3.1 Mise en charge du Roger inspiro SoundField 3.2 Mise en marche du Roger inspiro SoundField 3.3 Mise en place du Roger inspiro SoundField 11 3.4 Mise en place du microphone iLapel 3.5 Mise en place du microphone optionnel EasyBoom 3.6 Mise en sourdine du microphone...
Page 3
4.3 Utilisation du Roger inspiro SoundField dans un réseau de salle de classe (Talker primaire) 4.4 Utilisation du Roger inspiro SoundField dans un réseau de salle de conférence (Talker égal) 4.5 Utilisation du Roger inspiro SoundField pour vérifier des appareils (Check) 5.
Page 4
5.8.1 Visualisation de l’autonomie totale du Roger inspiro SoundField 5.9 Changement du type de menu 5.10 Connexion d’appareils audio avec le Roger inspiro SoundField 5.11 Réglages du Roger inspiro SoundField 5.12 Aide 5.13 Fiche technique 5.14 À propos des accessoires 6. Dépannage 7.
1. Bienvenue Merci d’avoir choisi le Roger inspiro SoundField de Phonak. Le Roger inspiro SoundField est un microphone sans fil ultraperformant destiné à répondre aux besoins des enseignants et autres orateurs, et conçu pour une utilisation avec les systèmes Roger Dynamic SoundField.
2. Découvrir votre Roger inspiro SoundField Roger inspiro SoundField a Curseur marche / arrêt b Écran couleur c Touches programmables d Touche de verrouillage clavier et touche Précédent e Sourdine du micro- phone f Entrée audio 3,5 mm g Mini-USB pour la mise...
Page 7
h Bouton de fixation du clip de ceinture et du collier i Enrouleur de câble Microphone iLapel j Ouvertures du micro- phone k Clip pour vêtement Microphone EasyBoom (optionnel) l Microphone...
3. Mise en service 3.1 Mise en charge de Roger inspiro SoundField Le Roger inspiro SoundField contient un accumulateur au lithium-polymère rechargeable ultramoderne et à charge rapide. Un accumulateur complètement déchargé met environ 2 heures pour se charger au maximum.
Page 9
Le symbole de batterie du Roger inspiro SoundField clignote pendant la mise en charge. La batterie ne peut pas être surchargée. Une fois le Roger inspiro SoundField débranché de sa source d’alimentation ou de sa station d’accueil, le symbole de batterie à l’écran indique la capacité restante.
Pour économiser l’énergie, le rétro-éclairage de l’écran LCD du Roger inspiro SoundField s’éteint au bout de quelques secondes. Appuyez sur n’importe quel bouton pour réactiver le rétro-éclairage.
3.3 Mise en place du Roger inspiro SoundField Le Roger inspiro SoundField … ou autour du cou peut se porter à la ceinture …...
Page 12
Fixez le clip sur le bouton au dos du Roger inspiro « clic » SoundField. Veillez à ce qu’il soit solidement fixé. Vous pouvez aussi fixer le clip à la ceinture ou au pantalon avant de fixer le Roger inspiro SoundField.
Page 13
Pour retirer le clip, enfoncez le bouton supérieur.
Page 14
3. Mise en service Fixez la base du collier sur le bouton du Roger inspiro SoundField.
3.4 Mise en place du microphone iLapel L’iLapel est un microphone cravate directionnel facile à utiliser qui offre une excellente qualité sonore. I Vous devez éteindre le Roger inspiro SoundField avant de changer le microphone. a) Déroulez le câble de l’iLapel du Roger inspiro...
Page 16
3. Mise en service b) Fixez l’iLapel à votre chemise en veillant à ce que la distance entre le microphone et votre bouche soit d’environ 20 cm . OK ! Incorrect ! I Ne couvrez aucune des deux ouvertures du microphone !
L’EasyBoom est un microphone de tête confortable, fiable et facile à utiliser, idéal pour une utilisation en salle de classe. I Vous devez éteindre le Roger inspiro SoundField avant de changer le microphone. Assurez-vous que la tête du microphone est correctement positionnée, comme illustré...
Page 18
3. Mise en service Fixez le clip à votre vêtement comme illustré puis veillez à ce que le câble ne soit pas tendu entre le clip et l’oreille, ni entre le clip et le Roger inspiro SoundField. Positionnez correctement le microphone comme illustré ci-dessous.
Classic FM Classic FM 3.6 Mise en sourdine du microphone Judy Smith Judy Smith Channels Sync Channels Sync Le microphone du Roger inspiro SoundField peut être mis en sourdine par une simple pression sur la touche microphone. J Ce symbole confirme que le microphone est actif : J Ce symbole confirme que le microphone est en sourdine :...
3. Mise en service Classic FM Classic FM 3.7 Activation du verrouillage clavier Judy Smith Judy Smith Channels Sync Channels Sync Il est recommandé d’activer le verrouillage clavier dès que possible. Pour l’activer, allez au niveau supérieur du menu (ci-contre), appuyez sur le symbole de clé...
