Les branchements
électriques
38MHJ + 42 HWS - 42 HWX
Three-compressor outdoor unit / Unità esterna con tre compressori /
Unité extérieure à trois compresseurs / Außengerät mit drei Verdichtern /
Unidad exterior 3 compresores
ATTENTION: pour éviter toute décharge
électrique et tout risque de dégât
occasionné à l'unité, Veiller à ce que les
contacts électriques soient ouverts
avant d'effectuer les branchements.
Le câblage réalisé sur le lieu d'implantation
doit être conforme à la réglementation
concernée. La tension d'alimentation doit
être conforme à 10%, près pour la tension,
et à 10% près pour l'intensité. En cas
d'alimentation secteur incorrecte, contacter
la compagnie distributrice d'électricité.
La tension d'alimentation doit être conforme
à celle indiquée sur la plaque signalétique.
Toute mise en marche avec une tension
erronée n'est donc pas couverte par la
garantie de Carrier.
Ne jamais faire fonctionner l'unité lorsque le
déséquilibre entre les phases dépasse 10%.
IMPORTANT: Effectuer le branchement
électrique principal du montage via
l'unité extérieure. Consulter le schéma
de câblage envoyé avec l'unité.
Unité intérieure
Unité extérieure
Bornes
Branchements à effectuer par l'installateur
(section des fils 1 mm
2
)
Circuit 1
Circuit 2
Circuit 3
Elektrische Anschlüsse
ACHTUNG: Um elektrische Entladungen
oder eine Beschädigung des Geräts zu
vermeiden, sicherstellen, daß die
elektrischen Kontakte offen sind, ehe
elektrische Anschlüsse vorgenommen
werden.
Die bauseitige Verdrahtung muß den
geltenden Vorschriften entsprechen.
Die Spannungsversorgung des Geräts muß
auf 10% genau dem auf dem Typenschild
angebenen Spannungs- und auf 10% genau
dem Stromwert entsprechen. Müssen die
Netzspannungengeändert werden, mit dem
E-Werk Kontakt aufnehmen.
Die Stromversorgung sollte den Angaben
auf dem Typenschild entsprechen. Eine
Inbetriebnahme des Geräts bei inkorrekter
Spannung macht die Carrier-Garantie
hinfällig.
Beträgt die Spannungs-Ungleichheit über
10%, darf das Gerät nicht betrieben werden.
WICHTIG: Den elektrischen Anschluß für
die Baugruppe über das Außengerät
vornehmen. Auf den mit dem Gerät
gelieferten Schaltplan Bezug nehmen.
Innengerät
Aussengerät (zwei Verdichter)
Schraubklemme
Vom Installateur vorzunehmende Verbindungen
(Querschnitt 1 mm
2
)
Kreislauf 1
Kreislauf 2
Kreislauf 3
23
Conexiones eléctricas
ATENCION: Para prevenir descargas
eléctrticas o daños a la unidad,
asegurarse que los contactos eléctricos
están abiertos antes de hacer las
conexiones eléctricas.
Es preciso que el cableado en la instalación
cumpla con la legislación vigente.
La alimentación eléctrica a la unidad tiene
que estar dentro de un 10% de la tensión y
un 10% de la corriente indicado en la placa
de serie. Contactar con la compañía
eléctrica local para la corrección de tensión
si ésta no es la adecuada.
La alimentación eléctrica de la unidad debe
ser la que se indica en la placa de serie. La
puesta en marcha de la unidad en una
línea de tensión incorrecta no está cubierto
por la garantía Carrier.
Nunca poner en marcha una unidad
cuando el desequilibrio de tensión excede
de un 10%.
IMPORTANTE: Hacer la alimentación
eléctrica general de todo el conjunto por
la unidad exterior. Consultar el esquema
eléctrico que se envía con las unidades.
Unidad interior
Unidad exterior
Borna de tornillo
Interconexion a realizar por el instalador
(seccion 1 mm
2
)
Circuito 1
Circuito 2
Circuito 3