Type
DN / Rp
Type
Modelo
Tipo
MV 502
DN8/Rp 1/4
Binários máx. / Acessórios do sistema
[Nm]
max. koppels/systeemtoebehoren
Par de apriete max. / accesorios del sistema
Binários máx. / Acessórios do sistema
Utiliser des outils adaptés!
Geschikt gereedschap gebruiken
Insertar la herramienta adecuada.
Usar ferramentas adequadas!
Ne pas utiliser la vanne
comme un levier.
Apparaat mag niet als hefboom
worden gebruikt.
El aparato no debe ser utiliza-
do como palanca.
Não utilize a válvula como
alavanca.
Pose
Version taraudée MV 502
1. Fileter.
2. Employer un produit d'étanchéité
approprié.
3. Utiliser un outillage adapté.
4. Après la pose, effectuer un
contrôle d'étanchéité et de fonc-
tion.
Version avec raccord à visser
1. Couper le tube d'équerre et oter
les bavures intérieures et exté-
rieures sans affûter le bord du
tube.
2. Enlever l'écrou et la bague d'étan-
chéité.
3. Graisser le filetage l'écrou ainsi
que la bague.
4. Positionner l'écrou et la bague
sur le tube, attention au sens.
5. Présenter l'écrou tout en mainte-
nant le tube en butée, visser env.
1,5 tour.
P
I
max.
max.
[VA]
~(AC)
230 V
5
0,03
M 3
1,2 Nm
M
max.
Rp 1/4
T
M
max.
max.
Inbouw
schroefdraaduitvoering MV 502
1. Schroefdraad tappen
2. Geschikt afdichtmiddel gebrui-
ken
3. Geschikt gereedschap gebrui-
ken
4. Na inbouw dichtheids- en func-
tiecontrole.
Uitvoering met snelkoppelingen
1. Buis haaks afzagen, buis binnen
en buiten licht afbramen, niet
aanspitsen!
2. Wartelmoer en conische ring
demonteren.
3. Schroefdraad en conus, conische
ring en wartelmoer invetten.
4. Wartelmoer en conische ring op
buiseinden monteren, op juiste
volgorde letten!
5. Wartelmoer handvast aandraaien
buis tegen de aanslag inschuiven
en wartelmoer ca. 1,5 slag aan-
draaien.
Temps d'ouverture
Openingstijd
Tiempo de abertura
Tempo de abertura
< 1 s
M 4
M 5
M 6
2,5 Nm
5 Nm
7 Nm
Serrer les vis en croisant!
Schroeven kruislings aandraaien
Apretar los tornillos en cruz.
Apertar os parafusos em cruz!
DN
8
Rp
1/4
[Nm] t ≤ 10 s
M
35
max.
[Nm] t ≤ 10 s
T
20
max.
Montaje
Versión de rosca MV 502
1. Limpiar la rosca.
2. Utilizar un agente sellante ade-
cuado.
3. Utilizar una herramienta adecuada.
4. Después del montaje, realizar
un control de estanquedad y
funcional.
Versión con racores
1. Cortar el tubo en ángulo recto
con una sierra. Desbarbar lige-
ramente el tubo por dentro y por
fuera sin afilarlo.
2. Desmontar la tuerca y el bico-
no.
3. Lubricar la rosca y el cono el
bicono y la tuerca.
4. Montar la tuerca y el bicono
sobre los extremos del tubo,
procurando mantenerlos en la
posición correcta.
5.Colocar la tuerca con la mano,
insertar el tubo hasta el tope
y apretar la tuerca 1,5 vueltas
aproximadamente.
Poids
Gewicht
Peso
Peso [kg]
0,20
M 8
G 1/8
G 1/4
G 1/2
15 Nm
2,5 Nm
7 Nm
10 Nm
Montagem
Modelo com roscas MV 502
1. Abrir as roscas.
2. Utilizar produto vedante apropria-
do.
3. Utilizar ferramentas adequadas.
4. Após a montagem, efectuar
testes de estanqueidade e de
funcionamento.
Modelo com uniões de tubo
1. Cortar o tubos em ângulo recto,
rebarbar o tubo interno e exter-
namente um pouco, não fazer a
extremidade pontiaguda!
2. Retirar a porca de capa e o anel
progressivo.
3. Aplicar óleo na rosca e no cone,
bem como no anel progressivo e
na porca de capa.
4. Montar a porca de capa e o anel
progressivo na extremidade do
tubo; atentar à posição correcta!
5. Colocar a porca de capa manu-
almente, empurrar o tubo contra
o esbarro e apertar a porca de
capa com aprox. 1,5 voltas.
G 3/4
15 Nm
6 ... 12