Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

V RM IR N
Elios
M O D E
D ' E M P L O I
G E B R U I K S
N W I J Z I N G

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vermeiren Elios

  • Page 1 V RM IR N Elios M O D E D ’ E M P L O I G E B R U I K S N W I J Z I N G...
  • Page 2 Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie, microfilm ou tout autre procédé) sans l'autorisation écrite du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide de systèmes électroniques. © N.V. Vermeiren N.V. 2012 Instructies voor de vakhandelaar Deze handleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd.
  • Page 3: Table Des Matières

    Pour votre sécurité ....................... 6 Utilisation ................. 6 Porter le fauteuil ......................6 Recommandations pour utiliser le fauteuil coquille Elios .......... 6 Basculement du fauteuil coquille ................8 Freins de stationnement ....................8 Utilisation de la ceinture de sécurité ................9 Montage ou démontage de la table ................
  • Page 4: Préface

    Nous tenons tout d'abord à vous remercier de nous avoir fait confiance en choisissant l'un de nos fauteuils roulants. Les produits Vermeiren sont le résultat de nombreuses années de recherche et d'expérience. Au cours du développement, une attention spéciale a été portée sur la facilité...
  • Page 5: Description Du Produit

    2012-07 Description du produit Utilisation prévue Le fauteuil coquille Elios a entièrement été développé pour votre confort. Ce fauteuil coquille est prévu pour 1 personne. Le fauteuil coquille a été dessiné pour les personnes à mobilité réduite. Le fauteuil coquille est destiné à une utilisation en intérieur.
  • Page 6: Spécifications Techniques

    Elios 2012-07 Spécifications techniques Toutes les dimensions sont comprises avec le revêtement. Marque Vermeiren Adresse Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Type Fauteuil coquille Modèle Elios Poids max. du patient 120 kg Description Min. Max. Longueur totale avec repose-pied 1480 mm 1620 mm...
  • Page 7: Composants

    Elios 2012-07 Composants 1. Siège-Coquille 2. Appui-tête 3. Poussoir 4. Ceinture de sécurité pelvienne 5. Levier pour l'inclinaison d'assise 6. Roues arrières Ø 315 mm x 60 mm 7. Châssis 8. Roues avant Ø 150 mm x 30 mm 9. Repose-jambes 10.
  • Page 8: Accessoires

    Porter le fauteuil La meilleure manière de porter le fauteuil coquille est d'utiliser les roues et de faire ainsi rouler le fauteuil. Recommandations pour utiliser le fauteuil coquille Elios 2.2.1 Transfert dans et hors du fauteuil     AVERTISSEMENT : Risque de lésion - Réglez la ceinture de sécurité...
  • Page 9: Position Correcte Dans Le Fauteuil

    Elios 2012-07 En suivant les instructions reprises ci-dessous, vous pouvez réaliser le transfert du patient en direction du fauteuil coquille : 1. Stationnez le fauteuil coquille le plus près possible du siège ou du lit duquel/vers lequel vous désirez vous déplacer.
  • Page 10: Basculement Du Fauteuil Coquille

    Elios 2012-07 Basculement du fauteuil coquille     AVERTISSEMENT : Risque de basculement – Assurez-vous que le fauteuil coquille ne puisse pas basculer lorsqu’il est placé dans sa position la plus en arrière.     AVERTISSEMENT : Risque de blessure –...
  • Page 11: Utilisation De La Ceinture De Sécurité

    Elios 2012-07 Verrouillez les freins de stationnement (Illustration B-1) Les freins se trouvent à l'arrière du fauteuil coquille. Poussez la partie arrière de la plaque de frein à l'aide de votre pied vers le bas. Déverrouillez les freins de stationnement (Illustration B-2) Les freins se trouvent à...
  • Page 12: Montage Ou Démontage De La Table

    Elios 2012-07 L’ajustement de la taille de la ceinture se fait avec le système plastic installé sur la ceinture. 1. Tirez sur ce système pour régler la taille Montage ou démontage de la table     AVERTISSEMENT : Risque de lésion - Ne dépassez pas la charge maximale de...
  • Page 13: Réglage Du Confort D'assise

    Elios 2012-07 Réglage du confort d'assise Pour adapter le confort d'assise du patient, vous pouvez suivre les instructions ci-dessous. 1. Ouvrez la fermeture éclair sur le côté du fauteuil coquille. 2. Prenez la grande pompe (air à l'intérieur) ou la petite pompe (air à...
  • Page 14: Montage Et Réglages

    Les instructions de ce chapitre sont destinées au distributeur. Pour trouver un service d'entretien ou un revendeur spécialisé près de chez vous, contactez l'établissement Vermeiren le plus proche. Vous trouverez une liste des établissements sur la dernière page.     AVERTISSEMENT : Risque de réglages dangereux - N'utilisez que les réglages...
  • Page 15: Maintenance

