Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

V RM IR N
Express V
I N S T R U C T I O N M
N U
L
M O D E
D ' E M P L O I
G E B R U I K S
N W I J Z I N G
G E B R
U C H S
N W E I S U N G
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M N U L D E I N S T R U C C I O N E S

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vermeiren Express V

  • Page 1 V RM IR N Express V I N S T R U C T I O N M M O D E D ’ E M P L O I G E B R U I K S N W I J Z I N G...
  • Page 2 No part of this manual may be reproduced in any form what so ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without written permission of the publisher, or processed, duplicated or distributed by using electronic systems. © N.V. Vermeiren N.V. 2013 Instructions pour les distributeurs Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu.
  • Page 3: Table Des Matières

    Express V 2013-06 Contents Productdescription ......................3 Intended Use ....................... 3 Technical specifications ....................4 Components ........................ 6 Accessories ......................... 6 Explanation of symbols ....................6 Safety instructions ...................... 7 Use ............................8 Remarks on electromagnetic compatibility (EMC) ............ 8 Carrying the electric wheelchair .................
  • Page 4 Following of the user instructions and the maintenance instructions are an essential part of the warranty. This manual reflects the latest product developments. Vermeiren has the right to introduce changes without the obligation to adapt or replace previously delivered models.
  • Page 5: Productdescription

    Intended Use The electric wheelchair Express V is equipped with two motors, of 200W. The electric wheelchair Express V is intended to comfortably transport persons with walking difficulties or no walking abilities. This electric wheelchair is designed to transport 1 person.
  • Page 6: Technical Specifications

    Express V 2013-06 Technical specifications Technical terms below are valid for the electric wheelchair in standard settings and optimum environmental conditions. If accessories are used, the tabulated values will change. Changes in outdoor temperatures, humidity, uphill's, downhill's, soils and battery levels can reduce output.
  • Page 7 Express V 2013-06 Brand Vermeiren Address Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Type Electric wheelchair, Class A Model Express V Maximum occupant mass 90 kg Description Dimensions Minimum Dimensions Maximum Angle between seat and footplate 5° 25° Distance between armrest and seat...
  • Page 8: Components

    13 = Footrests 14 = Identification plate 15 = Seat cushion 16 = Operator unit Accessories The following accessories are available for the electric wheelchair Express V: • Back inclination (SE52) Explanation of symbols Maximum mass Indoor and limited outdoor use...
  • Page 9: Safety Instructions

    Never use your electric wheelchair as a seat in an automobile or other vehicle Never exceed the maximum load of 90 kg. Use only Vermeiren approved accessories. Before getting on or off, taking apart or transporting your electric wheelchair, put your wheelchair off with the "ON/OFF"...
  • Page 10: Use

    This chapter describes the everyday use. These instructions are for the user and the specialist dealer. To find a service facility or specialist dealer near you, contact the nearest Vermeiren facility. A list of Vermeiren facilities can be found on the last page.
  • Page 11: Carrying The Electric Wheelchair

    Express V 2013-06 • Long-range transmitting and receiving devices Radio and television towers Amateur radio sets • Other home devices CD player Notebook Microwave oven Cassette recorder etc. Devices like electric shavers and hair dryers will have no influence provided that they function perfectly and their cabling be in an excellent condition.
  • Page 12: Fold Up Or Unfolding The Wheelchair

    Express V 2013-06 2.3.1 Assembly of the electric wheelchair To assembly the electric wheelchair: Unfold the wheelchair (paragraph 2.4). Mount the backrest (paragraph 2.5), seat. Place the battery housing on the guide rails next to the motors (paragraph 2.6). Mount the armrests (paragraph 2.7).
  • Page 13: Mounting Or Removing Backrest

    Express V 2013-06 Mounting or removing backrest L L L L WARNING: Risk of injury – Make sure that both securing levers are engaged. L L L L CAUTION: Chance of pinching – Do not place fingers between the backrest tubes of the wheelchair.
  • Page 14: Mounting Or Removing Armrest

    Express V 2013-06 Mounting or removing armrest L L L L WARNING: Risk of injury and/or damage - Make sure that the levers properly tightened before using the wheelchair. L L L L WARNING: Risk of tipping over - Check that the armrests are at the same height on each side.
  • Page 15: Operating The Parking Brakes

    Express V 2013-06 Operating the parking brakes For each drive wheel your electric wheelchair has standard parking brakes. L L L L WARNING: The brakes are not used to slow down the wheelchair during movements – Use the brake only to prevent the wheelchair from unintended movements.
  • Page 16: Correct Position In The Electric Wheelchair

    The instructions for use from the operator units you can find in the seperate user manals of the operator units that is included with your wheelchair. Changing the software is only allowed by Vermeiren. For changes in the software contact Vermeiren.
  • Page 17 Express V 2013-06 2.13.3 Adjusting operator unit L L L L CAUTION: Risk of pinching - Do not put your fingers between the operator control and the other parts when positioning the operator unit. The operator unit's horizontal position can be changed: 1.
  • Page 18 Express V 2013-06 2.13.5 Your first trip L L L L WARNING: Control your electric wheelchair - Accustom yourself with the driving behavior of your electric wheelchair. • Driving Once you are seated on your electric wheelchair and have started it as described above, take the joystick with your hand and push this in the required direction i.e.:...
  • Page 19: Going Uphill

    Express V 2013-06 2.13.7 Going uphill L L L L WARNING: Control your electric wheelchair - Accustom yourself with the driving behavior of your electric wheelchair. L L L L WARNING: Control your electric wheelchair - Never put your electric wheelchair in freewheel on slopes.
  • Page 20: Driving The Electric Wheelchair On Stairs

    Express V 2013-06 2.14 Driving the electric wheelchair on stairs L L L L WARNING: Risk of injury - Sit quietly in your wheelchair and avoid jerky movements. If you cannot sit quietly when being transported because of illness or disability (e.g. slightly spastic, etc.), then at least two persons are required to secure the wheelchair on both sides by taking hold of fixed parts of the frame.
  • Page 21: Pushing The Wheelchair

    Express V 2013-06 2.16 Pushing the wheelchair L L L L WARNING: Control your electric wheelchair - Never put your electric wheelchair in neutral while you are driving. L L L L WARNING: Control your electric wheelchair - Never put your electric wheelchair in neutral on slopes.
  • Page 22: Transport In The Car

    Express V 2013-06 2.17 Transport in the car DANGER: Risk of injury – The wheelchair is not suited for use as a seat in a motor vehicle. WARNING: Risk of injury - No people or objects should be under the electric wheelchair, during transportation.
  • Page 23: Batteries

    Express V 2013-06 3. Damage on the wheelchair It is possible that the wheelchair could be damaged because the wheelchair will be stored in a narrow area with the suitcases and other goods. To prevent damage on the wheelchair: •...
  • Page 24: Thermal Fuse

    Installation and adjustment The instructions in this chapter are for the specialist dealer only. The Express V has been designed as a rear wheel drive electric wheelchair. L L L L WARNING: Risk of unsafe settings - Use only the settings described in this manual.
  • Page 25: Possible Adjustments

    Express V 2013-06 Possible adjustments L L L L WARNING: Risk of injury - Turn the electric wheelchair off before you perform any adjustments. L L L L WARNING: Risk of injury - Never perform any adjustments while you are driving.
  • Page 26: Battery Connections

    Express V 2013-06 * Adjusting the footplates: The footplates can be used in 2 positions. Standard they are adjusted with the base plate in the back position. The footplates can be adjusted to the front by switching the left and right footplate.
  • Page 27: Changing The Batteries

