Page 1
Vario E No. 1452-0000 / No. 1452-1000 Bedienungsanleitung Instruction manual • Mode d’emploi Istruzioni d’uso • Instrucciones para el servicio Instruções de operação • Kullanım Kılavuzu Инструкция по эксплуатации • Instrukcja obsługi 操作说明书 • 取扱説明書 • 사용 설명서 دليل التعليمات...
2.4 Umgebungsbedingungen (nach IEC 60664-1) Es freut uns, dass Sie sich zum Kauf eines Vario E Wachswärmers entschieden Das Vario E darf nur betrieben werden: haben. • in Innenräumen, Bitte beachten Sie die folgenden Hinwei- • bis zu einer Höhe von 2.000 m über NN, se, um eine lange und problemlose Funkti- •...
3.2 Gefahrenhinweise • Informationen zu REACH und SVHC finden Sie auf unserer Internetseite • Beim Vario E handelt es sich um ein unter www.renfert.com im Support elektrisches Gerät mit Gefahrenpo- Bereich. tential. Diese Gerät darf nur von auto- risierten Fachkräften nach Überprü- 3.3 Haftungsausschluss...
110 °C (230 °F) einzu- eingestellt sind. stellen, blinkt in der Anzeige (F) der Wert 110 (230). 1. Falls Ihr Vario E eingeschaltet ist, bitte 6. Nach ca. 2 sec. wechselt die Anzei- mit Schalter (A) ausschalten. ge (F) automatisch auf die Ist-Tempe- 2.
Bearbeiten des Wachskro- mit einem Haartrockner erleichtert die nenrandes. Reinigung. • Schnelles Eintauchen des In- Der Deckel des Vario E ist abnehmbar und strumentes ins Vario E = großer kann bei Verschmutzung leicht unter dem Wachstropfen; langsames Eintau- Dampfstrahler gereinigt werden.
Nr. 2156-1000 120 V 8. Garantie Waxlectric II incl. 2 Handstücke und Bei sachgemäßer Anwendung gewährt 2 Modelliereinsatze: Renfert auf das Vario E eine Garantie von Nr. 2157-0000 230 V 3 Jahren. Voraussetzung für die Inan- Nr. 2157-1000 120 V...
13. Entsorgungshinweis für die 13.1 Besondere Hinweise für Kunden in Deutschland Länder der EU Bei den Renfert Elektrogeräten handelt Zur Erhaltung und Schutz der Umwelt, der es sich um Geräte für den kommerziellen Verhinderung der Umweltverschmutzung Einsatz. und um die Wiederverwertung von Roh- stoffen (Recycling) zu verbessern, wurde Diese Geräte dürfen nicht an den kom-...
Failure to observe this informa- tion can result in damage to the 2.2 For dipping waxes unit. It is also possible to use the Vario E as a Note wax dipping pot. Thanks to its 14.5 mm This is a note intended to pro- (0.57 inch) deep wells, the unit offers ideal...
4. Operating Elements approx. within 30 minutes after power off. (Figure 1a + 1b) • The Vario E is designed to be used A) On / Off switch exclusively in conjunction with com- B) Wax pot selection button mercially available dental waxes.
Page 13
(Figure 5). filling height. 2. The LED (C) associated with the select- 4. Switch the Vario E on at switch (A) ed pot goes on (red or green) (Figure 6). (Figure 4). • Right-hand wax pot = Right-hand LED;...
Within residue. seconds, the instrument will be The lid of your Vario E can be removed for warm to the touch; the ideal tem- gently cleaning with the steam jet. perature for working on the wax crown edge.
8. Warranty 11. Accessories Provided the unit is properly used, Ren- Renfert recommends: fert warrants the Vario E for a period of Electric wax instruments: 3 years. The original sales invoice of the Waxlectric I incl. 1 handle and 1 modelling...
12. Troubleshooting Guide Error Possible cause Corrective action No display, no oper- • Power supply inter- • Check the power supply and ation although the rupted. power cords unit is switched on the main switch (A). • Faulty overheat fuse. •...