    La durée de vie du fauteuil coquille est influencée par son utilisation, de son stockage, de sa maintenance régulière, de l'entretien et du nettoyage. Maintenance régulière Afin de garder votre fauteuil coquille Vermeiren en bon état, vous devez l'entretenir régulièrement de la manière suivante : Avant chaque utilisation •...
  • Page 16: Expedition Et Stockage

    Elios 2012-07 Expedition et stockage Respectez les instructions suivantes pour l'expedition ou le stockage du produit : Stocker uniquement dans des endroits secs (entre +5 ° C et +41 ° C). • À une humidité relative de 30 % à 70 %.
  • Page 17: Désinfection

    Elios 2012-07 Contrôlez visuellement l'absence de fissures et de points de rupture sur toutes les • pièces en plastique. Contrôlez le fonctionnement des repose-jambes (verrouillage, charge, déformation, • usure liée aux charges). Contrôlez le fonctionnement des autres pièces détachables (par exemple : ceinture •...
  • Page 18 Elios 2012-07 Substance Nom du produit Désinfectant Désinfection Désinfection des excrétions Zone Fabricant ou active de surface d'efficacité fournisseur 1 volume crachat ou de selles + 2 blanchisserie (récurage/ volumes de solution diluée ou 1 volume d'urine + 1 volume de solution essuyage) diluée...
  • Page 19: Garantie

    Extrait des conditions générales de vente : (...) 5. Le délai de prescription pour les dommages et intérêts est de 24 mois pour le châssis du modèle Elios. (...) La garantie exclut les dommages liés à des modifications structurelles apportées à nos produits, à...
  • Page 20: Plan De Maintenance

    Elios 2012-07 Plan de maintenance Date Maintenance Remarques Signature 1/1/2012 Lubrification et entretien général non Journal de désinfection Date de Motif Spécification Substance et Signature désinfection concentration Abréviations pour les données de la colonne 2 (motif) : V = Infection suspectée IF = Cas d'infection W = Répétition I = Inspection...
  • Page 21 Accessoires ........................6 Voor uw veiligheid ...................... 6 Gebruik ..................6 Dragen van de zitschaalstoel ..................6 Aanbevelingen om de zitschaalstoel Elios te gebruiken ..........6 Kanteling van de zitschaalstoel ................... 8 Parkeerremmen ......................8 Gebruik van de veiligheidsgordel ................9 Monteren of verwijderen van de tafel ...............
  • Page 22: Voorwoord

    Voorwoord We willen U danken voor het vertrouwen dat U in onze producten stelt. De producten van Vermeiren zijn het resultaat van jarenlange studies en ervaringen. Bij de ontwikkeling werd veel aandacht besteed aan een eenvoudige bediening en een gemakkelijk onderhoud van het product.
  • Page 23: Productomschrijving

    Gebruik enkel door Vermeiren goedgekeurde accessoires. Vermeiren is niet aansprakelijk voor schade door gebrekkig of onvoldoende onderhoud of als gevolg van het niet naleven van instructies van deze handleiding. Het naleven van de gebruiks- en onderhoudsinstructies vormen een essentieel onderdeel van de garantiebepalingen.
  • Page 24: Technische Specificaties

    Elios 2012-07 Technische specificaties Alle afmetingen zijn met bekleding inbegrepen. Merk Vermeiren Adres Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Type Zitschaalstoel Model Elios Maximale massa gebruiker 120 kg Beschrijving Min. Max. Totale lengte inclusief voetsteun 1480 mm 1620 mm Effectieve zitbreedte 400 mm...
  • Page 25: Componenten

    Elios 2012-07 Componenten 1. Zitschaal 2. Hoofdsteun 3. Duwbeugel 4. Veiligheidsgordel 5. Hendel voor zitinclinatie 6. Achterwielen Ø 315 mm x 60 mm 7. Onderstel 8. Voorwielen Ø 150 mm x 30 mm 9. Beensteun 10. Zitkussen 11. Tafel Locatie identificatieplaat...
  • Page 26: Accessoires

    De beste manier om de zitschaalstoel te dragen is om gebruik te maken van de wielen en zo de stoel verder te rollen. Aanbevelingen om de zitschaalstoel Elios te gebruiken 2.2.1 Transfer in en uit de stoel     WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel –...
  • Page 27 Elios 2012-07 Met onderstaande instructies kan U de transfer van de patiënt naar de zitschaalstoel uitvoeren: Plaats de zitschaalstoel zo dicht mogelijk bij de stoel, zetel of bed van/naar waar U zich wilt verplaatsen. Zorg dat de remmen van de zitschaalstoel aan staan en dat de veiligheidsgordel goed is vastgemaakt aan de zitschaalstoel.
  • Page 28: Kanteling Van De Zitschaalstoel

    Elios 2012-07 Kanteling van de zitschaalstoel     WAARSCHUWING: Kans op kantelen - Zorg ervoor dat de zitschaalstoel niet achterover kan kantelen wanneer deze zo ver mogelijk naar achteren is geplaatst.     WAARSCHUWING: Kans op kantelen – Controleer dat de remmen aan staan alvorens de zitschaalstoel te kantelen.
  • Page 29: Gebruik Van De Veiligheidsgordel