4. Utilisation du Roger inspiro SoundField 4.1 Accéder au menu du Roger inspiro SoundField J Appuyez sur la flèche haut / bas ( ) ou sur ( sur le clavier. Toutes ces touches offrent un accès immédiat au menu principal du Roger inspiro SoundField.
1 m de l’appareil Roger DigiMaster. J Mettez le Roger DigiMaster en marche. J Appuyez sur la touche programmable Connect droite du Roger inspiro SoundField. J L’appareil Roger DigiMaster est désormais connecté au Roger inspiro SoundField et le locuteur peut parler dans le microphone Roger inspiro SoundField.
Les autres locuteurs peuvent alors prendre la parole pendant les pauses du locuteur principal. Sélectionner le mode Talker primaire : J Dans le menu Roger inspiro SoundField, allez à : Réglages / Modes / mode MTN / Talker primaire.
4. Utilisation du Roger inspiro SoundField 4.4 Utilisation du Roger inspiro SoundField dans un réseau de salle de conférence (Talker égal) Vous pouvez utiliser plusieurs microphones émetteurs (Roger DynaMic, Roger inspiro SoundField, etc.) en même temps au sein d’un réseau de salle de conférence. En mode Talker égal, tous ces microphones émetteurs ont...
Page 25
J Maintenez le Roger inspiro SoundField à moins de 10 cm de l’appareil. J Appuyez sur la touche programmable gauche Check. J Le Roger inspiro SoundField peut alors lire les données de l’appareil. J Faites simplement défiler la liste des données.
5.1 Vérification de la version du logiciel du Roger inspiro SoundField Pour vérifier la version du logiciele utilisée sur le Roger inspiro SoundField, utilisez la fonction « A propos d‘inspiro SoundField ». Vérification : J Allez à : Aide / A propos d‘inspiro SoundField J La version du logiciel installée s’affiche.
5.3 Réglage du volume des haut-parleurs Roger DigiMaster Vous pouvez procéder en communication sans fil à l’aide du Roger inspiro SoundField. Changer le volume du Roger DigiMaster : J Allez à : SoundField / Contrôle volume J Utilisez les touches fléchées haut / bas pour régler le...
J Utilisez les touches fléchées haut / bas pour régler le volume. 5.5 Rejoindre un réseau existant (JoinNet) Si un réseau existe déjà, le Roger inspiro SoundField peut tout simplement le rejoindre. Rejoindre un réseau existant : J Maintenez le Roger inspiro SoundField à moins de...
J Allez à : Réseau / JoinNet J Le Roger inspiro SoundField rejoint le réseau existant. 5.6 Création d’un nouvel ID réseau (NewNet) Pour créer un nouveau réseau dans la même portée de fonctionnement (salle ou service) qu’un réseau existant, il faut créer un nouvel ID réseau.
(depuis l’achat ou la dernière réparation). La fonction Check du Roger inspiro SoundField principal vous permet de visualiser cette durée. Visualiser le temps d‘utilisation total d’un appareil : J Veillez à ce que le Roger inspiro SoundField et l’appareil soient en marche.
J Maintenez le Roger inspiro SoundField à moins de 10 cm de l’appareil en question. J Appuyez sur la touche programmable gauche Check. J Faites défiler la liste des données pour visualiser la durée. 5.8.1 Visualisation du temps d‘utilisation total du Roger inspiro SoundField Vous pouvez consulter le temps d‘utilisation total...
Roger inspiro SoundField. Connecter un appareil audio : J Branchez un câble audio de 3,5 mm à la prise casque de l’appareil audio. J Branchez l’autre extrémité du câble à l’entrée audio du Roger inspiro SoundField (à la base de l’appareil).
Page 33
Roger inspiro SoundField. Chaque type d’appareil audio présente une sortie audio d’impédance spécifique. Le type d’entrée audio du Roger inspiro SoundField peut être défini pour correspondre plus précisément à la sortie. Définir l’entrée audio du Roger inspiro SoundField : J Allez à : Réglages / Entrée audio J Sélectionnez l’appareil audio puis appuyez sur...
Permet de définir la date et l’heure ainsi que leur format. Régler l’alarme Le Roger inspiro SoundField présente une fonction d’alarme quotidienne de base. Vous pouvez régler l’heure de cette alarme. Une fois l’alarme réglée, le symbole d’alarme apparaît en haut de l’écran du Roger inspiro SoundField.
I Cette alarme ne sonne que si le Roger inspiro SoundField est déjà allumé. Régler l’affichage du Roger inspiro SoundField Permet de régler les paramètres d’affichage du Roger inspiro. Visualiser l’état de la batterie du Roger inspiro SoundField Permet de visualiser l’état de la batterie.
5. Autres informations en détail A propos d‘inspiro SoundField Affiche le numéro de série de l’appareil, la version du logiciel et du matériel ainsi que ses réglages. 5.13 Fiche technique Standard de technologie sans fil Roger Roger est un standard de technologie numérique sans fil qui permet une émission audio à...
