do the conversion. Before you plug in an electrical cord or turn on Before connecting the appliance, please check whether power supply, make sure all controls are in the OFF the local connection conditions such as gas type and gas...
  • Page 11 en-us Installation Procedure Burner Cap Placement Check the Installation The burner parts must be properly placed for the cooktop Check operation of electric igniters. Check flame to function properly. If the burner parts are not properly characteristics. Flame should be blue with no yellow tip. placed, one or more of the following problems may occur: Yellow Flames: Further adjustment is required.
  • Page 12 en-us Conversion to another type of gas Replacing the main nozzles in the standard burner and Conversion to another type of gas high-output burner: Remove the pan support and all burner parts. C o n v e r s i o n t o a n o t h e r t y p e o f g a s T he appliance must only be converted to a different type Undo the fastening screws on the burners and remove of gas by a licensed expert.
  • Page 13 en-us Conversion to another type of gas Pull the nozzles off the burner pipes by hand and Replacing the main control nozzles for the wok burner: remove the O-ring. Remove the securing clips from the burner pipes. Pull Check that the O-ring is seated correctly in the new out the burner pipes.
  • Page 14 en-us Conversion to another type of gas Adjusting the gas valves Put the cooktop in place and tighten the screws uniformly. WARNING Risk of damage! Do not over-tighten the bypass screws. If necessary, adjust the bypass screws M using a Torx screwdriver (see table): up: The bypass screws must be flush with the top edge of the frame.
  • Page 15 en-us Customer Service Customer Service C u s t o m e r S e r v i c e I f your appliance needs repairs, our customer service is there for you. We work hard to help solve problems quickly and without unnecessary service calls, getting your appliance back up and running correctly in the least amount of time possible.
  • Page 16 Le schéma de câblage se trouve à la dernière page de ce manuel d’installation. Vous trouverez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.gaggenau.com/zz/store...
  • Page 17 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES L I R E E T C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S S é c u r i t é m a t i è...
  • Page 18 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité de manutention des appareils IMPORTANT : IL FAUT FAIRE POSER L'APPAREIL PAR UN INSTALLATEUR Certaines surfaces peuvent QUALIFIÉ. avoir des bords tranchants. Faire attention en étendant le INSTALLATEUR : LAISSEZ CES INSTRUCTIONS AVEC L'APPAREIL bras derrière l’appareil ou en APRÈS UNE FOIS L'INSTALLATION...
  • Page 19 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS L’appareil doit être mise à la terre en S'assurer que l'appareil est installé et mis conformité aux codes locaux, ou en à la terre par un technicien qualifié. l’absence de tels codes, à la dernière L'installation, les connexions électriques version du National Electric et la mise à...
  • Page 20 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS La pression minimale d'alimentation doit L'appareil électroménager est expédié de être de 1 po CE au-dessus de la pression l'usine, prêt à utiliser avec du gaz naturel du distributeur, tel qu'indiqué sur la ou propane selon le modèle.
  • Page 21 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ne jamais laisser les enfants jouer avec Recommandations sur la ventilation les matériaux de conditionnement. Il est vivement recommandé d'installer Ne jamais modifier ni altérer la une hotte aspirante au-dessus de cet configuration de l'appareil.
  • Page 22 fr-ca Avant de commencer Exigences pour les placards Avant de commencer O utils et pièces nécessaires A v a n t d e c o m m e n c e r Tournevis à lame Philips ▯ Crayon ▯ Perceuse avec mèche ¼" po (6 mm) ▯...
  • Page 23 fr-ca Procédure d’installation Exigences pour le plan de travail Procédure d'installation AVERTISSEMENT P réparation des meubles P r o c é d u r e d ’ i n s t a l l a t i o n Pour réduire le risque d'inflammation des L e meuble où...
  • Page 24 fr-ca Procédure d’installation Pose de l'appareil Branchement du gaz L'appareil est expédié depuis l'usine pour être utilisé AVERTISSEMENT avec du gaz naturel. S'il doit être utilisé avec du gaz propane, il doit être converti. Un technicien ou Avant tout raccordement de cordon électrique ou installateur qualifié...
  • Page 25 fr-ca Procédure d’installation Le branchement électrique (CA 110-120 V) s'effectue au Vérification de l'installation moyen d'un cordon d'alimentation doté d'une fiche à Vérifier le fonctionnement des allumeurs électriques. contact de terre venant se brancher dans une prise de Observer les caractéristiques des flammes. Les flammes courant à...
  • Page 26 fr-ca Changement de type de gaz Remplacement des injecteurs principaux - brûleur Changement de type de gaz standard et brûleur puissant : Enlevez les supports/grilles de casserole et toutes les C h a n g e m e n t d e t y p e d e g a z pièces des brûleurs.