80 % à 31 ºC [87.8 ºF], diminuant de 2. Applications façon linéaire jusqu’à une humidité rela- Le réchauffeur de cire Vario E chauffe les tive de 50 % à 40 ºC [104 ºF] cires dans trois bacs réglables de manière •...
3.2 Consignes de sécurité En Allemagne il s’agit de la prescrip- tion 3 de la DGUV (assurance natio- • Le Vario E est un appareil électrique nale contre les accidents) en relation qui présente des dangers potentiels. avec la norme VDE 0701-0702 (fédé- L’appareil ne peut être branché...
F pendant 2 sec environ chacune 5.1 Mise en marche (fig. 7a + 7b). Relâcher la touche (B) dès que l’unité de température souhai- 1. Brancher le Vario E à la prise de courant tée s’affiche. (fig. 2). 4. L’unité de température affichée en der- 2.
être le cas avec une Le couvercle du Vario E est amovible et flamme directe). Il suffit de quelques peu en cas d’encrassement être nettoyé à secondes pour que l’instrument L’aide du jet à...
No. 2156-1000 120 V Waxlectric II, 2 manches et 2 inserts de 8. Garantie modelage incl. : Pour autant que le Vario E soit utilisé de No. 2157-0000 230 V manière correcte, Renfert accorde une No. 2157-1000 120 V garantie de 3 ans sur l’appareil.
12. Liste des erreurs Erreurs Causes Remèdes Pas d’affichage, pas • Alimentation électrique • Vérifier l’alimentation en cou- de fonctionnement. interrompue. rant et les conduites. • Coupe-circuit de tem- • Faire remplacer par le ser- pérature défectueux. vice technique. • Fusible appareil défec- •...
2.3 Per cere fotosensibili zazione e che facilita la manipo- Con un intervallo termico di 45 - 110 °C lazione. [113 - 230 °F], il Vario E è particolarmente Da usarsi solamente in ambienti adatto anche alla lavorazione delle cere chiusi.
3.2 Indicazioni di pericolo VDE 0701-0702 (Federazione Nazio- nale del settore elettrotecnico ed elet- • Il Vario E è un apparecchio elettrico tronico). con un potenziale di pericolo. Quest’ • Informazioni su REACH e SVHC si apparecchio deve venir allacciato e...
Premendo nuovamente il tasto di “me- gli apparecchi a 120 V su °F. no” ad un valore di 45 °C (113 °F), si 1. Nel caso che il Vostro Vario E sia acce- spegne la vaschetta in questione (si so, spegnerlo usando l’interruttore (A).
8. Garanzia 11. Accessori Con un uso corretto Renfert concede sul Renfert consiglia: Vario E una garanzia di 3 anni. Spatola per ceratura elettrica: Presupposto necessario per il ricorso Waxlectric I incl. 1 manipolo e 1 inserto alla garanzia è l’esibizione della fattura di...
12. Ricerca guasti Difetto Causa Rimedio Nessuna indica- • Alimentazione elettri- • Controllare l’alimentazione zione, nessuna ca interrotta. elettrica e i cavi. funzione Anche se l’apparecchio è stato • Termofusibile difetto- • Sostituzione tramite assisten- acceso con l’inter- za tecnica. ruttore (A).
Por la gama de temperatura de ción. 45 - 110 ºC [113 - 230 ºF] el Vario E sobre todo tambien es apropiado para la elabo- Sólo para ser usado en estanci- ración de fotoceras.
3.2 Instrucciones de peligro nia éstas son la BGV A3 (normas de prevención de accidentes) en rela- • En el caso del Vario E se trata de un ción con la norma VDE 0701-0702. aparato eléctrico con peligro poten- • Encontrará informaciones acerca cial.
Page 31
F, cada una durante aprox. 2 seg. 5.1 Conexión (figuras 7a + 7b). Cuando aparezca la unidad de temperatura deseada, soltar 1. Conectar el Vario E a la caja de empal- la tecla (B). me (figura 2). 4. Queda almacenada la última unidad de 2.
• Inmersión rápida del instrumento el indicador (C) cambia de rojo a verde en el Vario E = gota de cera gran- (figura 8). Al reajustar, el indicador (C) de; inmersión lenta = gota de cera cambia continuamente por poco tiempo pequeña.
Renfert concede una garantía de 3 años Nº 2157-1000 120 V al Vario E. Condición previa para la pres- tación de servicios en garantía es la exis- Ceras de modelar GEO Avantgarde: tencia de la factura original de venta de su Nº...
12. Lista de errores Fallo Causa Remedio Ninguna indicación, • Alimentación de co- • Controlar la alimentación de ningún funciona- rriente interrumpida. corriente y los cables. miento, aunque el aparato esté conec- • Fusible para la tempe- • Cambiarlo por el Servicio de tado en el interrup- ratura defectuoso.
2.3 Para ceras fotopolimerizáveis manejo. Com o intervalo de temperatura de 45 - 110 °C [113 - 230 °F], o Vario E é Utilizar somente em espaços in- também particularmente adequado para teriores. trabalhar ceras fotopolimerizáveis.
3.2 Indicações de perigo ciação de Tecnologia Elétrica e Ele- trônica). • O Vario E é um aparelho elétrico po- • Informações sobre Registo, Avalia- tencialmente perigoso. Este aparelho ção, Autorização e Restrição dos só pode ser ligado e utilizado por téc- Produtos Químicos (REACH) e sobre...
Page 37
(figura 6). limite de enchimento máximo. • Cuba direita = díodo emissor de luz 4. Ligar o Vario E no interruptor (A) (fig. 4). direito; • Cuba do meio = díodo emissor de luz 5. O visor (F) exibe durante 2 segundos a unidade de temperatura ajustada por do meio;...
• Para escovar as bordas de uma limpeza. coroa, o rebordo das cubas do Va- A tampa do Vario E pode ser retirada e, rio E é ideal para o aquecimento caso esteja suja, ser facilmente limpa sob do instrumento (o instrumento não um jato de vapor.
8. Garantia Waxlectric II, incl. 2 peças de mão e Com utilização apropriada, a Renfert 2 pontas de modelagem: oferece para o Vario E uma garantia Nº 2157-0000 230 V de 3 anos. A apresentação da fatura de Nº 2157-1000 120 V compra original no comércio especializado...
12. Lista de erros Erro Causa Solução Nenhuma indica- • Alimentação de cor- • Verificar alimentação de cor- ção / nenhuma fun- rente interrompida. rente e cabos. ção, embora o apa- relho esteja ligado • Defeito no fusível • Substituir recorrendo ao servi- no interruptor (A).
TÜRKÇE 1. Giriş • Kapalı mekanlarda; • Deniz seviyesinden 2.000 m yüksekliğe Mum ısıtıcısı Vario E ‘yi satın almaya karar kadar; vermiş olmanız bizi sevindirmiştir. • 5 ila 40 °C [41 - 104 °F] ortam sıcaklı- Lütfen aşağıda yer alan talimatlara uzun ğında;...
3.2 Tehlike talimatları matname 0701-0702 ile bağlantılı ola- rak Alman Yasal Kaza Sigortası Kuru- • Mum ısıtıcısı Vario E tehlike potan- mu (DGUV) Talimatname 3 içinde dü- siyeli taşıyan bir elektrikli cihazdır. zenlenmiştir. Bu cihaz yalnızca yetkilendirilmiş uz- • REACH ve SVHC’ye ilişkin ayrıntılı...
Page 43
(kırmızı veya yeşil) (Resim 6). nır işlevi görür. • Isıtma haznesi sağ = Diyot lamba sağ; 4. Mum ısıtıcısı Vario E ‘yi Siviç (A) ile • Isıtma haznesi orta = Diyot lamba açınız (Resim 4). orta;...
Çözücü maddeler ve temizlik maddeleri Bunları bir fırça ile veya bir aletle (= deterjan) kullanmayınız. çalışmaya başlamadan önce kısa- Mum ısıtıcısı Vario E ‘yi hiç bir za- ca karıştırınız. man ıslak olarak temizlemeyiniz. • Mumun değiştirilmesi cihaz açıldık- Soğumuş mum kalıntıları cihaz kapalı du- tan sonra son derece kısa bir süre...