Durée de fonctionnement de la batterie Environ 12 heures Durée de la recharge : environ 2 heures 5.14 À propos des accessoires Des accessoires spécifiques sont disponibles pour le Roger inspiro SoundField. Vous pouvez consulter le site www.phonak.com pour en savoir plus.
Voici un résumé des questions les plus fréquemment posées et de leurs réponses. Cause la plus probable Solution Impossible de mettre en marche le Roger inspiro SoundField J La batterie est complètement J Mettez le Roger inspiro déchargée SoundField en charge pendant au moins deux heures Intelligibilité...
Page 39
Cause la plus probable Solution Le Roger inspiro SoundField ne répond pas aux commandes J Redémarrez le Roger inspiro J Problème de logiciel SoundField en appuyant simultanément sur ses quatre boutons latéraux Sifflement provenant du haut-parleur Roger DigiMaster J Effet larsen entre le haut- J Éloignez-vous du haut-...
Page 40
Solution Le locuteur audible dans les récepteurs n’est pas le bon J Le locuteur n’a pas mis en J Mettez en sourdine ou sourdine ni éteint son éteignez le Roger inspiro Roger inspiro SoundField SoundField du locuteur (en quittant la pièce)
Dépannage de ce mode d’emploi, consultez votre audioprothésiste. ! Le Roger inspiro SoundField ne doit être réparé que dans un centre de service agréé. Les altérations ou modifications de cet appareil, non expressément approuvées par Phonak, ne sont pas autorisées.
Page 42
équipements électroniques sont interdits. En cas de doute, veuillez consulter la personne responsable. ! Le Roger inspiro SoundField ne doit pas être utilisé dans les avions, sauf si le personnel de vol l’autorise spécifiquement. ! Des appareils externes ne peuvent être connectés que s’ils ont été...
! Ne chargez pas le Roger inspiro SoundField lorsqu’il est sur vous. ! Avertissement : chocs électriques. Ne branchez pas la fiche seule dans une prise électrique. 7.2 Informations sur la sécurité du produit I N’exposez pas le Roger inspiro SoundField à une humidité...
Page 44
I Protégez toutes les ouvertures (microphones, entrée audio et chargeur) de la saleté et des impuretés. I Si le Roger inspiro SoundField est tombé ou a été endommagé, s’il surchauffe pendant la mise en charge, si son cordon ou sa fiche est endommagé(e) ou s’il est tombé...
Page 45
I Nettoyez le Roger inspiro SoundField avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de produits de nettoyage domestiques (lessive en poudre, savon, etc.) ou d’alcool pour nettoyer le Roger inspiro SoundField. I Pour des raisons de sécurité, rechargez le Roger inspiro SoundField uniquement avec les chargeurs fournis par Phonak ou des chargeurs stabilisés...
Page 46
électroniques importants et les structures métalliques peuvent affecter et réduire significativement la portée de fonctionnement. J Le Roger inspiro SoundField recueille et stocke les données techniques internes. Ces données peuvent permettre à un professionnel de l‘audition de vérifier l’appareil et de vous aider à l’utiliser au mieux.
Page 47
J Le signal numérique envoyé par le microphone Roger inspiro SoundField à un récepteur connecté ne peut pas être entendu par d’autres appareils non intégrés au réseau des microphones.
8.2 Garantie internationale Phonak offre une garantie internationale limitée d’un an, valable à compter de la date d’achat. Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication et les pièces défectueuses.
8.3 Limitation de la garantie La garantie ne couvre aucun dommage résultant d’une mauvaise manipulation ou d’un défaut d’entretien, de l’exposition à des agents chimiques, de l’immersion dans l’eau ou de contraintes excessives. La garantie est nulle et caduque en cas de dommages causés par un tiers ou par un centre de service non autorisé.
9. Informations et explication des symboles Avec le symbole CE, Phonak AG confirme que ce produit Phonak satisfait aux exigences de la directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux et de la directive Équipe- ment Radio 2014/53/CE. Le signe d’avertissement signifie que d’éventuelles restrictions...
Page 51
Ce symbole indique qu’il est important que l’utilisateur veille aux précautions importantes signalées dans ce mode d’emploi. Information importante pour la manipulation et la sécurité du produit. Conditions de Sauf indication contraire signalée fonctionnement dans ce mode d’emploi, le produit est conçu de telle sorte qu’il fonctionne sans problèmes ni restrictions s’il est utilisé...
Page 52
9. Informations et explication des symboles Conditions Pendant le transport ou le stockage, de transport et la température ne doit pas sortir des de stockage limites allant de -20° à +60° Celsius et l’humidité relative ne doit pas dépasser 90% pendant une longue durée.
Page 53
Le symbole représentant une pou- belle barrée indique que cet appareil, quand il sera usagé ou s’il est inutilisé, ne devra pas être considéré comme un déchet ménager, mais rapporté aux points de collecte pour le recyclage des équipements élec- troniques, ou donné...