    Elios 2012-07 Vergrendelen van de parkeerremmen (Figuur B-1) De remmen bevinden zich aan de achterkant van de zitschaalstoel. Duw de achterste zijde van de remplaat c met Uw voet naar beneden. Ontgrendelen van de parkeerremmen (Figuur B-2) De remmen bevinden zich aan de achterkant van de zitschaalstoel. Duw de voorste zijde van de remplaat c met Uw voet naar beneden.
  • Page 30: Monteren Of Verwijderen Van De Tafel

    Elios 2012-07 De verstelling van de riem kan door middel van het kunststoffen verstelsysteem dat op de riem gemonteerd is. 1. Trek de gordel door het verstelsysteem Monteren of verwijderen van de tafel     WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Overschrijd de maximale belasting van 3 kg niet.
  • Page 31: Instellen Van Zitcomfort

    De in dit hoofdstuk beschreven instructies zijn bestemd voor de vakhandelaar. Om een servicepunt of vakhandelaar in Uw buurt te vinden, neemt U contact op met de dichtstbijzijnde Vermeiren faciliteit. Een lijst van de Vermeiren faciliteiten zijn terug te vinden op de laatste bladzijde.
  • Page 32: Gereedschap

    Om Uw stoel op te bouwen is het volgende gereedschap nodig: Steek-/ringsleutel set n° 10 tot n° 17 • Inbussleutel set n° 4 tot n° 6 • Leveringsomvang Het Vermeiren product wordt als volgt geleverd: 1 frame gemonteerd met zitschaal en 4 wielen • 1 beensteun + voetbeugel • Gereedschap •...
  • Page 33: Onderhoud

    De verwachte levensduur van de stoel wordt beïnvloed door het gebruik, opslag, regelmatig onderhoud en schoonmaak. Periodiek Onderhoud Om Uw Vermeiren stoel in goede conditie te houden dient U regelmatig het volgende onderhoud uit te voeren: Vóór elk gebruik •...
  • Page 34: Verzorging

    Elios 2012-07 Verzorging 4.3.1 Bekleding Let op onderstaande punten bij het reinigen van de bekleding : Reinig de bekleding met een doek die met warm water is bevochtigd. Let op dat de ƒ bekleding niet te vochtig wordt gemaakt. Bij hardnekkige vlekken kunt U gebruik maken van een gangbaar fijnwasmiddel.
  • Page 35: Disinfecteren

    Elios 2012-07 Disinfecteren     WAARSCHUWING: Gevaarlijke producten - Het gebruik van desinfecteermiddelen is voorbehouden aan bevoegd vakpersoneel.     WAARSCHUWING: Gevaarlijke producten, kans op huidirretaties - Draag gepaste beschermkledij. Het desinfecteermiddel kan bij contact met de huid irritaties veroorzaken.
  • Page 36 Elios 2012-07 Productnaam Was- Opper- Desinfectie van afscheidingen Werking Fabrikant of Actieve stof vlakte- s-bereik leverancier Desinfectie 1 deel braaksel of stoelgang + 2 delen desinfectie gebr.-verd. of 1 deel urine + 1 deel (schuur-/wis gebr.-verd. desinfectie) Braaksel Stoelgang Urine...
  • Page 37: Garantie

    2012-07 Garantie Uittreksel uit de ''Algemene bedrijfsvoorwaarden'': (...) 5. De verjaringstermijn voor garantie aanspraken bedraagt 24 maanden voor het Elios frame. (...) Wij zijn niet aansprakelijk voor schade die ontstaat door constructieve wijzigingen aan onze producten, gebrekkig onderhoud, gebrekkige of onoordeelkundige behandeling of bewaring of gebruik van niet-originele wisselstukken.
  • Page 38: Onderhoudsplan

    Elios 2012-07 Onderhoudsplan Datum Onderhoud Opmerkingen Paraaf 1/1/2012 Smering & algemeen nazicht Geen Desinfectiejournaal Datum van Oorzaak Specificatie Stof en Handtekening concentratie desinfectie Afkortingen voor de gegevens in kolom 2 (oorzaak): V = Vermoeden van infectie IF = Infectie W = Nieuw gebruik I = Inspectie ƒ‰‹ƒ...
  • Page 41 Les listes des contrôles à effectuer lors des entretiens de même que toute autre information technique sont • disponibles auprès de nos filiales. Pour de plus amples informations, consultez le site: www.vermeiren.fr. Servicelijsten en andere technische informatie kunt u aanvragen bij onze vestigingen. Meer informatie vindt •...
  • Page 42 Notes ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 44 Fax: +41(0)31 818 40 98 website: www.reatime.it website: www.vermeiren.ch e-mail: info@reatime.it e-mail: info@vermeiren.ch Poland The Netherlands Vermeiren Polska Sp. z o.o Vermeiren Nederland B.V. Domstraat 50 Łączna PL-55-100 Trzebnica NL-3864 PR Nijkerkerveen Tel: +48(0)71 387 42 00 Tel: +31(0)33 2536424...

Table des Matières