7. Yedek parçalar 10. Teslimat içeriği Aşınan ya da yedek parçaları 1 Vario E Mum ısıtıcısı www.renfert.com/p918 internet sitesinde- 1 Kullanım talimatı ki yedek parça listesinde bulabilirsiniz. Garanti kapsamı dışındaki parçalar 11. Aksesuar (aşınan parçalar, tüketim parçaları) yedek Renfert aşağıdaki ürünleri tavsiye etmek- parça listesinde işaretlenmiştir.
12. Arıza listesi Arıza Nedeni Çözümü Cihaz Siviç (A) • Elektrik beslemesi kesil- • Elektrik besleme sistemini ve yardımıyla dev- hatları kontrol ediniz. reye sokulmuş olmasına rağ- • Sıcaklık sigortası arızalı. • Servis tarafından yapılan değiş- men gösterge tirme işlemi. çalışmıyor / işlev yok.
• при максимальной относительной С помощью прибора для разогрева вос- влажности 80 % при 31 °C [87,8 °F], с ка Vario E можно расплавлять воска в линейным убыванием до 50 % относи- трех ванночках, регулируемых незави- тельной влажности при 40 °C [104 °F], симо...
тернете по адресу меющий потенциал опасности. www.renfert.com в разделе «Под- Данный прибор должен подклю- держка». чаться к сети и эксплуатироваться только авторизованным персона- 3.3 Исключение ответственно- лом после контроля соответствия сти стандартам конкретной страны. Renfert GmbH отклоняет всякие претен- • Перед вводом в эксплуатацию зии относительно возмещения ущерба и сравните характеристики напряже- гарантийных услуг в тех случаях, если: ния на фирменной табличке прибо- • продукт использовался в иных це- ра с напряжением сети. лях, кроме указанных в инструкци- • Приборы с поврежденными прово- и;...
единицы температуры (снимок 7а + 5.1 Включение 7b). При индикации желательной единицы температуры кнопку (В) от- 1. Подключить Vario E к розетке (снимок 2). пустить. 2. Откинуть крышку (H). Можно закре- 4. Последняя индицируемая температу- пить ее под углом 120°(снимок 3).
лишний воск стек. Практические указания: 6. Чистка и уход • Опаковые воска могут рассла- Vario E не нуждается в уходе. Периоди- иваться в Vario E. Перед нача- чески его можно чистить мягкой, влаж- лом работы промешайте их ко- ной салфеткой. Не пользуйтесь раство- роткое...
Page 51
7. Запчасти 10. Объем поставки Быстроизнашивающиеся детали и зап- 1 прибор для разогрева воска Vario E части Вы можете найти в списке запча- 1 инструкция по эксплуатации стей в интернете на сайте www.renfert.com/p918. 11. Принадлежности Детали, исключенные из гарантии, (бы- Renfert рекомендует:...
Page 52
12. Действия при сбоях Сбой Причина Помощь Нет индикации, при- • Прервано электропи- • Проверить электропита- бор не работает, хотя тание. ние и провода. выключатель (А) • Термопредохранитель • Замена службой сервиса. включен. дефектный. • Предохранитель при- • Замена службой сервиса. бора дефектный. Прибор работает, но • Термочувствительный •...
Istnieje zwiększone ryzyko pora- do pracy techniką zanurzania w wo- żenia prądem sku. Przy głębokości pojemnika równej Uwaga 14,5 mm [0.57 inch] Vario E spełnia wszel- Nie przestrzegając tych wskazó- kie warunki do wykonania prac techniką wek narażacie się Państwo na zanurzania.
(także ok. 30 min. po wyłącze- 4. Elementy obsługi (zdj. 1a + 1b) niu). • Vario E przystosowany jest do wy- A) Włącznik / wyłącznik korzystania tylko z woskami denty- B) Przełącznik wyboru pojemnika na stycznymi dostępnymi w sprzedaży.
Page 55
(zdj. 6). czenie wysokości napełniania. • prawy pojemnik podgrzewacza = dioda 4. Włączyć Vario E włącznikiem (A) (zdj. 4). świecąca po prawej stronie; 5. INa wyświetlaczu (F) pokazuje się przez • środkowy pojemnik podgrzewacza = ok.
