1 Sommaire Bienvenue Vue d’ensemble Écran Touchscreen Écran d’accueil Aperçu Boutons/Icônes Icônes des fonctions État des icônes des fonctions Icônes de navigation Icônes de la barre d’état Témoins lumineux Accéléromètre Tour de cou Accessoires Standard 10.1 Chargeur 10.2 Tour de cou 10.3 Étui 10.4...
Page 3
Éteindre le microphone 12.4 Activation/Veille 13.4 Marche/Arrêt de la sourdine Fonctions 13.1 Connecter 13.2 Réseau 13.3 Contrôler 13.4 Liste appareils 13.5 Déconnecter 13.6 SoundField Options avancées réseau Roger Touchscreen Mic 14.1 SubNet (Sous-réseau) 14.2 JoinNet (Rejoindre réseau) 14.3 NewNet (Nouveau réseau)
Page 4
Modes du microphone 15.1 Mode Automatique – Comment cela fonctionne-t-il ? 15.2 Mode Petit groupe 15.3 Mode Tour de cou 15.4 Mode Directionnel Réglages 16.1 Menu Réglages 16.2 Langues 16.3 16.4 Mode Réseau 16.4.1 Mode Réseau - Mixage 16.4.2 Mode Réseau – Priorité au maître 16.4.3 Mode Réseau –...
Page 5
16.7.1 Entrée 16.7.2 Sortie (tablette/ordinateur) 16.8 Réglages du récepteur Roger 16.8.1 16.8.2 Niveau EasyGain 16.8.3 Profile IC (Implant cochléaire) 16.8.4 Réglages usine 16.9 Voir réseau 16.10 Audio IN DigiMaster 16.11 Reconfiguration 16.12 Mode Vérification 16.13 Quick menu (Menu rapide) 16.14 Réglages écran 16.14.1 Luminosité...
Page 6
16.17.2 Connecter en masse 16.18 Avis juridique 16.19 À propos de Roger Touchscreen Mic Réinitialiser le microphone Données techniques 18.1 Technologie sans fil Roger standard 18.2 Portée de fonctionnement 18.3 Compatibilité Réseau FAQ (Foire aux questions) Dépannage Services et garantie Informations sur la conformité...
2. Bienvenue Merci d’avoir choisi le Roger Touchscreen Mic de Phonak. Roger Touchscreen Mic est un produit de très haute qualité développé par la société Phonak, l’un des leaders mondiaux des entreprises de santé auditive. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de profiter de toutes les possibilités offertes par votre Roger...
3 Vue d’ensemble a Marche/Arrêt b Activation/Veille c Témoin lumineux d Microphones e Muet f Écran Touchscreen g Micro USB h Prise jack 3,5 mm i Pieds j Tour de cou : bouton de fixation/retrait k Clip du tour de cou l Réglage de la longueur m Dispositif d’ouverture de sécurité...
4 Écran Touchscreen Deux gestes seulement sont nécessaires pour utiliser l’écran tactile du microphone : toucher et faire glisser. Toucher Faire glisser 4.1 Écran d’accueil Cet écran contient trois icônes et affiche un point de progression blanc sur la gauche.
Aperçu Utilisez cette fonction pour avoir un aperçu du statut du microphone Utilisation : Faites glisser le bas de l’écran d’accueil vers le haut. Personnalisez-le pour identifier facilement le microphone Rôle Affiche le statut du microphone sur le réseau : indépendant, principal ou secondaire Réseau Affiche le mode Réseau actuel (sélectionné...
Boutons/Icônes Le microphone est équipé de deux boutons. Ils contrôlent les fonctions sourdine et marche/arrêt. Toutes les autres fonctions et réglages sont contrôlés par les icônes de l’écran tactile. 6.1 Icônes des fonctions Icône Fonction Connecte les appareils Roger au même réseau que le microphone.
Page 12
Icône Fonction Règle le volume des haut-parleurs DigiMaster du Roger Dynamic SoundField. SoundField Écran 2 Déconnecte un appareil du réseau du microphone. Déconnecter Annule le réseau du microphone (y compris les SubNets). NewNet Ouvre le menu Réglages du microphone. Réglages Écran 3 Rejoint un autre réseau de microphone ou de récepteur.
6.2 État des icônes des fonctions Désactivé Touché Sélectionné 6.3 Icônes de navigation Il s’agit des icônes que vous voyez lors de la navigation parmi les différentes fonctions et réglages et de leur confirmation. • Icône Retour (en haut à gauche de l’écran) – Retourne à l’écran précédent.
