Bezpečnostní Pokyny - Jung Pumpen US 62 E/4 Instructions De Service

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
Bezpečnostní pokyny
Tento Návod pro provoz obsahuje zásadní in-
formace, které musejí být dodrženy při insta-
laci, provozu a údržbě. Důležité je, aby si ten-
to Návod pro provoz přečetl bezpodmínečně
před montáží a uvedením do provozu montér,
jakož odborní pracovníci/provozovatel. Návod
musí být stále k dispozici na místě nasazení čer-
padla, resp. zařízení.
Nedodržení bezpečnostních pokynů může mít
za následek ztrátu veškerých nároků na náhra-
du škody.
Označení pokynů
V tom to Návodu pro provoz jsou bezpečnostní
pokyny zvláště označeny symboly. Jejich nere-
spektování může být nebezpečné.
Všeobecné nebezpečí pro osoby
Varování před elektrickým proudem
POZOR!
Nebezpečí pro stroje a funkce
Kvalifikace personálu
Personál pro obsluhu, údržbu, kontrolu a mon-
táž musí mít odpovídající kvalifikaci pro tyto
práce a být dostatečně informován na základě
studia Návodu pro provoz. Oblast odpovědnos-
ti, kompetence a dozor nad personálem musí
být přesně stanoveny provozovatelem. Jestliže
personál nemá potřebné znalosti, tak musí být
zaškolen a zaučen.
Bezpečný způsob práce
Dodržovány musejí být bezpečnostní pokyny
uvedené v tomto Návodu pro provoz, platné
vnitrostátní předpisy o prevenci úrazů, jakož i
případné interní pracovní, provozní a bezpeč-
nostní předpisy.
Bezpečnostní pokyny pro provozovatele/
obsluhu
Dodržovány musejí být zákonné předpisy, míst-
ní předpisy a bezpečnostní předpisy.
Je třeba eliminovat ohrožení elektrickým prou-
dem.
Uniklé nebezpečné přečerpávané materiály
(např. explosivní, jedovaté, horké) musejí být
tak odvedeny, aby nedošlo k  ohrožení osob a
životního prostředí. Dodržovány musejí být zá-
konné předpisy.
Bezpečnostní pokyny pro montážní, kont-
rolní a údržbářské práce
Zásadně se smějí provádět práce na stroji ve
stavu klidu. Čerpadla nebo čerpadlové agregá-
ty, které dopravují materiály nebezpečné pro
zdraví, musejí být dekontaminovány.
Bezprostředně po ukončení prací musejí být
veškerá bezpečnostní a ochranná zařízení zno-
vu instalována popř. uvedena do provozu.
Jejich účinnost musí být zkontrolována před
opětovným uvedením do provozu s přihlédnu-
tím k platným předpisům.
Svévolná přestavba a výroba náhradních dílů
Přestavba nebo změna stroje jsou přípustné
jen po dohodě s výrobcem. Originální náhrad-
ní díly a příslušenství autorizované výrobcem
slouží bezpečnosti. Použití jiných dílů může mít
za následek zánik ručení za následné škody.
Nepřípustné způsoby provozu
Provozní bezpečnost dodaného stroje je zaru-
čena jen při použití pro stanovený účel. Mezní
hodnoty uvedené v kapitole „Technické údaje"
nesmějí být v žádném případě překročeny.
Pokyny pro prevenci úrazů
Před montážními či údržbářskými pracemi uza-
vřete pracovní prostor a zkontrolujte, zda je
stav zdvihacích zařízení bezvadný.
Nepracujte nikdy sami a používejte ochrannou
helmu, ochranné brýle a bezpečnostní boty a
v případě potřeby i vhodný bezpečnostní úva-
zek.
Před svářením či použitím elektrických přístro-
jů zkontrolujte, zda nehrozí nebezpečí exploze.
Když pracují osoby v čistírnách odpadních vod,
musejí být očkovány proti choroboplodným
zárodkům, které se tam eventuelně vyskytují.
V zájmu vašeho zdraví dbejte úzkostlivě na čis-
totu.
Zajistěte, aby se v pracovním prostoru nevysky-
tovaly žádné jedovaté plyny.
Dodržujte bezpečnostní předpisy a mějte po
ruce prostředky první pomoci.
V některých případech může být čerpadlo a
médium horké a hrozí tak nebezpečí popálení.
Pro montáž v  prostorech ohrožených explozí
platí zvláštní předpisy!
Česky
Použití
Ponorná motorová čerpadla konstrukční řady
US jsou vhodná pro čerpání odpadní vody z do-
mácností bez příměsi kamenů.
Při použití čerpadel musí být dodržovány pří-
slušné vnitrostátní zákony, předpisy, jakož i
místní nařízení, jako např.
• znečištěné a odpadní vody z domácností
(např. v Německu DIN 1986 Část 3)
• zřizování nízkonapěťových zařízení
(např. v Německu VDE 0100)
Při odlišných podmínkách použití musí být do-
držovány další předpisy (např. v Německu VDE
0100, Část 701: Koupelnové a sprchové prosto-
ry, Část 702: Plavecké bazény a studně a Část
737: venkovní).
Druhy provozu
při teplotě 40° C čerpaného média popř. při
teplotě 90° C u čerpadel horké vody HE a HES:
Motor ponořený: trvalý provoz S1
Motor vynořený: krátkodobý provoz S2; viz
Technické údaje
Motor vynořený: přerušovaný provoz S3; viz
Technické údaje
Při skladování v suchu je ponorné čerpadlo
v bezpečí až do teploty -20º C. Namontované
však nesmí zamrznout ve vodě.
Transport
Čerpadlo musí být zásadně zvedáno
uchopením držadla a ne za přívodní
kabel! Spouštění čerpadla do hlub-
ších šachet nebo jam je třeba provádět jen za
použití lana nebo řetězu.
Jung Pumpen GmbH • Industriestr. 4-6 •
33803 Steinhagen • Germany
XX1
DIN EN 12050-2
Čerpací stanice pro fekální odpadní vodu
DN 40 a 50
Zdvihací účinek viz Technické údaje
Hodnota emisí hluku < 70 dB(A)
Ochrana proti korozi – syntetický lak
1První dvě číslice čísla čerpadla označují rok výroby.
Tam, kde místně není pro dopravu fekálií poža-
dována ochrana proti explozi, smějí být použí-
vána také čerpadla US.
19

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières