Kurzanleitung Peristaltische Kondensat- und Dosierpumpen deutsch ....................................................................................................
2
Brief Instructions Peristaltic condensate and metering pumps english ...................................................................................................
5
Notice de montage Pompes péristaltiques de condensat et de dosage français....................................................................................
8
Guía rápida Bombas peristálticas de condensados y dosificación español..............................................................................................
11
快速使用指南 蠕动冷凝和计量泵 chinese (simplified).........................................................
Sommaire des Matières pour Bühler technologies CPsingle
Page 1
Analysentechnik CPsingle, CPdouble Kurzanleitung Peristaltische Kondensat- und Dosierpumpen deutsch ....................Brief Instructions Peristaltic condensate and metering pumps english ....................Notice de montage Pompes péristaltiques de condensat et de dosage français..................Guía rápida Bombas peristálticas de condensados y dosificación español....................快速使用指南 蠕动冷凝和计量泵 chinese (simplified)............
Gesundheits- oder Sachschäden auftreten. Lesen Sie Hersteller mit Anschrift vor der Inbetriebnahme die Originalbetriebsanleitung mit Typbezeichnung, elektrischer Anschluss CPsingle-SA-AC 230/115V 50/60Hz 25/44mA Hinweisen zur Wartung und Fehlersuche sorgfältig durch. Auftrags-Nr.+Artikel-Nr.+Zähler 101001080015 44921120101 Diese finden Sie auf der beigefügten CD und im Internet unter Material: PVDF, Norprene Medienberührende Materialien...
3 Transport und Lagerung 4.2.1 Montage der Einbauversion Die Produkte sollten nur in der Originalverpackung oder ei- Die Einbauversion (ohne Gehäuse) der CPsingle wird vormon- nem geeigneten Ersatz transportiert werden. tiert geliefert. Zur Montage gehen Sie folgendermaßen vor: Bei Nichtbenutzung sind die Betriebsmittel gegen Feuchtig- Bereiten Sie die Aufnah- keit und Wärme zu schützen.
Die Bedingungen am Einsatzort müssen allen Leis- tungsschildangaben entsprechen. HINWEIS Bei einem Anschluss für eine 115 V oder 230 V Versorgung sind Durch den Einbau von peristaltischen Pumpen CPsingle / CP- folgende Litzen anzuschließen: double wird der maximal zulässige Betriebsdruck im System 40 mm eingeschränkt!
4.1 Installation site requirements Manufacturer and address Be sure to maintain the approved ambient temperature. Model designation, electrical connection CPsingle-SA-AC 230/115V 50/60Hz 25/44mA Purchase order no.+Item no.+Counter 101001080015 44921120101 Please also note the technical data of the add-on gas cooler.
Insert the hose fitting (5) with hose into the square 4.2.1 Installing the built-in style breakouts. The built-in style (without housing) of the CPsingle is de- Finally, attach the hood (6) livered pre-assembled. Proceed as follows to install: and secure with the knurled nut.
Page 7
NOTICE Obey differing specifications on the type plate. The conditions at the installation site must meet all specifications on the type Installing peristaltic pumps CPsingle / CPdouble limits the plate. maximum permissible operating pressure in the system! When connecting to a 115 V or 230 V supply, connect the fol- Operating pressure ≤...
Avant la mise Fabricant avec adresse en service, lisez attentivement le mode d'emploi original ainsi Désignation de type, raccordement électrique CPsingle-SA-AC 230/115V 50/60Hz 25/44mA que les indications concernant la maintenance et le dépistage N° de commande+n° d'article+compteur 101001080015 44921120101 des pannes.
4.2.1 Montage de la version intégrée Les produits ne doivent être transportés que dans leur embal- La version intégrée (sans boîtier) du CPsingle est livré pré- lage d'origine ou dans une alternative appropriée. montée. Pour le montage, procédez de la manière suivante : En cas de non-utilisation, le matériel doit être protégé...
électrique. Pour un raccordement avec une alimentation de 115 V ou 230 INDICATION V, les torons suivants doivent être raccordés : L'installation de pompes péristaltiques CPsingle / CPdouble li- 40 mm mite la pression de fonctionnement maximale du système ! Isolation 6 mm Pression de fonctionnement ≤...
Fabricante y dirección nales o materiales. Antes de la puesta en funcionamiento lea Denominación, conexión eléctrica CPsingle-SA-AC 230/115V 50/60Hz 25/44mA detenidamente las instrucciones originales para conocer las N.º de encargo + n.º de artículo + n.º de contador 101001080015 44921120101 recomendaciones en cuanto al mantenimiento y la solución...
4.2.1 Montaje de la versión integrable 3 Transporte y almacenamiento La versión integrable (sin carcasa) de la CPsingle se envía pre- Los productos solamente se pueden transportar en su embala- viamente montada. Para el montaje proceda del siguiente je original o en un equivalente adecuado.
Todos datos de la placa de características deben co- INDICACIÓN rresponderse con las condiciones del lugar de ejecución. ¡Mediante la utilización de bombas peristálticas CPsingle / Para una conexión con un suministro de 115V o 230V se utili- CPdouble se limita la presión de servicio máxima permitida zarán los siguientes hilos de Litz:...