7 Témoins lumineux Le microphone est équipé de deux témoins lumineux : un situé au-dessus du bouton Marche/Arrêt, l’autre autour du gros bouton Muet. Symboles Signification Toujours État de la pile / En charge / Pile visible faible 5h20 Temps d’utilisation restant Mode microphone : Tour de cou/ Petit groupe/Directionnel Mode réseau : Réseau/SubNet...
Page 15
Témoin lumineux Signification Marche/Arrêt Recharge Totalement rechargé Mis en marche Recharger l’appareil Marche/Arrêt Recharge Totalement rechargé Mis en sourdine Microphone principal indisponible...
9 Tour de cou Le tour de cou est utilisé pour porter le microphone autour du cou. • La distance entre la bouche et le haut du microphone doit être d’environ 20 cm. • Le tour de cou est doté d’un dispositif d’ouverture de sécurité...
10 Accessoires Standard Les accessoires suivants sont fournis avec le coffret du microphone. • Chargeur • Tour de cou • Étui • Câble audio • Câble d’enregistrement 10.1 Chargeur Le microphone est équipé d’une batterie au lithium-polymère rechargeable. Pour la recharger, connectez le microphone à...
10.2 Tour de cou Le tour de cou se clippe en haut du microphone. 10.3 Étui L’étui sert à protéger le microphone contre les rayures. Lavage à la main uniquement. 10.4 Câble audio Le câble audio est utilisé pour connecter un appareil audio externe 10.5 Câble d’enregistrement Le câble d’enregistrement est utilisé...
11 Accessoires en option Les accessoires suivants ne sont pas fournis avec le coffret. • Roger Charging Rack • Roger WallPilot • Étui de transport • Clip pour ceinture • Microphone de tête • Étui de protection • Protecteur d’écran •...
Automatique est désactivé. Pour accéder à des modes tels que le mode Petit groupe, retirez le câble du microphone de tête du Roger Touchscreen Mic. Le microphone EasyBoom pour Roger inspiro ne peut pas être utilisé avec Roger Touchscreen Mic.
11.6 Protecteur d’écran Protège l’écran contre les rayures. En cas d’utilisation très fréquente, il peut avoir besoin d’être remplacé. 11.7 Adaptateur UK/AU Adaptateur local spécifique pour la puissance électrique du microphone. Vous pouvez consulter le site www.phonak.fr pour en savoir plus.
12 Fonctions de base 12.1 Allumer le microphone Appuyez et maintenez la pression sur le bouton Marche/Arrêt jusqu’à ce que le témoin lumineux clignote en vert. 12.2 Éteindre le microphone Appuyez et maintenez la pression sur le bouton Marche/Arrêt jusqu’à ce qu’une fenêtre apparaisse.
12.4 Marche/Arrêt de la sourdine Muet • Appuyez sur le bouton Muet • Le témoin lumineux clignote en rouge, indiquant que l’appareil est mis en sourdine et une icône Muet apparaît sur l’écran pendant quelques instants. Arrêt de la sourdine •...
13.1 Connecter Connecte les récepteurs Roger à proximité, tels que les récepteurs, les microphones et les DigiMasters au même réseau que le Roger Touchscreen Mic. Utilisation : • L’appareil Roger à connecter doit être allumé et à moins de 10 cm du Roger Touchscreen Mic.
13.2 Réseau Reconnecte le microphone au réseau existant de la pièce. Utilisation : • Réseau est le mode par défaut du microphone. Cette icône est automatiquement sélectionnée (entourée de vert) • Il n’est généralement pas nécessaire d’appuyer sur l’icône Réseau, sauf après avoir utilisé un SubNet (voir 14.1 SubNet)
13.3 Contrôler Vérifie sans fil les données d’un autre appareil Roger. Utilisation : • L’appareil Roger doit être allumé. • Faites glisser l’écran jusqu’à ce que l’icône Contrôler soit visible (Écran 2) • L’appareil Roger à vérifier doit être à moins de 10 cm du microphone.
13.4 Liste appareils Établit la liste des appareils Roger, tels que les récepteurs Roger, allumés et actuellement connectés au réseau de la salle de classe. Utilisation : • Assurez-vous que tous les appareils Roger sont allumés • Faites glisser l’écran de droite à gauche pour trouver l’icône Liste appareils •...
