Bühler technologies CPsingle Notice De Montage

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Analysentechnik
CPsingle, CPdouble
Kurzanleitung Peristaltische Kondensat- und Dosierpumpen deutsch ....................................................................................................
2
Brief Instructions Peristaltic condensate and metering pumps english ...................................................................................................
5
Notice de montage Pompes péristaltiques de condensat et de dosage français....................................................................................
8
Guía rápida Bombas peristálticas de condensados y dosificación español..............................................................................................
11
快速使用指南 蠕动冷凝和计量泵 chinese (simplified).........................................................
14
Dok-No.: BX450021 ◦ Version: 01/2017 ◦ Ref.: 998BX450021

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bühler technologies CPsingle

  • Page 1 Analysentechnik CPsingle, CPdouble Kurzanleitung Peristaltische Kondensat- und Dosierpumpen deutsch ....................Brief Instructions Peristaltic condensate and metering pumps english ....................Notice de montage Pompes péristaltiques de condensat et de dosage français..................Guía rápida Bombas peristálticas de condensados y dosificación español....................快速使用指南 蠕动冷凝和计量泵 chinese (simplified)............
  • Page 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Gesundheits- oder Sachschäden auftreten. Lesen Sie Hersteller mit Anschrift vor der Inbetriebnahme die Originalbetriebsanleitung mit Typbezeichnung, elektrischer Anschluss CPsingle-SA-AC 230/115V 50/60Hz 25/44mA Hinweisen zur Wartung und Fehlersuche sorgfältig durch. Auftrags-Nr.+Artikel-Nr.+Zähler 101001080015 44921120101 Diese finden Sie auf der beigefügten CD und im Internet unter Material: PVDF, Norprene Medienberührende Materialien...
  • Page 3: Anforderungen An Den Aufstellort

    3 Transport und Lagerung 4.2.1 Montage der Einbauversion Die Produkte sollten nur in der Originalverpackung oder ei- Die Einbauversion (ohne Gehäuse) der CPsingle wird vormon- nem geeigneten Ersatz transportiert werden. tiert geliefert. Zur Montage gehen Sie folgendermaßen vor: Bei Nichtbenutzung sind die Betriebsmittel gegen Feuchtig- Bereiten Sie die Aufnah- keit und Wärme zu schützen.
  • Page 4: Elektrische Anschlüsse

    Die Bedingungen am Einsatzort müssen allen Leis- tungsschildangaben entsprechen. HINWEIS Bei einem Anschluss für eine 115 V oder 230 V Versorgung sind Durch den Einbau von peristaltischen Pumpen CPsingle / CP- folgende Litzen anzuschließen: double wird der maximal zulässige Betriebsdruck im System 40 mm eingeschränkt!
  • Page 5: Intended Use

    4.1 Installation site requirements Manufacturer and address Be sure to maintain the approved ambient temperature. Model designation, electrical connection CPsingle-SA-AC 230/115V 50/60Hz 25/44mA Purchase order no.+Item no.+Counter 101001080015 44921120101 Please also note the technical data of the add-on gas cooler.
  • Page 6: Electrical Connections

    Insert the hose fitting (5) with hose into the square 4.2.1 Installing the built-in style breakouts. The built-in style (without housing) of the CPsingle is de- Finally, attach the hood (6) livered pre-assembled. Proceed as follows to install: and secure with the knurled nut.
  • Page 7 NOTICE Obey differing specifications on the type plate. The conditions at the installation site must meet all specifications on the type Installing peristaltic pumps CPsingle / CPdouble limits the plate. maximum permissible operating pressure in the system! When connecting to a 115 V or 230 V supply, connect the fol- Operating pressure ≤...
  • Page 8: Utilisation Conforme À La Destination D'usage

    Avant la mise Fabricant avec adresse en service, lisez attentivement le mode d'emploi original ainsi Désignation de type, raccordement électrique CPsingle-SA-AC 230/115V 50/60Hz 25/44mA que les indications concernant la maintenance et le dépistage N° de commande+n° d'article+compteur 101001080015 44921120101 des pannes.
  • Page 9: Exigences Sur Le Lieu D'installation

    4.2.1 Montage de la version intégrée Les produits ne doivent être transportés que dans leur embal- La version intégrée (sans boîtier) du CPsingle est livré pré- lage d'origine ou dans une alternative appropriée. montée. Pour le montage, procédez de la manière suivante : En cas de non-utilisation, le matériel doit être protégé...
  • Page 10: Raccordements Électriques