    Express V 2013-06 Changing the batteries L L L L CAUTION: Risk of burns – Do not come in contact with the acid from the batteries. See for a good ventilation of the battery compartment. The battery shall be changed by trained personnel.
  • Page 28: Maintenance

    2. Mount the rear wheel on the motor axle so that the wheel hub fits on the motor axle groove. 3. Secure the wheels firmly with the nut (wheel fastenings Maintenance For the maintenance manual of the electric wheelchairs refer to the Vermeiren website: www.vermeiren.be. Page 26...
  • Page 29 Express V 2013-06 Table des matières Description du produit ......................3 Utilisation prévue ....................... 3 Spécifications techniques ................... 4 Composants ........................ 6 Accessoires ......................... 6 Explication des symboles ................... 6 Consignes de sécurité ....................7 Utilisation ..........................8 Explication de la compatibilité électromagnétique (EMC) ........8 Transport du fauteuil électrique ..................
  • Page 30 Le respect des instructions d'utilisation et des instructions de maintenance est une condition essentielle de la garantie. Ce manuel reflète les derniers développements du produit. Vermeiren est autorisé à apporter des modifications sans devoir pour autant adapter ou remplacer les modèles fournis précédemment.
  • Page 31: Description Du Produit

    2013-06 Description du produit Utilisation prévue Le fauteuil électrique Express V est équipé de deux moteurs qui peuvent fournir chacun une puissance de 200 W. Le fauteuil électrique Express V a pour objectif de transporter d'une manière confortable des personnes qui ne peuvent pas marcher ou qui marchent avec difficulté. Ce fauteuil roulant électrique est conçu pour le transport d'une personne.
  • Page 32: Spécifications Techniques

    Express V 2013-06 Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par l'absence ou l'inadéquation de l'entretien, ou par le non-respect des instructions de ce manuel. Les personnes souffrant de problèmes visuels peuvent prendre contact avec le revendeur pour les instructions d'utilisation.
  • Page 33 Express V 2013-06 Marque Vermeiren Adresse Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Type Fauteuil roulant électrique, classe A Modèle Express V Poids max. du patient 90 kg Description Dimensions minimums Dimensions maximums Angle du dossier 5° Hauteur du dossier 430 mm Distance entre le repose-pied et le siège...
  • Page 34: Composants

    13 = Repose-pieds 14 = Plaque d'identification 15 = Coussin d'assise 16 = Commande Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles pour le fauteuil électrique Express V : • Inclinaison du dossier (SE52) Explication des symboles Poids maximum Utilisation pour l'intérieur et limitée pour l'extérieur Utilisation pour l'intérieur (uniquement pour le chargeur de la batterie)
  • Page 35: Consignes De Sécurité

    Express V 2013-06 Vitesse maximale Position : Frein de stationnement activé (conduite électrique possible) Position : Frein de stationnement désactivé (point mort et pousser possible, conduite électrique impossible) Attention dans le cas du point mort dans des côtes et inclinaisons Crash-test: NON Consignes de sécurité...
  • Page 36: Utilisation

    Pour trouver un service d'entretien ou un revendeur spécialisé près de chez vous, contactez l'établissement Vermeiren le plus proche. Vous trouverez une liste des établissements sur la dernière page. Le fauteuil roulant électrique est livré entièrement assemblé par votre distributeur. Les instructions destinées au distributeur pour le réglage du fauteuil roulant électrique sont...
  • Page 37: Transport Du Fauteuil Électrique

    Express V 2013-06 AVERTISSEMENT : Faites attention dans votre voisinage aux antennes d'émission et évitez l'utilisation du fauteuil électrique à proximité d'antennes de ce genre. AVERTISSEMENT : Lorsqu'il y a des environnements non désirés ou des manœuvres de freinage, vous devez désactiver le fauteuil électrique dès que vous pouvez le faire en toute sécurité.
  • Page 38: Montage Et Démontage Du Fauteuil Électrique

    Express V 2013-06 Montage et démontage du fauteuil électrique Le fauteuil électrique est livré entièrement monté. Votre commerçant fournit le fauteuil roulant entièrement monté et explique les différents éléments de commande et leur utilisation. Toutefois, pour votre propre sécurité, nous vous proposons une explication détaillée ultérieure des différents éléments.
  • Page 39: Montage Ou Retrait Du Dossier

    Express V 2013-06 Pour plier le fauteuil roulant : Enlevez le boîtier de la batterie. Pliez ou retirez les repose-pieds (voir § 2.8). Retirez le siège préformés. Soulevez les conduits croisés vers le haut du cadre d'assise. Attention à ce que vos doigts ne se coincent.
  • Page 40: Placer Ou Enlever L'accoudoir

    Express V 2013-06 Pour monter le boîtier de la batterie sur le fauteuil électrique : 1. Saisissez les poignées pour soulever le boîtier de la batterie. 2. Placez le boîtier de la batterie à l'aide des conduites en plastique sur les fils conducteurs 3.
  • Page 41: Placer Ou Enlever Les Repose-Pieds

    Express V 2013-06 Placer ou enlever les repose-pieds L L L L ATTENTION : Risque de blessures - Assurez-vous que les repose-pieds sont bien fixés. L'installation des repose-pieds se fait de la manière suivante : 1. Mettez le repose-pied latéralement vers l'extérieur du...
  • Page 42: Transfert Dans Et Hors Du Fauteuil Électrique

    Express V 2013-06 2.10 Transfert dans et hors du fauteuil électrique L L L L AVERTISSEMENT : Avant de prendre place ou de sortir du fauteuil roulant, vous devez désactiver le fauteuil roulant. L L L L ATTENTION : Si vous ne pouvez pas réaliser le transfert en toute sécurité, demandez à...
  • Page 43: Utilisation Des Freins Électromagnétiques

    Les instructions d'utilisation pour la commande se trouvent dans le mode d'emploi distinct de la commande. Ce mode d'emploi est livré en même temps que votre fauteuil électrique. Les modifications du logiciel peuvent être uniquement effectuées par Vermeiren. Pour des adaptations du logiciel, contactez Vermeiren.
  • Page 44: Raccordement Du Chargeur De Batterie/De L'équipement De Programmation

    Express V 2013-06 2.13.4 Raccordement du chargeur de batterie/de l'équipement de programmation L L L L AVERTISSEMENT : Risque de lésion - Assurez-vous que toutes les fiches (du chargeur de batterie et de l'équipement de programmation éventuel) sont enlevées avant de mettre le fauteuil roulant en mouvement.
  • Page 45 Express V 2013-06 2.13.6 Rouler en marche arrière L L L L AVERTISSEMENT : Gardez le contrôle de votre fauteuil électrique - Familiarisez- vous avec les caractéristiques de conduite du fauteuil électrique. L L L L AVERTISSEMENT : Contrôlez votre vitesse - Faites toujours une marche arrière dans la vitesse la plus basse possible.
  • Page 46: Rouler Avec Le Fauteuil Électrique Sur Des Escaliers

    Express V 2013-06 Prenez une descente toujours tout droit. Autrement, les roues peuvent se détacher du sol (risque de basculement). Étant donné le poids propre du fauteuil électrique, la vitesse est plus importante dans le cas de descentes. Mettez le régulateur de vitesse sur une vitesse inférieure.
  • Page 47: Pousser Le Fauteuil Roulant

    Express V 2013-06 2.16 Pousser le fauteuil roulant L L L L AVERTISSEMENT : Gardez le contrôle de votre fauteuil électrique - Ne mettez jamais votre fauteuil électrique au point mort lorsque vous êtes en train de conduire. L L L L AVERTISSEMENT : Gardez votre fauteuil électrique sous contrôle - Ne mettez...
  • Page 48: Transport En Voiture