13.5 Déconnecter Déconnecte les appareils Roger du réseau du microphone. Utilisation : • Faites glisser l’écran de droite à gauche pour trouver l’icône Déconnecter • Placez les récepteurs Roger (allumés) à moins de 10 cm du microphone • Touchez Déconnecter 13.6 SoundField Règle le volume des haut-parleurs DigiMaster du Roger Dynamic SoundField connecté.
14 Options avancées réseau Roger Touchscreen Mic La technologie Roger dispose des fonctions de réseau avancées suivantes. 14.1 SubNet (Sous-réseau) Cette fonction permet de parler séparément à un ou plusieurs étudiants, sans déranger le reste du groupe connecté, en créant un sous-réseau temporaire. Utile pour : instructions individuelles, instructions en petit groupe, répétition/renforcement des instructions.
Utile pour : les co-enseignants, les assistants d’éducation. Utilisation : • Faites glisser l’écran de droite à gauche pour trouver l’icône JoinNet • Touchez JoinNet en vous trouvant à moins de 10 cm du Roger Touchscreen Mic, du récepteur ou du WallPilot du réseau souhaité.
14.3 NewNet (Nouveau réseau) Efface le réseau actuel du microphone (y compris les sous-réseaux). Tous les appareils requis, par exemple les récepteurs et les microphones supplémentaires devront être reconnectés. Utilisation : • Faites glisser l’écran de droite à gauche pour trouver l’icône NewNet •...
15 Modes du microphone Le Roger Touchscreen Mic dispose de quatre modes microphone adaptés à chaque situation d’apprentissage : • Automatique (par défaut) • Petit groupe • Directionnel • Tour de cou Modifier le mode Microphone : • Faites glisser l’écran de droite à gauche pour trouver l’icône Modes mic...
Utilisez ce mode lorsque vous vous trouvez dans un petit groupe de deux à cinq élèves. Utilisation : • Placez le Roger Touchscreen Mic au centre de la table • Le microphone détecte les voix des élèves, et oriente automatiquement ses trois microphones intégrés en direction de l’orateur...
Page 35
15.3 Tour de cou Utilisez ce mode lorsque vous portez le microphone autour du cou. L’icône Tour de cou est visible dans la barre d’état. Tour de cou...
15.4 Mode Directionnel Parfois, les personnes utilisant le Roger Touchscreen Mic sont les élèves. Ils peuvent par exemple, emmener l’appareil avec eux dans leurs différents cours. Le mode Directionnel permet aux élèves de simplement pointer le microphone dans la direction de l’enseignant afin de capturer leur voix (portée : 4 m).
16 Réglages 16.1 Menu Réglages Pour ajuster les réglages du microphone. Certaines options apparaissent en grisé jusqu’à ce qu’elles soient activées. Utilisation : • Faites glisser l’écran de droite à gauche pour trouver l’icône Réglages • Touchez Réglages • Ajustez les réglages souhaités •...
16.4 Mode Réseau Si plusieurs utilisateurs de microphones doivent parler dans des récepteurs du même réseau, différents modes sont disponibles : • Mixage (par défaut) • Priorité au maître • Microphone égalitaire Utilisation : • Sélectionnez votre mode Réseau préféré 16.4.1 Mode Réseau - Mixage Conçu pour les situations de co-enseignement, lors desquelles par exemple, un enseignant et son assistant enseignent ensemble.
Si un Roger Pass-around est également utilisé en classe, le mode Mixage s’applique également à cet appareil. Si plusieurs Roger Pass-around sont utilisés, le premier appareil à détecter un signal vocal est activé, sur un principe « Premier arrivé, premier servi ». Mixage avec Roger Multimedia Hub Lorsqu’un émetteur Roger Multimedia Hub est disponible sur le réseau et que l’orateur porte un Roger Touchscreen...
16.4.3 Mode Réseau – Microphone égalitaire Dans le cas où au moins deux utilisateurs de microphones Roger sont présents, la première personne à parler aura la priorité (principe du « premier arrivé, premier servi »). 16.4.4 Comprendre les « rôles » du microphone sur le réseau Plusieurs microphones peuvent être connectés au même réseau.
Ce réglage permet à n’importe quel utilisateur Roger Touchscreen Mic d’activer/désactiver la fonction Push-to- Talk (PTT) (Appuyer pour parler) d’un appareil Roger Pass-around. Le Roger Touchscreen Mic ne dispose pas de sa propre fonction PTT. Le Roger Pass-around dispose de deux manières de capturer la voix de l’orateur :...
Un seul utilisateur du Roger Pass-around sera diffusé sur le réseau à la fois. La priorité est donnée au premier utilisateur à appuyer sur le bouton (PTT) de leur microphone. Activer/désactiver PTT : • Sélectionnez Activer ou Désactiver 16.5.1 Comment utiliser Roger Pass-around (PTT) •...
16.5.2 Comment utiliser Roger Pass-around (VAD) • Tenez le Roger Pass-around près de votre bouche • Le témoin lumineux vert indique que votre voix est diffusée sur les récepteurs Roger et les systèmes SoundField • Lorsque vous avez terminé de parler, le témoin lumineux s’éteint (aucune couleur) 5-10 cm 16.5.3 Lire un livre avec un Roger Pass-around...
Page 44
Comment lire un livre lorsque PTT est activé : • Appuyez sur le bouton du microphone du Roger Pass-around • Le témoin lumineux vert indique que le microphone du Roger Pass-around est actif • Si d’autres Roger Pass-around sont sur le réseau, leur témoin lumineux devient orange •...
Page 45
Comment lire un livre lorsque PTT est désactivé (VAD par défaut) : • Tenez le livre à deux mains et parlez en direction du Roger Pass-around • Le témoin lumineux devient vert, indiquant à l’étudiant que sa voix est diffusée dans les récepteurs Roger et le système SoundField.
16.7 Réglages audio Roger Touchscreen Mic offre les possibilités de connexion audio suivantes. • Entrée • Sortie (tablette) • Sortie (ordinateur) 16.7.1 Entrée Permet au Roger Touchscreen Mic de diffuser du son depuis n’importe quel appareil connecté à son réseau.
(audio) du Roger Touchscreen Mic • Sélectionnez Entrée 16.7.2 Sortie (tablette/ordinateur) Envoie la voix de l’orateur du Roger Touchscreen Mic vers un ordinateur ou une tablette et l’enregistre. Utilisation : • Branchez une extrémité du câble de 3,5 mm fourni dans la prise jack microphone du câble d’enregistrement...
La seule différence entre les réglages Sortie (tablette) et Sortie (ordinateur) est le niveau de sortie du connecteur audio du Roger Touchscreen Mic. Réglages audio Entrée Sortie (tablette) Sortie (ordinateur) 16.8 Réglages du récepteur Roger Utilisez cette fonction pour configurer les données suivantes du récepteur Roger.
Utilisation : • Assurez-vous que le récepteur Roger est situé à moins de 10 cm du Roger Touchscreen Mic • Sélectionnez Réglages du récepteur Roger • Sélectionnez les données à configurer 16.8.1 Nom Utilisation : • Sélectionnez Nom • Saisissez le nom d’utilisateur à l’aide de la touche de défilement...
Touchez le point d’interrogation (en haut à droite) pour afficher la liste des Profiles IC/modèles. Veuillez consulter www.phonak.com (section FAQ) pour voir les Profiles IC des derniers IC mis sur le marché. 16.8.4 Réglages usine Réinitialise les réglages usine du récepteur Roger.
16.9 Voir réseau Affiche les microphones (MultiTalkers) ou les haut-parleurs (DigiMasters) connectés au Roger Touchscreen Mic sur le réseau. Pour s’afficher dans la liste, les appareils doivent être allumés. Utilisation : • Sélectionnez Voir MultiTalkers (microphones Roger et transmetteurs multimédia Roger) ou Voir DigiMasters (Roger DigiMasters) 16.10 Audio IN DigiMaster...
16.12 Mode Vérification Utilisé par les professionnels pour vérifier qu’un appareil est conforme au Roger POP (Protocole de compensation Phonak). Lorsque le mode Vérification est activé, une bannière orange s’affiche sous la barre d’état. Utilisation : • Sélectionnez Activer/Désactiver (par défaut) Lorsque le microphone est redémarré...
16.13 Quick menu (Menu rapide) Verrouillez la plupart des icônes (voir ci-dessous) pour éviter de les toucher par accident. Cette activation nécessite un mot de passe. Toutes les icônes seront verrouillées, sauf : Connecter, Contrôler, Déconnecter et Réglages (ces quatre icônes sont essentielles pour l’utilisation quotidienne du microphone).
