Page 1
DF400K Zusatz Funk-Überwachungskamera Bedienungsanleitung Seite 2 Caméra de vidéosurveillance sans fil additionelle Mode d'emploi page 6 Extra draadloze bewakingscamera Gebruiksanwijzingen page 9 Additional Wireless Observation Camera Operating instructions page 12 Telecamera di videosorveglianza via radio addizione Instruzioni per funzionamento page 15...
Ist eine Überwachung bei Dunkelheit oder bei schlechten Lichtverhältnissen Bildsensor 1/4” CMOS erwünscht,sowirdeinezusätzlicheBeleuchtungempfohlen. Erfassungswinkel ca. 55° horizontal, ca. 44° vertikal Es können Bilder von bis zu vier drahtlosen Kameras DF400K am Lichtempfindlichkeit 1Lux (ohne IR-LEDs) Smartrecorder empfangen werden. Die Kanäle können manuell einzeln oder Dämmerungssensor 1-8 Lux automatisch über eine Scan-Funktion nacheinander angewählt werden.
Ziehen Sie bei längerem Nichtbenutzen des Gerätes immer das Netzgerät 5. Ausstattung (s. Abb. A) aus der Netzsteckdose. Bewegungssensor 10 Antennenbuchse Schließen Sie kein beschädigtes Gerät (z.B. Transportschaden) an. Fragen Power-LED 11 Buchse für Halterung Sie im Zweifelsfall Ihren Kundendienst. Reparaturen und Eingriffe an den Infrarot-LEDs 12 Mikrofon Geräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.
Hiermit erklären wir, INDEXA GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3, D - 74229 Entfernung zu: Mikrowellenherden, Funktelefonen, Handys, Funk-Geräten Oedheim, dass sich die DF400K in Übereinstimmung mit den grundlegenden im 2,4 GHz Bereich, elektrischen Motoren und Starkstromleitungen. Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Dimensions boîtier 123x Ø60 mm Le smartrecorder peut recevoir les images de quatre caméras sans fil DF400K. Température de fonctionnement - 10 °C à + 40 °C Les canaux peuvent être sélectionnés un à un manuellement ou l'un après l'autre automatiquement par une fonction scan.
Respectez les points suivants : 6. Consignes de sécurité La caméra doit être mise en place de sorte qu'il n'y ait pas, dans la mesure Les informations suivantes ont pour but d'assurer votre sécurité et votre du possible, de lumière ni de rayons du soleil directement sur l'objectif satisfaction lorsque vous utilisez l'interphone.
Pour une fixation murale ou sur plafond fixez le support [8] de la caméra à Allemagne, déclarons par la présente que ce produit DF400K est conforme aux l'aide des vis livrées [18] et des tampons [16] à l'emplacement souhaité. spécifications fondamentales et aux autres prescriptions applicables de la Tournez les filetage du support dans le filetage [11] de camera boîtier.
Page 9
Houder met bevestigingsmateriaal Gebruiksaanwijzing 2. Gebruik volgens de voorschriften De extra draadloze bewakingscamera bestaat uit de camera DF400K en de 4. Technische gegevens nettransformator. De extra bewakingscamera is een optionele accessoire voor Camera DF400K een set DF400 Set. Hij dient ter bewaking van objecten (bijv. ruimtes, deur- "...
17 Nettransformator 7. Plaatsing van de camera 18 Schroef Voordat u de camera monteert, plant u eerst de montageplaats. Controleer vandaaruit voor de montage de functie van de camera en de radio- overbrenging. 6. Veiligheidsaanwijzingen Let op de volgende punten: De volgende aanwijzingen dienen uw veiligheid en tevredenheid bij het De camera moet zo worden aangebracht, dat er zo mogelijk geen direct gebruik van het apparaat.
12. Conformiteitsverklaring Hierbij verklaren wij, INDEXA GmbH, Paul-Bohringer-Str. 3, D - 74229 Oedheim, dat dit product DF400K in overeenstemming is met de principiële eisen en de andere relevante voorschriften van richtlijn 1999/5/EG. De conformiteitsverklaring bij dit product vindt u onder www.indexa.de.
Operating temperature - 10° C to + 40° C then additional lighting should be installed. Up to four wireless cameras DF400K can be used with one smart recorder. The Mains Adapter camera channels can be manually selected or automatically displayed in...
activated by the daylight sensor. You can improve the quality of the 6. Safety instructions image at night by using additional illumination. The camera The following instructions are provided for your safety and satisfaction during automatically switches to black and white in low light conditions and in operation of the device.
Indexa GmbH , Paul-Böhringer-Str. 3, D- 74229 Oedheim declares that this Indexa GmbH product DF400K complies with the basic requirements and the other relevant Paul-Böhringer-Str. 3 regulations of Directive 1999/5/EC. Conformity has been demonstrated. The 74229 Oedheim complete declaration of conformity can be read at: www.indexa.de...
2. Utilizzo conforme 4. Specifiche tecniche Il telecamera di videosorveglianza via radio addizione è composto dalla Telecamera DF400K telecamera DF400K e dal alimentatore. La telecamera addizione è un " Tensione di esercizio CC (alimentatore) accessorio opzionalo per un DF400 Set. Serve per sorvegliare oggetti (ad es.
6. Avvertenze di sicurezza 7. Posizionamento della telecamera Prima di montare la telecamera, studiare il luogo di montaggio. Provare se in Le seguenti istruzioni servono per la sicurezza e la soddisfazione dell'utente nell'utilizzo dell'apparecchio. Ricordare sempre che l'inosservanza delle questo luogo la telecamera funziona correttamente e controllare la trasmissione radio.
12. Dichiarazione di conformità Con la presente, INDEXA GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3, D - 74229 Oedheim, dichiara che questo prodotto DF400K è conforme ai requisiti di base e alle altre specifiche della direttiva 1999/5/EG. La dichiarazione di conformità del presente prodotto è reperibile sul sito www.indexa.de.