Vario E (na- Pokrywka Vario E jest zdejmowana i może rzędzie nie może być zbyt gorące, być czyszczona przy pomocy parownicy. co może się zdarzyć przy rozgrze- waniu go nad otwartym płomieniem...
Przy eksploatacji urządzenia zgodnej z 1 końcówkę do modelowania: jego przeznaczeniem firma Renfert udziela Nr. 2156-0000 230 V 3 letniej gwarancji na urządzenie Vario E. Nr. 2156-1000 120 V Warunkiem domagania się gwarancji jest Waxlectric II zawierający 2 uchwyty i posiadanie oryginalnego rachunku zakupu 2 końcówki do modelowania:...
12. Lista błędów Błąd Przyczyna Pomoc Nie działa wyświe- • Uszkodzony dopływ • Sprawdzić podłączenia tlacz / nie działa- prądu do urządzenia. prądu i przewód elektryczny. ją żadne funkcje, mimo że urządze- • Uszkodzony bezpiecznik • Wymienić w serwisie. nie włączone jest temperatury.
Page 59
2.2 用于浸蜡技术专用蜡 Vario E 亦适合浸蜡技术操作。由于熔蜡罐 打开机壳前,务必先将电源插头拔 深度达 14.5mm,因而可提供理想的浸蜡 除,以切断电源。 技术条件。 3.2 安全须知 2.3 用于光固化蜡 • Vario E 系电器产品,若使用不当会产 由于 Vario E 的温度跨度达 45 - 110 ℃ 生险情隐患。惟有受权的专业人员按照 [113 - 230 ℉],因而特别适用于光固化蜡 当地国家的有关标准,经检验后方可将 的处理。 本器锁藏或取用。 • 在启动本器前,应先将铭牌上标明的参 2.4 周边环境 数与您当地的电源规格核对并确认。 (参照 IEC 60664-1)...
Page 71
Vario E 1452-0000 / 1452-1000 한국어 1. 서문 2.4 주위환경 조건 (IEC 60664-1에 따라) 저희 Vario E 왁스 가열기를 구입해 주셔 Vario E 왁스 가열기는 아래의 조건에서 서 고맙습니다. 사용하여야 합니다: 왁스 가열기의 장기적인 사용과 최적의 기 • 실내에서 능활용을 위하여 아래의 주의사항들을 주...
Page 72
3.2 위험경고 3.3 책임해제 • Vario E 는 위험 가능성이 있는 전기장 Renfert 유한책임회사는 아래의 경우로 인 치입니다. 본 장치는 오직 자격을 소유 한 모든 종류의 손해배상이나 보증청구를 한 전문가만이 해당 국가에 특수적인 거절합니다: 규정에 따라 검사하고 사용할 수 있습...
Page 73
1. Vario E 왁스 가열기에 전원이 투입되어 조절 시 발광 소자 LED(C)가 항상 다시 적색으로 발광합니다. 있으면 전원스위치(A)를 끄세요. 2. 버튼(B)를 누른 (그림 5) 동시에 Vario E 의 스위치(A)를 켜십시오(그림 4). 3. 계시기(F)에 온도단위 C와 F가 순차적 으로 2 초 정도씩 계시됩니다(그림 7a + 7b).
Page 74
풀 접촉부분의 외부왁스가 녹았을 를 사용하면 안됩니다. 때 왁스를 제거하기 쉽습니다. Vario E 왁스 가열기를 절대로 물 • Vario E 왁스 가열기 왁스 풀의 가 로 세척하면 안됩니다! 장자리는 치관 모서리를 긁어 낼 때 필요한 작업도구를 가열하는 응고된 왁스 찌끼는 가열기의 전원을 차단...
Page 75
8. 보증 11. 기타 부품 장치를 정확히 사용하면 Renfert사는 Renfert사는 아래의 기타 부품을 사용할 Vario E 왁스 가열기 사용에 관하여 3년간 것을 권장합니다: 의 보증혜택을 하여 드립니다. 전기 왁스 칼: 보증을 요청하려면 전문점에서 발행한 원 Waxlectric I , 손잡이 1개와 모델링 세트 1 본...