    Express V 2013-06 2.17 Transport en voiture DANGER : risque de lésion - Le fauteuil ne convient pas pour être utilisé comme un siège dans un véhicule motorisé. AVERTISSEMENT : Risque de lésion - Aucune personne ou aucun objet ne peut se trouver en dessous du fauteuil pendant le transport.
  • Page 49: Batteries

    Express V 2013-06 3. Dommages causés au fauteuil roulant Il est possible que le fauteuil roulant soit endommagé parce qu'il est stocké dans un espace étroit avec les valises et d'autres marchandises. Afin d'éviter des dégâts au niveau du fauteuil roulant : •...
  • Page 50: Fusibles Thermique

    Installation et réglage Les instructions de ce chapitre sont seulement destinées au distributeur. L'Express V est un fauteuil électrique avec entraînement sur la roue arrière. L L L L AVERTISSEMENT : Risque de réglages dangereux - N'utilisez que les réglages décrits dans ce manuel.
  • Page 51: Mode De Livraison

    Express V 2013-06 Mode de livraison Le fauteuil électrique est livré avec : • Un cadre avec des accoudoirs, une commande, une roue arrière et des roues avant, une assise et un dossier • 1 paire de repose-pieds • 2 x batteries d'actionnement + boîtier de batterie, 2 x moteurs d'actionnement •...
  • Page 52: Réglage Des Repose-Pieds

    Express V 2013-06 3.3.2 Réglage des repose-pieds * Réglage de la longueur : L L L L ATTENTION : risque de dommage, évitez tout contact entre les repose-pieds et le sol. Garez une distance minimale de 30 mm avec le sol.
  • Page 53: Raccordement Des Batteries

    Express V 2013-06 Raccordement des batteries L L L L ATTENTION : Risque de lésions - Contrôlez qu'aucun outil ou élément conducteur ne se trouve entre les poles des batteries afin d'éviter des courants électriques non prévus. L L L L ATTENTION : Risque de lésions, détériorations - Ne travaillez pas dans des...
  • Page 54: Changer Les Pneus

    Express V 2013-06 Changer les pneus L L L L ATTENTION : Pour le démontage des jantes, laissez toujours d'abord sortir l'air du pneu ! L L L L ATTENTION : Risque de dégâts - Dans le cas d'une mauvaise utilisation, la jante peut être endommagée.
  • Page 55: Maintenance

    Express V 2013-06 Contrôlez autour et des deux côtés si le pneu intérieur n'est pas coincé entre le bourrelet et la jante. Glissez à nouveau légèrement la valve pour la remettre en place et tirez dessus afin que le pneu soit bien positionné à proximité de la valve.
  • Page 56 Express V 2013-06 INHOUDSOPGAVE Productomschrijving ......................3 Toepassingsgebied ...................... 3 Technische specificaties ..................... 4 Onderdelen ........................6 Accessoires ......................... 6 Gebruikte symbolen ....................6 Veiligheidsinstructies ....................7 Gebruik ........................... 8 Toelichting op de elektromagnetische compatibiliteit (EMC)........8 Dragen van de elektrische rolstoel ................9 Monteren en demonteren van de elektrische rolstoel ..........
  • Page 57 Deze handleiding houdt rekening met de recentste productontwikkelingen. De Firma Vermeiren behoudt zich echter het recht voor om wijzigingen door te voeren zonder verplicht te zijn voordien geleverde modellen aan te passen of te vervangen. Als U nog vragen hebt, neemt U best contact op met Uw vakhandelaar.
  • Page 58: Productomschrijving

    Productomschrijving Toepassingsgebied De elektrische rolstoel Express V is uitgerust met twee motoren van 200W. De elektrische rolstoel is bedoeld om op een comfortabele manier personen die moeilijk of niet kunnen lopen te transporteren. Deze elektrische rolstoel is ontworpen voor het transport van 1 persoon.
  • Page 59: Technische Specificaties

    Express V 2013-06 Vermeiren is niet aansprakelijk voor schade door gebrekkig of onvoldoende onderhoud of als gevolg van het niet naleven van instructies van deze handleiding. Mensen met een visuele beperking kunnen contact opnemen met de vakhandelaar voor de gebruikersinstructies.
  • Page 60 Express V 2013-06 Merk Vermeiren Adres Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Type Elektrische rolstoel, Klasse A Model Express V Maximale massa gebruiker 90 kg Beschrijving Minimale afmetingen Maximale afmetingen Dikte van zitkussen 40 mm Zithoogte aan voorzijde (met 540 mm zitkussen) Rughoek 5°...
  • Page 61: Onderdelen

    12 = Voetplaat 13 = Voetsteunen 14 = Identificatieplaat 15 = Zitkussen 16 = Besturing Accessoires De volgende accessoires zijn leverbaar voor de elektrische rolstoel Express V: • Ruginclinatie (SE52) Gebruikte symbolen Maximum gewicht Gebruik voor binnen en beperkt buiten...
  • Page 62: Veiligheidsinstructies

    Express V 2013-06 Maximale snelheid Positie: Parkeerrem geactiveerd (elektrisch rijden mogelijk) Positie: Parkeerrem uitgeschakeld (vrijloop en duwen mogelijk, elektrisch rijden niet mogelijk) Opletten bij vrijloop op hellingen en inclinaties Niet gecrashtest Veiligheidsinstructies Let op dat er geen voorwerpen en/of lichaamsdelen tussen de velgen van de aandrijfwielen terechtkomen.
  • Page 63: Gebruik

    Om een servicepunt of vakhandelaar in Uw buurt te vinden, neemt U contact op met de dichtstbijzijnde Vermeiren faciliteit. Een lijst van de Vermeiren faciliteiten zijn terug te vinden op de laatste bladzijde. De elektrische rolstoel wordt gemonteerd en ingesteld door Uw vakhandelaar. De instructies voor de montage en instellingen van de elektrische rolstoel staan voor de vakhandelaar in §...
  • Page 64: Dragen Van De Elektrische Rolstoel

    Express V 2013-06 Elektromagnetische velden kunnen de werking van de stuurelektronica storen. Mogelijke gevolgen zijn: • Loszetten van de motorrem • Oncontroleerbare gedrag van Uw rolstoel • Ongewenste stuurbewegingen Bij erg sterke of voortdurend storende velden kan de elektronica volledig worden verstoord en onherroepelijk worden beschadigd.
  • Page 65: Opvouwen Of Openvouwen Van De Rolstoel

    Express V 2013-06 2.3.1 Monteren van de elektrische rolstoel Om de elektrische rolstoel te monteren: Vouw de rolstoel (paragraaf 2.4) open. Monteer de rug (paragraaf 2.5), zit. Plaats de batterij behuizing op de geleidingen naast de motoren (paragraaf 2.6). Monteer de armsteunen (paragraaf 2.7).
  • Page 66: Plaatsen Of Verwijderen Van De Rug

    Express V 2013-06 Plaatsen of verwijderen van de rug L L L L WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Zorg ervoor dat beide blokkeer hendels goed zijn aangedraaid. L L L L VOORZICHTIG: Kans op klemmen - Plaats Uw vingers niet tussen de buizen van de rolstoel rug.
  • Page 67: Plaatsen Of Verwijderen Van De Armsteun

    Express V 2013-06 Om de batterij behuizing te verwijderen uit de elektrische rolstoel: 1. Maak de kabels van de elektronica los. 2. Draai de bevestiginshaak in tegenwijzerszin om de batterij behuizing los te maken. 3. Schuif de batterij behuizing naar voren.
  • Page 68: Plaatsen Of Verwijderen Van De Voetsteunen