Comment désactiver le Quick menu : • Touchez Réglages • Saisissez le mot de passe • Sélectionnez le Quick menu • Sélectionnez Désactiver le Quick menu Si vous avez oublié votre mot de passe, vous devez réinitialiser l’appareil (voir chapitre 17, Réinitialiser le microphone).
16.15 Roger Pass-around Modifie les réglages de n’importe quel appareil Roger Pass-around connecté et situé dans la même pièce. Utilisation : • Touchez Roger Pass-around • Sélectionnez la fonction que vous voulez régler : – Bouton Volume – Sourdine automatique – Bouton muet 16.15.1 Bouton Volume Pour éviter que les étudiants ne règlent eux-mêmes le volume, ce bouton doit rester verrouillé.
16.15.2 Sourdine automatique Lorsque le Roger Pass-around est posé sur une table, il se met automatiquement en sourdine (Sourdine automatique). Utilisation : • Pour activer ou désactiver la Sourdine automatique, touchez Désactiver ou Activer 16.15.3 Bouton Muet Ce bouton est désactivé par défaut afin d’éviter d’appuyer dessus par inadvertance lorsque l’appareil passe de main en main pendant le cours.
16.17 Réglages de connexion Permet de sélectionner le type de Connexion utilisée. Utilisation : • Sélectionnez le type de Connexion souhaitée : • Connecter* • Connecter en masse** * La connexion avec chaque appareil est confirmée à l’écran. ** L’icône Connecter est rebaptisée Connecter en masse sur l’écran d’accueil et aucune confirmation de connexion individuelle des récepteurs Roger n’apparaît.
16.18 Avis juridique Licence et clause de non-responsabilité. En anglais uniquement. 16.19 À propos de Roger Touchscreen Mic Fournit les informations suivantes à propos de votre appareil Roger Touchscreen Mic : • Type d’appareil • Numéro de série • Version du micrologiciel •...
17 Réinitialiser le microphone Efface la mémoire y compris la protection par mot de passe. Utilisation : • Appuyez et maintenez la pression sur les boutons Marche/Arrêt et Muet simultanément pendant au moins huit secondes • Le témoin lumineux clignote en vert et le microphone redémarre automatiquement (s’éteint et se rallume) >...
18 Données techniques 18.1 Technologie sans fil Roger standard Roger est une technologie numérique adaptative sans fil standard développée par Phonak utilisée pour l’écoute dans des environnements bruyants et à distance. Roger fonctionne sur la bande 2,4 GHz. 18.2 Portée de fonctionnement La portée de fonctionnement entre le Roger Touchscreen...
18.3 Compatibilité Réseau Seuls les transmetteurs Roger ou les transmetteurs audio Hub (utilisant la version 4.0 ou version supérieure du logiciel) sont compatibles avec le Roger Touchscreen Mic. Suivez les instructions affichées dans la fenêtre contextuelle lorsque vous connectez les appareils.
• Un Roger DigiMaster 5000 maximum • Jusqu’à deux Roger DigiMaster 7000 • Jusqu’à cinq Roger DigiMaster X Est-il possible d’intégrer le Roger Touchscreen Mic à un réseau de salle de classe existant, lorsque le microphone principal est un Roger inspiro ? •...
Page 63
Est-il possible d’intégrer le Roger inspiro à un réseau de salle de classe, lorsque le microphone principal est un Roger Touchscreen Mic ? • Oui, dans le mode réseau du Roger Touchscreen Mic, sélectionnez le mode Priorité au maître ou le mode Microphone égalitaire •...
20 Dépannage Problème Causes Impossible d’allumer le Roger La batterie est déchargée Touchscreen Mic Le Roger Touchscreen Mic est Le microphone n’est pas allumé mais je ne comprends pas positionné correctement l’orateur Les ouvertures du microphone peuvent être masquées par les doigts ou des vêtements...
Page 65
Que faire ? Recharger le Roger Touchscreen Mic S’assurer que le Roger Touchscreen Mic est en direction de la bouche de l’orateur S’assurer que les ouvertures du microphone ne sont pas recouvertes par les doigts, de la poussière ou par un objet Vérifier le témoin lumineux –...
Page 66
La charge de la batterie est faible Le témoin du Roger Touchescreen Mic clignote en rouge (deux fois) Problème logiciel Le Roger Touchscreen Mic a cessé de fonctionner Le Roger Touchscreen Mic et Le Roger Touchscreen Mic est à l’ordinateur sont trop proches l’un proximité...