Page 76
12. 고장목록 고장 원인 해결방법 장치 스위치(A) • 전원공급이 • 전원공급과 전기도선을 가 켜져 있음에도 차단됐습니다. 점검하세요. 불구하고 계시기에 불이 오지 않고 • 온도 휴즈가 • 고객 서비스를 이용하여 휴즈를 작동하지 않습니다. 나갔습니다. 교체하세요. • 장치 휴즈가 • 고객 서비스를 이용하여 휴즈를 나갔습니다.
Page 77
Vario E 1452-1000 رقم 0000-2541 / رقم اللغة العربية .1 مقدمة 4.2 الظروف المحيطية )IEC 60664-1 (وفق ا ً لمعايير لتسخينE يسرنا أنك قد قررت شراء جهاز فاريو حصر ا ً ضمنE يمكن تشغيل جهاز فاريو .الشمع يرجى االلتزام بالمعلومات المرفقة لضمان األداء...
Page 78
3.3 إخالء مسؤولية • أثناء التشغيل، يتعين دائم ا ً فك الكبل الكهربائي الملفوف (خطر ارتفاع درجة لن تكون مسؤولةRenfert GmbH إن شركة .)الحرارة في حال حدوث ماس كهربائي عن أية مطالبة بالتعويض أو بالكفالة، وذلك في :الحاالت التالية...
Page 79
.4 عناصر التشغيل ) آخر درجةF( .6 بعد ذلك يظهر على الشاشة 2 حرارة تم تحديدها للوعاء ال م ُختار لمدة )1b + 1a (الشكل ثانية تقريب ا ً . هناك مؤشر على الشاشة يبين ) زر التشغيل / إيقاف التشغيلA .)C( الوعاء...
Page 80
حددتها مسبق ا ً في الوعاء المختار يتحول 3.5 تحديد درجة الحرارة المؤشر في الشاشة الخاصة بذلك الوعاء من ) الختيار وعاء الشمع الذيB( .1 استخدم الزر .)8 اللون األحمر إلى اللون األخضر (الشكل .)5 ترغب باستخدامه (الشكل ) يضيءC( علم ا ً بأن المؤشر على الشاشة ) الخاصة...
Page 81
.متوازن ،في حال استخدام الجهاز على الوجه الصحيح • بعد خروج الحافة من الوعاء، أبق ِ يدك 3 لمدةE جهاز فاريوRenfert تكفل شركة ثابتة فوق الوعاء لبرهة وجيزة حتى تتساقط سنوات. وينبغي إبراز وصل الشراء األساسي .قطرات الشمع الزائدة من على القطعة...
Page 82
زهري – كامد، 57 غ .11 الملحقات يمكنك االطالع على المزيد من أنواع الشموع في : بما يليRenfert تنصح شركة أو في موقعنا علىRenfert كتالوج منتجات شبكة اإلنترنت :أدوات الشمع الكهربائية www.renfert.com :1 مع قبضة عدد 1 ورأس تشكيل عددI واكسليتريك...
Page 83
.21 دليل األعطال الحل السبب المحتمل العطل • افحص األسالك الكهربائية وتأكد من • عدم وصول التيار الكهربائي الشيء يظهر على الشاشة / الجهاز ال .وصول التيار الكهربائي .للجهاز يعمل على الرغم من • تعط ّ ل فيوز زيادة الحمل .•...
Page 85
Hilzingen, 23.08.2018 Hilzingen, 23.08.2018 Declaración de Conformidad CE Declaração CE de conformidade Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Germany Alemania Desta forma declaramos que o produto Por la presente declaramos que el producto Vario E Vario E corresponde às seguintes Directivas Europeias:...
Page 86
Декларация о соответствии ЕС AT Uygunluk Beyanı Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Германия Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Germany Настоящим мы заявляем, что продукт İşbu belgeyle ürünün, Vario E Vario E соответствует следующим Европейским aşağıda belirtilen AB Yönetmelikleri ile uyumlu olduğunu директивам:...