    Express V 2013-06 Plaatsen of verwijderen van de voetsteunen L L L L VOORZICHTIG: Kans op letsel – Zorg ervoor dat de voetsteunen goed vast zitten. Het plaatsen van de voetsteunen gaat als volgt: 1. Houd de voetsteun zijdelings aan de buitenkant van...
  • Page 69: Transfer In En Uit De Elektrische Rolstoel

    Express V 2013-06 2.10 Transfer in en uit de elektrische rolstoel L L L L WAARSCHUWING: Alvorens U in of uit de rolstoel stapt moet U de rolstoel uitschakelen. L L L L VOORZICHTIG: Indien U de transfer niet veilig op eigen kracht kan uitvoeren, vraag dan hulp van iemand anders.
  • Page 70: Bedienen Van De Elektromagnetische Remmen

    De gebruiksinstructies voor de besturing kan U terug vinden in de aparte gebruikershandleiding van de besturing. Deze wordt mee geleverd met Uw elektrische rolstoel. Veranderen van de software mag enkel door Vermeiren zelf. Voor veranderingen in de software contacteer Vermeiren. 2.13.3...
  • Page 71 Express V 2013-06 2.13.4 Aansluitingen batterijlader / programmeerapparaat L L L L WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Zorg ervoor dat alle stekkers (van de batterijlader en eventueel programmeerapparaat) zijn verwijderd voordat U de rolstoel in beweging zet. Aan de voorzijde van de besturing bevindt zich de...
  • Page 72 Express V 2013-06 2.13.6 Achterwaarts rijden L L L L WAARSCHUWING: Houd Uw elektrische rolstoel onder controle – Maak U vertrouwd met de rijeigenschappen van de elektrische rolstoel. L L L L WAARSCHUWING: Houd Uw snelheid onder controle – Gebruik bij het achterwaarts rijden altijd de laagste snelheid.
  • Page 73: Rijden Met De Elektrische Rolstoel Op Trappen

    Express V 2013-06 Neem een daling altijd recht. Anders kunnen de wielen loskomen van de grond (gevaar voor kantelen). Door het eigen gewicht van de elektrische rolstoel ligt de snelheid bij dalingen hoger. Zet de snelheidsregelaar op een lagere snelheid.
  • Page 74: Duwen Van De Rolstoel

    Express V 2013-06 2.16 Duwen van de rolstoel L L L L WAARSCHUWING: Houd Uw elektrische rolstoel onder controle – Zet nooit Uw elektrische rolstoel in vrijloop wanneer U aan het rijden bent. L L L L WAARSCHUWING: Houd Uw elektrische rolstoel onder controle – Zet op hellingen Uw elektrische rolstoel nooit in vrijloop.
  • Page 75: Transport In De Auto

    Express V 2013-06 2.17 Transport in de auto GEVAAR: Gevaar voor letsel – De rolstoel is niet geschikt om te gebruiken als een zit in een motorvoertuig. WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Geen personen of voorwerpen mogen zich onder de elektrische rolstoel bevinden gedurende het transport.
  • Page 76: Batterijen

    Express V 2013-06 3. Schade aan de rolstoel Het is mogelijk dat de rolstoel beschadigd wordt omdat deze wordt gestockeerd in een nauwe ruimte met reiskoffers en andere goederen. Om schade aan de rolstoel te vermijden: • Zet de elektrische aanpassingen in standaard positie (liftkolom zo laag mogelijk, zitinclinatie horizontaal, ruginclinatie in de meest voorwaartse positie).
  • Page 77: Thermische Zekering

    Montage en instellingen De in dit hoofdstuk beschreven instructies zijn enkel bestemd voor de vakhandelaar. De Express V is ontworpen als een elektrische rolstoel met achterwiel aandrijving. L L L L WAARSCHUWING: Risico bij onveilige instellingen - Gebruik enkel de instellingen beschreven in deze handleiding.
  • Page 78: Mogelijke Verstellingen

    Express V 2013-06 • Accessoires Voor gebruik controleer of alles is meegeleverd en of er geen beschadiging is aan de producten (bv. door transport, …). Denk eraan dat de basis configuratie kan variëren in de verschillende Europese landen. Neem contact op met de vakhandelaar.
  • Page 79: Instellen Van De Voetsteunen

    Express V 2013-06 3.3.2 Instellen van de voetsteunen * Instellen van de lengte: L L L L VOORZICHTIG: Zorg er voor dat de voetsteunen niet over de grond slepen. Houd een minimum afstand van 30 mm tot de grond aan.
  • Page 80: Aansluiting Batterijen

    Express V 2013-06 Aansluiting batterijen L L L L VOORZICHTIG: Gevaar voor letsel - Controleer dat er geen gereedschappen of geleidende onderdelen tussen de polen van de batterijen komen, om onbedoelde elektrische stromen te vermijden. L L L L VOORZICHTIG: Gevaar voor letsel, beschadigingen - Werk niet in vochtige omgevingen met batterijen en elektronica.
  • Page 81: Banden Wisselen

    Express V 2013-06 Banden wisselen L L L L VOORZICHTIG: Laat voor demontage van de velgen altijd eerst de lucht uit de band! L L L L VOORZICHTIG: Kans op schade – Bij verkeerd gebruik kan de velg worden beschadigd.
  • Page 82: Onderhoud

    3. Maak de wielen terug goed vast met behulp van de moer (wiel bevestigingen Onderhoud Voor de onderhoudshandleiding van de elektronische rolstoelen kan U de website van Vermeiren raadplegen: www.vermeiren.be. Clusteromschrijvingen De Express V voldoet voor: Duwwandelwagen bedoeld voor gebruik binnen / Elektrisch beperkt buiten. Binnen /...
  • Page 83 Express V 2013-06 Inhalt Produktbeschreibung ......................3 Verwendungszweck ....................3 Technische Daten ......................4 Bauteile ........................6 Zubehör ........................6 Zeichenerklärung ......................6 Sicherheitsanweisungen ....................7 Verwendung ........................... 8 EMV-Hinweise ......................8 Transportieren des Elektrorollstuhls ................9 Zusammenbauen und Zerlegen des Elektrorollstuhls ..........10 Auf-/Zusammenklappen des Rollstuhls ..............
  • Page 84 Teil der Garantiebedingungen. Diese Bedienungsanleitung spiegelt die neuesten Produktentwicklungen wider. Das Unternehmen Vermeiren behält sich jedoch das Recht vor, Änderungen vorzunehmen. Dabei besteht keine Verpflichtung, die früher ausgelieferten Modelle anzupassen oder zu ersetzen. Sollten Sie weitere Fragen haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
  • Page 85: Produktbeschreibung

    Express V 2013-06 Produktbeschreibung Verwendungszweck Der Elektro-Rollstuhl Express V ist mit zwei Motoren von jeweils 200 Watt Leistung ausgestattet. Der Elektro-Rollstuhl Express V ist für den bequemen Transport von gehbehinderten oder gehunfähigen Personen vorgesehen. In dem Elektrorollstuhl kann eine Person transportiert werden.
  • Page 86: Technische Daten

    Express V 2013-06 Verwenden Sie ausschließlich von Vermeiren genehmigtes Zubehör. Für Schäden durch nicht oder mangelhaft durchgeführte Wartung oder durch Nichtbeachtung der folgenden Anweisungen übernimmt der Hersteller keine Haftung. Sehbehinderte können sich zur Erläuterung der Bedienungsanleitung an den Händler wenden.
  • Page 87 Express V 2013-06 Produktname Vermeiren Adresse Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Elektro-Rollstuhl, Klasse A Modell Express V Max. zulässiges Gewicht des fahrers 90 kg Beschreibung Minimale Abmessungen Maximale Abmessungen Höhe der Sitzoberfläche an der 540 mm Vorderkante (mit Sitzkissen) Rückenlehnenwinkel 5°...
  • Page 88: Bauteile