Page 67
Redémarrer le Roger Touchscreen Mic en appuyant simultanément sur le bouton Marche/Arrêt et le bouton Muet pendant au moins 8 secondes Déplacer le Roger Touchscreen Mic à au moins un mètre de l’ordinateur Attendre 30 secondes que le visage mécontent disparaisse. L’appareil redémarre automatiquement...
Garantie internationale Phonak offre une garantie internationale limitée d’un an, valable à compter de la date d’achat. Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication et les pièces défectueuses.
Page 69
Limitation de garantie Cette garantie ne couvre pas les dommages dus à une manipulation ou un entretien inadaptés, l’exposition à des produits chimiques, l’immersion dans l’eau ou une sollicitation excessive. La garantie est nulle et caduque en cas de dommages causés par un tiers ou par un centre de service non autorisé.
Pour obtenir une copie de la Déclaration de conformité UE, veuillez contacter le fabricant ou le représentant Phonak local dont l’adresse figure sur la liste du site www.phonak. com (sites à travers le monde). Cet appareil est en conformité avec la section 15 des règlements FCC et avec la norme RSS-247 de l’industrie du...
Page 71
désiré. L’appareil a été testé et jugé en conformité avec les limites afférentes à un appareil numérique de classe B, en vertu de la section 15 des règlements de la FCC. Ces limitations sont stipulées aux fins de procurer une protection raisonnable contre les interférences gênantes en installation résidentielle.
Page 72
Avertissement de la FCC : toute altération ou modification non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité pourrait entraîner l’annulation des droits d’utilisation de cet appareil. Cet appareil est accordé conformément à la loi japonaise relative aux radiofréquences (電波法). Cet appareil ne doit pas être modifié...
23 Informations et explication des symboles Avec le symbole CE, Phonak Communications AG confirme que ce produit Phonak est conforme aux exigences principales et autres dispositions pertinentes de la directive Équipement Radio 2014/53/CE. Ce symbole indique qu’il est important que l’utilisateur lise et tienne compte des...
Page 74
Étiquette de conformité EMC et radiocommunication en Australie. Température de transport et de stockage : -20° à 60° Celsius (-4° à +140° Fahrenheit) Température de fonctionnement : 0° à +45° Celsius +32° à +113° Fahrenheit Humidité de transport : jusqu’à 90 % (sans condensation). Humidité...
Page 75
Le symbole représentant une poubelle barrée indique que cet appareil, quand il sera usagé ou s’il est inutilisé, ne devra pas être considéré comme un déchet ménager mais rapporté aux points de collecte pour le recyclage des équipements électroniques, ou donné à votre audioprothésiste qui le jettera de façon appropriée.
Votre appareil doit uniquement être réparé par un centre de service autorisé. Les altérations ou modifications de cet appareil non expressément approuvées par Phonak ne sont pas autorisées. Éliminez les composants électriques selon les dispositions locales en vigueur. N’utilisez pas votre appareil dans les zones où les équipements électroniques sont interdits.
Page 77
été testés selon les normes CEIXXXXX correspon- dantes. Utilisez exclusivement des accessoires approuvés par Phonak AG. Utiliser les câbles de votre appareil de manière contraire à leur usage prévu (par ex. porter le câble USB autour du cou) peut provoquer des blessures.
(lessive en poudre, savon, etc.) ou d’alcool pour nettoyer l’appareil. Ne rechargez votre appareil qu’avec les chargeurs fournis par Phonak ou des chargeurs stabilisés fournissant 5 VDC et ≥ 500 mA. Ne connectez pas de câble USB ou audio de plus de...
Page 79
Protégez l’appareil contre l’humidité excessive (bain, na- tation), la chaleur (radiateur, tableau de bord de voiture) et le contact direct avec la peau lorsque vous transpirez (musculation, exercice, sport). Les radiographies, TDM ou IRM peuvent détruire ces appareils ou avoir un impact négatif sur le bon fonctionnement de l’appareil.
Page 80
L’appareil a une batterie rechargeable intégrée. Celle-ci peut être chargée et déchargée des centaines de fois mais peut finir par s’user. La batterie ne peut être remplacée que par un personnel autorisé.
24.3 Autres informations importantes • Les personnes portant un stimulateur cardiaque ou d’autres appareils médicaux doivent TOUJOURS consulter leur médecin ou le fabricant de leur appareil AVANT d’utiliser l’appareil. L’utilisation de l’appareil avec un stimulateur cardiaque ou d’autres appareils médicaux doit toujours être conforme aux recommandations de sécurité...