  • Page 27 fr-ca Changement de type de gaz Retirer à la main les injecteurs des conduites des brûleurs, retirer le joint torique. Vérifier que le joint torique est correctement en place dans les nouveaux injecteurs principaux. Pousser les injecteurs sur les conduites des brûleurs. Ce faisant, veiller à...
  • Page 28 fr-ca Changement de type de gaz Réglage des robinets de gaz AVERTISSEMENT Risque de dommages ! Ne serrez pas trop les vis Bypass. Si nécessaire, adaptez les vis Bypass M avec un tournevis Torx (voir tableau) : up : les vis Bypass doivent affleurer avec le bord supérieur du support/grille.
  • Page 29 fr-ca Service après-vente Poser la plaque de cuisson et la visser uniformément. Service après-vente S e r v i c e a p r è s - v e n t e S i votre appareil doit être réparé, notre service après- vente est à...
  • Page 30 Servicio de atención al cliente El diagrama de cableado se encuentra en la última página de este manual de instalación. Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau.com/zz/store...
  • Page 31 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES L E A Y C O N S E R V E E S T A S I N S T R U C C I O N E S S e g u r i d a d c o n g a s...
  • Page 32 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTE: LA INSTALACIÓN DEL Seguridad de manejo del APARATO DEBE SER REALIZADA POR electrodoméstico UN INSTALADOR CUALIFICADO. Las superficies ocultas pueden INSTALADOR: DEJE ESTAS tener bordes filosos. Proceda INSTRUCCIONES CON EL con cuidado al intentar tomar el ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAYA electrodoméstico por la parte...
  • Page 33 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES El electrodoméstico debe conectarse a Asegúrese de que el electrodoméstico tierra conforme a la normativa local o, en sea correctamente instalado y conectado ausencia de esta, conforme a la Código a tierra por un técnico calificado.
  • Page 34 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES La presión de suministro mínima debe ser el regulador que se suministra con esta una columna de agua de 1 pulg. por unidad. encima de la presión de admisión El electrodoméstico se envía desde la impresa en la placa de datos.
  • Page 35 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES embalaje después de desembalar el Recomendaciones electrodoméstico. Nunca deje que los Recomendamos categóricamente la niños jueguen con el material de instalación de una campana de embalaje. ventilación arriba de este Nunca modifique ni altere la construcción electrodoméstico.
  • Page 36 es-mx Antes de empezar Requisitos de gabinetes Antes de empezar H erramientas y piezas necesarias A n t e s d e e m p e z a r Destornillador con cabeza Phillips ▯ Lápiz ▯ Taladro con broca de ¼" (6 mm) ▯...
  • Page 37 es-mx Procedimiento de instalación Requisitos de la superficie de trabajo Procedimiento de instalación ADVERTENCIA P reparación de los muebles de montaje P r o c e d i m i e n t o d e i n s t a l a c i ó n Para reducir el riesgo de ignición de materiales E l mueble de empotrado tiene que resistir una P r e p a r a c i ó...
  • Page 38 es-mx Procedimiento de instalación Montaje del aparato Conectar el suministro de gas El electrodoméstico se envía desde la fábrica para uso ADVERTENCIA con gas natural. Debe convertirse para uso con propano. Un técnico o instalador calificados deben realizar la Antes de enchufar un cable eléctrico o activar el conversión.
  • Page 39 es-mx Procedimiento de instalación Conexión de la alimentación eléctrica Antes de conectar el cable de suministro a la toma de pared, asegúrese de que la válvula de cierre de gas y todos los controles de los quemadores se hallan en la posición OFF.
  • Page 40 es-mx Cambio a otro tipo de gas Cambio a otro tipo de gas C a m b i o a o t r o t i p o d e g a s S olo personal especializado autorizado puede modificar el tipo de gas del aparato.
  • Page 41 es-mx Cambio a otro tipo de gas Comprobar que la junta tórica esté bien asentada en los nuevos inyectores principales. Deslizar los inyectores sobre los conductos del quemador. Al hacerlo, tener cuidado de no doblar los conductos del quemador. Colocar el quemador sobre los conductos. Colocar los clips de seguridad.
  • Page 42 es-mx Cambio a otro tipo de gas Ajuste de las llaves del gas ADVERTENCIA ¡Riesgo de daños! No apretar demasiado los tornillos de derivación. En caso necesario, ajustar los tornillos de derivación M con un destornillador Torx (ver la tabla): up: los tornillos de derivación deben quedar al ras del borde superior de la base.
  • Page 43 es-mx Servicio de atención al cliente Montaje: Servicio de atención al cliente Conectar el cable de conexión en la parte posterior del panel de control. S e r v i c i o d e a t e n c i ó n a l c l i e n t e S i su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente estará...

Ce manuel est également adapté pour:

Vg 295 120 ca