    12 = Fußplatte 13 = Beinstützen 14 = Typenschild 15 = Sitzkissen 16 = Bedieneinheit Zubehör Für den Elektro-Rollstuhl Express V ist das folgende Zubehör erhältlich: • Rückenlehnenneigung (SE52) Zeichenerklärung Max. zulässiges Gewicht Verwendung im Innenbereich und eingeschränkt in Außenbereichen Verwendung in Innenbereichen (Batterieladegerät)
  • Page 89: Sicherheitsanweisungen

    Express V 2013-06 CE-Konformität Höchstgeschwindigkeit Position: Parkbremse aktiviert (Elektrofahrbetrieb möglich) Position: Parkbremse deaktiviert (Freilauf und Schiebebetrieb möglich, kein Elektrofahrbetrieb) Achtung bei Freilauf auf Gefällen und Steigungen Nicht durch Crashtest geprüft Sicherheitsanweisungen Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände und/oder Körperteile in die Speichen der Räder hineinragen, da sonst Verletzungen und/oder Beschädigungen an Ihrem Rollstuhl...
  • Page 90: Verwendung

    Benutzer und den Fachhändler. Um einen Fachhändler in Ihrer Nähe zu finden, stehen Ihnen unsere Niederlassungen gerne zur Verfügung. Eine Auflistung aller Vermeiren Niederlassungen finden Sie auf der letzten Seite dieser Gebrauchsanweisung. Der Elektrorollstuhl wird Ihnen vollständig aufgebaut von Ihrem Fachhändler geliefert.
  • Page 91: Transportieren Des Elektrorollstuhls

    Express V 2013-06 WARNUNG: Achten Sie in Ihrer Umgebung auf Sendemasten und vermeiden Sie den Betrieb des Rollstuhls in deren Nähe. WARNUNG: Bei ungewollten Fahrtbewegungen oder Bremsvorgängen schalten Sie den Rollstuhl aus, sobald dies sicher durchgeführt werden kann. Durch den Einfluss elektromagnetischer Störfelder in der Umgebung kann es an der Elektronik des Rollstuhls zu Beeinträchtigungen kommen.
  • Page 92: Zusammenbauen Und Zerlegen Des Elektrorollstuhls

    Express V 2013-06 Zusammenbauen und Zerlegen des Elektrorollstuhls Der Elektrorollstuhl wird vollständig aufgebaut ausgeliefert. Der Händler liefert den Rollstuhl vollständig fahrbereit und erläutert die verschiedenen Bedienelemente und ihre Funktion. Aus Sicherheitsgründen finden Sie im Folgenden eine weitere ausführliche Erläuterung der verschiedenen Teile.
  • Page 93: An- Oder Abbauen Der Rückenlehne

    Express V 2013-06 An- oder Abbauen der Rückenlehne L L L L WARNUNG: Verletzungsgefahr – Stellen Sie sicher, dass beide Sicherungshebel festgestellt sind. L L L L VORSICHT: Quetschgefahr – Achten Sie darauf, dass sich keine Finger zwischen den Rückenrohren des Rollstuhls befinden.
  • Page 94: An- Oder Abbauen Der Armlehnen

    Express V 2013-06 3. Schieben Sie das Batteriefach nach vorn. 4. Fassen Sie das Batteriefach zum Anheben an den Griffen 5. Heben Sie das Batteriefach aus den Führungsschienen An- oder Abbauen der Armlehnen L L L L WARNUNG: Verletzunggefahr und Beschädigungen – Stellen Sie sicher, dass die Hebel vor Verwendung des Rollstuhls festgestellt wurden.
  • Page 95: An- Oder Abbauen Der Beinstützen

    Express V 2013-06 An- oder Abbauen der Beinstützen L L L L VORSICHT: Verletzungsgefahr – Achten Sie darauf, dass die Beinstützen sicher befestigt sind. Die Beinstützen werden wie folgt montiert: 1. Halten Sie die Fußauflage seitlich an die Außenseite des Rollstuhlrahmens und stecken Sie den Zapfen in den Rahmen.
  • Page 96: Ein- Und Aussteigen In Den Rollstuhl

    Express V 2013-06 2.10 Ein- und Aussteigen in den Rollstuhl L L L L WARNUNG: Schalten Sie den Rollstuhl aus, bevor Sie in den Rollstuhl ein- oder aussteigen. L L L L VORSICHT: Falls Sie sich nicht allein sicher in den Rollstuhl oder aus diesem heraus umsetzen können, bitten Sie jemanden um Hilfe.
  • Page 97: Nach Dem Gebrauch

    Die Bedienungsanleitungen für die Verwendung der Bedieneinheite finden Sie in den separaten Benutzerhandbüchern der Bedieneinheite, die mit Ihrem Rollstuhl ausgeliefert werden. Änderungen an der Software dürfen nur durch Vermeiren vorgenommen werden. Wenden Sie sich bei allen Anforderungen nach Softwareänderungen an Vermeiren. 2.13.3...
  • Page 98: Die Erste Fahrt

    Ladegeräts befindet sich an der Vorderseite der Bedieneinheit. Hier kann auch die Programmiereinheit angeschlossen werden. Diese sollte ausschließlich von autorisierten und entsprechend geschulten Personen (Vermeiren- Fachleuten) angeschlossen und bedient werden. Achten Sie darauf, dass der Steuerhebel in der neutralen Mittelposition steht, wenn Sie die Ein- /Austaste betätigen, da sonst die Elektronik...
  • Page 99: Rückwärtsfahren

    Express V 2013-06 2.13.6 Rückwärtsfahren L L L L WARNUNG: Steuern Sie den Elektrorollstuhl - Machen Sie sich mit dem Fahrverhalten des Elektrorollstuhls vertraut. L L L L WARNUNG: Kontrollieren Sie die Geschwindigkeit - Fahren Sie immer in der niedrigsten Geschwindigkeit rückwärts.
  • Page 100: Fahren Des Elektrorollstuhls Auf Treppen

    Express V 2013-06 Fahren Sie Gefällstrecken immer gerade an. Bei schrägem Anfahren können einzelne Räder vom Boden abheben (Kippgefahr). Durch das Eigengewicht des Elektrorollstuhls erhöht sich die Geschwindigkeit auf Gefällstrecken. Verringern Sie an der Bedieneinheit die Geschwindigkeit. Vermeiden Sie auf Gefällstrecken scharfe Kurven. Durch das Eigengewicht kann der Elektrorollstuhl seitlich abheben oder in scharfen Kurven sogar umkippen.
  • Page 101: Schieben Des Rollstuhls

    Express V 2013-06 2.16 Schieben des Rollstuhls L L L L WARNUNG: Steuern Sie den Elektrorollstuhl - Schalten Sie den Elektrorollstuhl während der Fahrt auf keinen Fall in den Leerlauf. L L L L WARNUNG: Steuern Sie den Elektrorollstuhl - Schalten Sie den Elektrorollstuhl an einem Hang auf keinen Fall in den Freilauf.
  • Page 102: Transport In Einem Auto

    Express V 2013-06 2.17 Transport in einem Auto GEFAHR: Verletzungsgefahr - Der Rollstuhl darf nicht als Sitz in einem Kraftfahrzeug genutzt werden. WARNUNG: Verletzungsgefahr - Während des Transports dürfen sich keine Personen oder Gegenstände unter dem Elektrorollstuhl befinden. WARNUNG: Verletzungsgefahr –...
  • Page 103: Batterien