    électrique. Pour un raccordement avec une alimentation de 115 V ou 230 INDICATION V, les torons suivants doivent être raccordés : L'installation de pompes péristaltiques CPsingle / CPdouble li- 40 mm mite la pression de fonctionnement maximale du système ! Isolation 6 mm Pression de fonctionnement ≤...
  • Page 11: Uso Conforme A Las Especificaciones

    Fabricante y dirección nales o materiales. Antes de la puesta en funcionamiento lea Denominación, conexión eléctrica CPsingle-SA-AC 230/115V 50/60Hz 25/44mA detenidamente las instrucciones originales para conocer las N.º de encargo + n.º de artículo + n.º de contador 101001080015 44921120101 recomendaciones en cuanto al mantenimiento y la solución...
  • Page 12: Requisitos Del Lugar De Instalación

    4.2.1 Montaje de la versión integrable 3 Transporte y almacenamiento La versión integrable (sin carcasa) de la CPsingle se envía pre- Los productos solamente se pueden transportar en su embala- viamente montada. Para el montaje proceda del siguiente je original o en un equivalente adecuado.
  • Page 13: Conexiones Eléctricas

    Todos datos de la placa de características deben co- INDICACIÓN rresponderse con las condiciones del lugar de ejecución. ¡Mediante la utilización de bombas peristálticas CPsingle / Para una conexión con un suministro de 115V o 230V se utili- CPdouble se limita la presión de servicio máxima permitida zarán los siguientes hilos de Litz:...
  • Page 14 • 连接与安装附件(仅作为选件) 美国和加拿大版泵型号4492***1*** 于非危险区 1.3 铭牌 蠕动泵必须安装在一个仅能通过工具打开的外壳中, 该装置必 须满足在其外壳、结构,空间要求和冷凝分离方面的整体安装 的要求。 例如: 应依泵的就安装、间距和爬电距离的合规使用要求选择外壳。 外机须适用于0 °C至至少52 °C间的工作温度下。 制造商及其地址 型号名称,电气连接 必须完全在外壳内完成布线。使用的电缆和终端须在美国上市 CPsingle-SA-AC 230/115V 50/60Hz 25/44mA 订单号+物品编码+计数器 101001080015 44921120101 或(如适用)拥有CSA认证。它们必须被设计为适合额定电压、 材质: PVDF, Norprene 额定电流和0 °C与52 °C间的工作温度范围。 接液材料 介质最大值:见手册;Tamb: 0°C-50°C 温度说明 须防止水或污物侵入设备。 年份: 2016 手册文件号: BX450021 制造年份,操作手册编号...
  • Page 15 CPsingle, CPdouble 4.2.1 安装内置版本 4.3 电气连接 对CPsingle的内置版本(不带机壳)将提供预装。请按照下列 4.3.1 电气连接 (壳体版本 /115V或230V) 步骤进行安装操作: 为泵电机确保正确的电压和频率(电压公差±5%,频率公差 ±2%)。 准备泵的安装板。钻孔的 位置如附图所示。安装板 SA-AC (230/115 V)型号的外壳版本中的蠕动泵标配有一根2 m 的厚度不得超过 3 毫米。 长的连接电缆。 固定安装的机壳连接电缆有三股带编号的绞线和一个PE接头。 须将地线连接至连接电缆的黄色/绿色电线上。 电源线及接地线的横截面必须与额定电流相适应。 松开两侧的滚花螺母 M3 (1)。 请为电气连接,尤其为接地使用一根横截面至少为0.5 mm 的电 轻微来回摆动整个泵头, 缆。 将其从传动轴上卸下。 必须遵循铭牌上的不同信息。现场的条件必须符合所有铭牌数 可见到2个六角螺母M3 据。 (2)。...
  • Page 16 CPsingle, CPdouble 5 运行和操作 提示 禁止不合规操作设备! 蠕动泵不带自己的开关。接通电源电压后,它们立即启动。 提示 通过安装蠕动 泵CPsingle / CPdouble,系统中的最大允许工 作压力受到限制! 工作压力 ≤ 1 bar 6 保养 在进行任何类型的维护工作时,必须遵守相关的操作规程和安 全指令。您在附带的CD上及在互联网www.buehler- technologies.com上可找到维护提示。 7 服务和维修 您在附带的CD上及在互联网www.buehler-technologies.com上 可找到对仪器的详细说明及故障诊断和维修注意事项。 Bühler Technologies GmbH BX450021 ◦ 01/2017...

Ce manuel est également adapté pour:

Cpdouble

Table des Matières