    Express V 2013-06 3. Schäden am Rollstuhl Es besteht die Möglichkeit, dass der Rollstuhl beschädigt wird, da er in einem engen Raum mit Koffern und anderen Gegenständen transportiert wird. So vermeiden Sie Schäden am Rollstuhl: • Stellen Sie mit den elektrischen Einstellvorrichtungen die Standardposition ein (Hubsäule so niedrig wie möglich, Sitz horizontal, Rückenlehne ganz nach vorne).
  • Page 104: Thermosicherung

    Thermosicherung. Der Rollstuhl ist jetzt wieder betriebsbereit. Zusammenbau und Einstellung Die Anweisungen in diesem Kapitel richten sich an den Fachhändler. Der Express V ist ein Elektro-Rollstuhl mit Hinterradantrieb. L L L L WARNUNG: Nutzen Sie das Produkt nur gemäß den technischen Vor- und Angaben dieser Gebrauchsanweisung.
  • Page 105: Mögliche Anpassungen

    Express V 2013-06 • Werkzeuge • Bedieneinheit mit Handbuch • Zubehör Prüfen Sie vor der Verwendung, ob alle aufgeführten Artikel in der Lieferung enthalten und nicht beschädigt sind (beispielsweise durch den Transport). Beachten Sie, dass die Basiskonfigurationen in den verschiedenen europäischen Ländern variieren können. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
  • Page 106: Einstellen Der Fußauflagen

    Express V 2013-06 3.3.2 Einstellen der Fußauflagen * Einstellen der Länge: L L L L VORSICHT: Risiko der Beschädigung – Achten Sie darauf, dass die Fußauflagen den Boden nicht berührt. Achten Sie auf einen Abstand von mindestens 30 mm zwischen der Fußauflage und dem Boden.
  • Page 107: Batterieanschlüsse

    Express V 2013-06 Batterieanschlüsse L L L L VORSICHT: Verletzungsgefahr – Stellen Sie sicher, dass keine Werkzeuge oder leitenden Elemente zwischen die Batteriepole gelangen, um einen versehentlichen Stromfluss zu verhindern. L L L L VORSICHT: Gefahr von Verletzungen und Beschädigungen – Arbeiten Sie nie in einer feuchten Umgebung, wenn Sie Batterie oder elektronische Elemente handhaben.
  • Page 108: Reifenwechsel

    Express V 2013-06 Reifenwechsel L L L L VORSICHT: Vor dem Entfernen des Reifens muss die Luft aus dem Schlauch entwichen sein. L L L L VORSICHT: Gefahr von Sachschäden - Bei unsachgemäßer Handhabung können Schäden an der Felge entstehen.
  • Page 109: Wartung

    2. Befestigen Sie das Hinterrad an der Motorwelle, sodass sich die Radnabe in die Nut der Motorwelle einfügt. 3. Befestigen Sie die Räder sicher mit der Mutter (Radbefestigungen Wartung Hinweise zur Wartung der Elektrorollstühle entnehmen Sie bitte der Website von Vermeiren: www.vermeiren.be. Seite 27...
  • Page 110 Express V 2013-06 Indice Descrizione del prodotto ....................3 Destinazione d'uso ...................... 3 Specifiche tecniche ..................... 4 Componenti ........................ 6 Accessori ........................6 Significato dei simboli ....................6 Istruzioni per la sicurezza ................... 7 Utilizzo ............................ 8 Osservazioni sulla compatibilità elettromagnetica (EMC, electromagnetic compatibility) ......................
  • Page 111 Il rispetto delle istruzioni d'uso e di manutenzione costituisce parte integrante della garanzia. Il manuale riflette gli sviluppi più recenti dei prodotti. Vermeiren si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso, senza essere tenuta a sostituire o adattare modelli forniti in precedenza.
  • Page 112: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Destinazione d'uso La carrozzina elettrica Express V è dotata di due motori con potenza di 200 watt. La carrozzina elettrica Express V è destinata al trasporto di persone con difficoltà motorie o incapacità di deambulazione. ed è progettata per il trasporto di una sola persona.
  • Page 113: Specifiche Tecniche

    Express V 2013-06 Specifiche tecniche I termini tecnici riportati di seguito sono applicabili alla carrozzina elettrica con configurazione standard e in condizioni ambientali ottimali. In caso di utilizzo di accessori, i valori in tabella cambiano. Le prestazioni della carrozzina possono essere influenzate negativamente da cambiamenti della temperatura esterna, umidità...
  • Page 114 Express V 2013-06 Marchio Vermeiren Indirizzo Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Tipo Carrozzina elettrica, Classe A Modello Express V Peso massimo dell'occupante 90 kg Descrizione Dimensioni minime Dimensioni massime Distanza tra poggiapiedi e sedile 400 mm 520 mm Angolazione tra poggiapiedi e 80 °...
  • Page 115: Componenti

    13 = Poggiapiedi 14 = Targhetta di identificazione 15 = Imbottitura sedile 16 = Unità di comando Accessori Per la carrozzina elettrica Express V sono disponibili i seguenti accessori: • Inclinazione dello schienale (SE52) Significato dei simboli Peso massimo Utilizzo interno ed esterno con limitazioni...
  • Page 116: Istruzioni Per La Sicurezza

    Express V 2013-06 Velocità massima Posizione: freni di stazionamento attivati (possibilità di marcia elettrico) Posizione: freni di stazionamento disattivati (possibilità di scorrimento libero e spinta, marcia elettrico impossibile) Durante il movimento a scorrimento libero, prestare attenzione a pendenze e inclinazioni...
  • Page 117: Utilizzo

    Per individuare il centro assistenza o il rivenditore specializzato più vicino, contattare il centro Vermeiren. Nell'ultima pagina del manuale, è disponibile un elenco di centri Vermeiren autorizzati. La carrozzina elettrica viene fornita completamente assemblata dal rivenditore specializzato.
  • Page 118: Trasporto Della Carrozzina Elettrica

    Express V 2013-06 Interferenze di campi elettromagnetici potrebbero avere effetti negativi sul sistema elettronico della carrozzina, determinando ad esempio: • Disattivazione del freno a motore • Movimenti fuori controllo della carrozzina • Sterzate accidentali In presenza di interferenze molto forti e durature, i sistemi elettronici potrebbero subire danni permanenti o irrimediabili.
  • Page 119: Ripiegare O Aprire La Carrozzina

    Express V 2013-06 2.3.1 Montaggio della carrozzina elettrica Per montare la carrozzina elettrica: Aprire la carrozzina (paragrafo 2.4). Montare lo schienale (paragrafo 2.5), sedile. Collocare il vano batteria sulle guide accanto ai motori (paragrafo 2.6). Montare i braccioli (paragrafo 2.7).
  • Page 120: Montaggio O Rimozione Dello Schienale

    Express V 2013-06 Montaggio o rimozione dello schienale L L L L AVVERTENZA: rischio di lesioni - Assicurarsi che entrambi i perni di sicurezza siano ben fissati. L L L L ATTENZIONE: rischio di schiacciamento - Allontanare le dita dai profilati tubolari dello schienale della carrozzina.
  • Page 121: Montaggio O Rimozione Del Braccioli

    Express V 2013-06 Montaggio o rimozione del braccioli L L L L AVVERTENZA: rischio di lesioni - Accertarsi che i perni di sicurezza siano fissati adeguatamente prima di utilizzare la carrozzina. L L L L AVVERTENZA: rischio di ribaltamento - verificare che i braccioli siano posizionati alla stessa altezza su entrambi i lati.
  • Page 122: Montaggio O Rimozione Dei Poggiapiedi

    Express V 2013-06 Montaggio o rimozione dei poggiapiedi L L L L ATTENZIONE: rischio di lesioni - Accertarsi che i poggiapiedi siano fissati saldamente. Montare i poggiapiedi nel modo seguente: 1. Reggere il poggiapiedi lateralmente dalla parte esterna del telaio della carrozzina e inserire la chiusura del profilato tubolare nel telaio.
  • Page 123: Trasferimento Della Carrozzina All'interno E All'esterno

    Express V 2013-06 2.10 Trasferimento della carrozzina all'interno e all'esterno L L L L AVVERTENZA: Prima di salire o scendere, spegnere la carrozzina. L L L L ATTENZIONE: Nel caso in cui non si riesca a eseguire il trasferimento in modo sicuro, chiedere assistenza.
  • Page 124: Al Termine Dell'utilizzo

    * Unità di comando Le istruzioni d'uso dei controlli per l'operatore sono disponibili nei manuali per l'utente relativi all'unità di comando fornita con la carrozzina. Modifiche al software possono essere apportate solo da Vermeiren. Per modifiche al software contattare Vermeiren. 2.13.3 Regolazione dell'unità...
  • Page 125 Express V 2013-06 2.13.4 Connettori per caricabatteria e unità di programmazione L L L L AVVERTENZA: rischio di lesioni - Prima di mettere in moto la carrozzina, verificare che siano stati scollegati tutti i connettori (caricabatteria e unità di programmazione).
  • Page 126 Express V 2013-06 2.13.6 Retromarcia L L L L AVVERTENZA: controllare la carrozzina elettrica - Familiarizzare con il comportamento della carrozzina in fase di marcia. L L L L AVVERTENZA: controllare la velocità - In fase di retromarcia, procedere sempre alla velocità...
  • Page 127: Guida Della Carrozzina Elettrica Sulle Scale

    Express V 2013-06 Il peso della carrozzina determina un aumento della velocità in discesa. Ridurre la velocità tramite l'unità di comando dell'operatore. Evitare curve molto strette durante una discesa. Il peso della carrozzina elettrica potrebbe causare il sollevamento di uno dei fianchi o il ribaltamento in curva.
  • Page 128: Spinta Della Carrozzina

    Express V 2013-06 2.16 Spinta della carrozzina L L L L AVVERTENZA: Controllare la carrozzina elettrica - Non impostare mai la folle durante la marcia. L L L L AVVERTENZA: controllare la carrozzina elettrica - Non impostare mai il folle se la carrozzina si trova su una pendenza.
  • Page 129: Trasporto In Auto

    Express V 2013-06 2.17 Trasporto in auto PERICOLO: rischio di lesioni - Non è consentito utilizzare la carrozzina in sostituzione degli appositi seggiolini per il trasporto in auto. AVVERTENZA: rischio di lesioni - Assicurarsi che sotto la carrozzina elettrica non vi siano persone o oggetti durante il trasporto.
  • Page 130: Batterie

    Express V 2013-06 3. Danni alla carrozzina È possibile che la carrozzina venga danneggiata poiché riposta in uno spazio di piccole dimensioni insieme ai bagagli e ad altri oggetti. Per evitare il rischio di danneggiamento alla carrozzina: • Impostare le regolazioni standard per la carrozzina, ovvero colonna di sollevamento abbassata il più...
  • Page 131: Fusibile Termico

    La carrozzina elettrica è pronta per l'uso. Installazione e regolazione Le istruzioni contenute nel presente capitolo sono destinate solo al rivenditore. Il modello di carrozzina elettrica Express V è a trazione anteriore. L L L L AVVERTENZA: Rischio di regolazioni non sicure - Utilizzare solo le regolazioni descritte in questo manuale.
  • Page 132: Regolazioni Consentite

    Express V 2013-06 • Unità di comando + unità di comando manuale • Accessori Prima dell'uso, controllare che tutti i componenti siano inclusi e che non siano stati danneggiati, ad esempio durante il trasporto. Si noti che nei vari paesi europei la dotazione di base potrebbe variare.
  • Page 133: Regolazione Dei Poggiapiedi

    Express V 2013-06 3.3.2 Regolazione dei poggiapiedi * Regolazione della lunghezza: L L L L ATTENZIONE: Rischio di danneggiamento - Evitare che i poggiapiedi siano a contatto con il suolo. Tenere una distanza minima di 30 mm dal suolo. Regolare la lunghezza dei poggiapiedi nel modo seguente: 1.
  • Page 134: Connettori Delle Batterie

    Express V 2013-06 Connettori delle batterie L L L L ATTENZIONE: rischio di lesioni - Accertarsi che non vi sia alcuno strumento o oggetto conduttore tra i poli delle batterie per evitare flussi elettrici accidentali. L L L L ATTENZIONE: rischio di lesioni o danneggiamento - Non operare con le batterie e i componenti elettronico in ambienti umidi.
  • Page 135: Sostituzione Degli Pneumatici

    Express V 2013-06 Sostituzione degli pneumatici L L L L ATTENZIONE: Prima di rimuovere il copertone, sgonfiare la camera d'aria. L L L L ATTENZIONE: rischio di danneggiamento - Se maneggiato in modo scorretto, il cerchione della ruota potrebbe danneggiarsi.
  • Page 136: Manutenzione

    Express V 2013-06 l'interno con le dita. Se le linee di controllo sono equidistanti dal bordo del cerchione sui due lati del copertone, significa che il copertone è centrato correttamente. In caso contrario, far uscire l’aria e ripetere l’operazione. A questo punto, è possibile gonfiare lo pneumatico con la pressione massima prestando attenzione a non superare il limite di gonfiaggio.
  • Page 137 Express V 2013-06 Índice Descripción del producto ....................3 Uso previsto ........................ 3 Especificaciones técnicas ................... 4 Componentes ......................6 Accesorios ........................6 Explicación de los símbolos ..................6 Instrucciones de seguridad ..................7 Uso ............................8 Observaciones sobre compatibilidad electromagnética (EMC) ......... 8 Transporte de la silla de ruedas electrónica ..............
  • Page 138 El seguimiento de las instrucciones para el usuario y de las instrucciones de mantenimiento es parte indispensable de la garantía. Este manual incluye las mejoras de producto más recientes. Vermeiren se reserva el derecho de introducir cambios sin tener ninguna obligación de adaptar o sustituir los modelos entregados previamente.
  • Page 139: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Uso previsto La silla de ruedas electrónica Express V está equipada con dos motores de 200 W. La silla de ruedas electrónica Express V está diseñada para transportar cómodamente personas con movilidad reducida o nula. Esta silla de ruedas electrónica está diseñada para transportar a 1 persona.
  • Page 140: Especificaciones Técnicas

    Express V 2013-06 Las personas con deficiencias visuales pueden ponerse en contacto con el distribuidor para obtener las instrucciones de uso. Especificaciones técnicas Las especificaciones técnicas indicadas a continuación son válidas para sillas de ruedas electrónicas de configuración estándar y en condiciones medioambientales óptimas. Si se utilizan accesorios, los valores serán diferentes.
  • Page 141 Express V 2013-06 Marca Vermeiren Dirección Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Tipo Silla de ruedas electrónica, Clase A Modelo Express V Peso máximo del ocupante 90 kg Descripción Dimensiones mínimas Dimensiones máximas Ángulo del respaldo 5° Altura del respaldo 430 mm Distancia entre el reposapiés y el asiento...
  • Page 142: Componentes

    13 = Reposapiés 14 = Placa de identificación 15 = Cojín del asiento 16 = Operador Accesorios La silla de ruedas electrónica Express V cuenta con los siguientes accesorios: • Inclinación del respaldo (SE52) Explicación de los símbolos Peso máximo Uso en espacios exteriores, con limitaciones, e interiores Uso en el interior (para el cargador de batería)
  • Page 143: Instrucciones De Seguridad

    Express V 2013-06 Velocidad máxima Posición: Frenos de estacionamiento activados (es posible la conducción eléctrica) Posición: Frenos de estacionamiento desactivados (es posible mover la silla libremente y empujarla pero no la conducción eléctrica) Cuando esté en el modo de movimiento libre, tenga cuidado con las pendientes e...
  • Page 144: Uso

    Para encontrar un centro de servicio o un distribuidor especializado cerca de usted, póngase en contacto con el centro Vermeiren más próximo. Puede encontrar una lista con los centros Vermeiren en la última página. Su distribuidor especializado le entregará la silla de ruedas electrónica completamente montada.
  • Page 145: Transporte De La Silla De Ruedas Electrónica

    Express V 2013-06 • Desbloqueo del freno del motor • Comportamiento incontrolable de la silla de ruedas • Movimientos de dirección no deseados Si la interferencia de los campos es muy fuerte o prolongada, los sistemas electrónicos podrían averiarse o sufrir daños permanentes.
  • Page 146: Montaje De La Silla De Ruedas Electrónica

    Express V 2013-06 2.3.1 Montaje de la silla de ruedas electrónica Para montar la silla de ruedas electrónica: Despliegue la silla de ruedas (párrafo 2.4). Coloque el respaldo (párrafo 2.5), asiento. Coloque el alojamiento de la batería en los rieles junto a los motores (párrafo 2.6).
  • Page 147: Montaje Y Desmontaje Del Respaldo

    Express V 2013-06 Montaje y desmontaje del respaldo L L L L ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones: asegúrese de que las dos palancas de seguridad están apretadas. L L L L PRECAUCIÓN: Peligro de pillarse los dedos: no coloque los dedos entre los tubos del respaldo de la silla de ruedas.
  • Page 148: Montaje Y Desmontaje Del Reposabrazos

    Express V 2013-06 Para retirar el alojamiento de la batería en la silla de ruedas electrónica: 1. Desconecte los cables del sistema electrónico. 2. Para soltar el alojamiento de la batería, gire el gancho de bloqueo en el sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Page 149: Montaje Y Desmontaje De Los Reposapiés

    Express V 2013-06 Montaje y desmontaje de los reposapiés L L L L PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones: asegúrese de que los reposapiés están firmemente fijados. El montaje de los reposapiés se realiza del modo siguiente: 1. Mantenga el reposapiés en posición vertical por la parte externa armazón de la silla de ruedas e inserte el...
  • Page 150: Traslado A Y Desde La Silla De Ruedas Electrónica

    Express V 2013-06 2.10 Traslado a y desde la silla de ruedas electrónica L L L L ADVERTENCIA: Desconecte la silla de ruedas antes de subirse o bajarse de ella. L L L L PRECAUCIÓN: En caso de que no pueda realizar el traslado de forma segura, pida a alguien que le ayude.
  • Page 151: Accionamiento De Los Frenos Electromagnéticos

    Encontrará las instrucciones de uso del operador en los manuales del usuario independientes de los operadores que se incluyen con la silla de ruedas. Solo Vermeiren está autorizado a cambiar el software. Para realizar cambios en el software, póngase en contacto con Vermeiren.
  • Page 152 Solo personal autorizado que haya recibido formación sobre cómo programar la unidad (personal de Vermeiren), debería conectar y utilizar la unidad de programación. Asegúrese de que el joystick se encuentra en punto muerto (centro), cuando accione el botón...
  • Page 153 Express V 2013-06 2.13.6 Movimiento hacia atrás L L L L ADVERTENCIA: Controle la silla de ruedas electrónica; acostúmbrese al comportamiento de conducción de la silla de ruedas electrónica. L L L L ADVERTENCIA: Controle su velocidad; retroceda siempre lo más lentamente posible.
  • Page 154: Conducción De La Silla De Ruedas Electrónica En Escaleras

    Express V 2013-06 Acérquese a las pendientes descendentes siempre en posición frontal. Si se acerca oblicuamente, puede ser que no todas las ruedas permanezcan en contacto con el suelo (peligro de vuelco). El peso de la silla de rueda electrónica aumentará con la velocidad de bajada. Reduzca la velocidad en el operador.
  • Page 155: Modo De Empujar La Silla De Ruedas

    Express V 2013-06 2.16 Modo de empujar la silla de ruedas L L L L ADVERTENCIA: Controle la silla de ruedas electrónica; no la ponga nunca en punto muerto cuando conduzca. L L L L ADVERTENCIA: Controle la silla de ruedas electrónica; no la ponga en punto muerto en pendientes.
  • Page 156: Transporte En Coche

    Express V 2013-06 2.17 Transporte en coche PELIGRO: Riesgo de lesiones; la silla de ruedas no se ha diseñado para su uso como asiento en un automóvil. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones; durante el transporte, asegúrese de que no haya personas ni objetos debajo de la silla de ruedas electrónica.
  • Page 157: Baterías

    Express V 2013-06 3. Daños en la silla de ruedas Es posible que la silla de ruedas resulte dañada si la guarda en una zona estrecha con maletas y otros objetos. Para evitar daños a la silla de ruedas: •...
  • Page 158: Fusible Térmico

    Puede volver a utilizar la silla de ruedas electrónica. Instalación y ajuste Este capítulo contiene instrucciones destinadas a los distribuidores especializados. La Express V es una silla de ruedas electrónica con tracción trasera. L L L L ADVERTENCIA: Riesgo por ajustes peligrosos;...
  • Page 159: Ajustes Posibles

    Express V 2013-06 Antes de utilizarlo, compruebe que ha recibido todo el material y que no ha sufrido ningún daño (por culpa del transporte u otro motivo). Tenga en cuenta que la configuración básica puede variar de un país de Europa a otro. Contacte con su distribuidor especializado.
  • Page 160: Conexiones De Las Baterías

    Express V 2013-06 * Ajuste de las bases del reposapiés: Las bases del reposapiés disponen de 2 posiciones. De forma estándar están ajustados con la placa base en la posición hacia atrás. Para ajustar las bases del reposapiés hacia delante intercambie la base del reposapiés derecho e izquierdo.
  • Page 161: Cambio De Las Baterías

    Express V 2013-06 Cambio de las baterías L L L L PRECAUCIÓN: Riesgo de quemaduras: no entre en contacto con el ácido de las baterías. Mantenga una buena ventilación del compartimento de las baterías. Solo personal especializado debería cambiar las baterías.
  • Page 162: Mantenimiento

    Express V 2013-06 Montaje del neumático de la llanta: Ponga la cámara deshinchada alrededor del centro de la llanta. Compruebe que la válvula salga por el orificio de la válvula de la llanta. Presione el neumático sobre la llanta, empezando por detrás de la válvula.
  • Page 165 Dealer´s stamp: Dealer´s stamp: Date: Date: Dealer´s stamp: Dealer´s stamp: Date: Date: Dealer´s stamp: Dealer´s stamp: Date: Date: • For service checklists an additional technical information, please see our specialist dealers nearest to you. More information on our website at: www.vermeiren.com.
  • Page 166 Notes ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 168 Fax: +41(0)31 818 40 98 website: www.reatime.it website: www.vermeiren.ch e-mail: info@reatime.it e-mail: info@vermeiren.ch Poland The Netherlands Vermeiren Polska Sp. z o.o Vermeiren Nederland B.V. Domstraat 50 Łączna PL-55-100 Trzebnica NL-3864 PR Nijkerkerveen Tel: +48(0)71 387 42 00 Tel: +31(0)33 2536424...

Table des Matières