1.
UK
Щоб продовжити строк служби акумулятора, завжди тримайте робота на зарядній док-
станції, коли не використовуєте його.
Якщо ви не плануєте користуватися пилососом упродовж тривалого часу, повністю
зарядіть акумулятор, потім витягніть його й зберігайте в прохолодному сухому місці.
EL
Για να παραταθεί η διάρκεια ζωής της μπαταρίας, το ρομπότ πρέπει να παραμένει στη βάση
φόρτισης όταν δεν χρησιμοποιείται.
Αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα για μεγάλο διάστημα, φορτίστε
πλήρως την μπαταρία, αφαιρέστε την από τη συσκευή και φυλάξτε τη σε δροσερό χώρο, χωρίς
υγρασία.
SR
Da biste produžili radni vek baterije, robot uvek treba da se puni na baznoj stanici dok se ne
koristi.
Kada nećete dugo koristiti usisivač, potpuno napunite bateriju, isključite robot i stavite robot
na hladno i suvo mesto.
Kako biste produžili vijek trajanja baterije, robota uvijek držite na stanici za punjenje i punite
HR
ga dok ga ne rabite.
Kada neko vrijeme ne rabite usisivač, u potpunosti napunite bateriju, isključite robot i spremite
ga na hladno i suho mjesto.
Ha nem használja, az akkumulátor élettartamának növelése érdekében a robotot mindig tartsa
HU
a dokkolóállomáson.
Ha hosszú ideig nem használja a porszívót, töltse fel teljesen az akkumulátort, kapcsolja ki a
robotot, és tárolja azt hűvös, száraz helyen.
Če želite podaljšati življenjsko dobo baterije, naj se sesalnik polni na priključni postaji, ko ga ne
SL
uporabljate. Če sesalnika dlje časa ne boste uporabljali, povsem napolnite baterijo, izklopite
sesalnik in ga shranite v hladnem in suhem prostoru.
18
1.
The robot has drop sensors to detect stairs and gaps. The robot will change direction when
EN
detecting them.
In order to correctly detect the floor level difference, make sure there are no objects (bags,
shoes...) on the floor next to gaps, stairs or on the stairs' steps.
The robot near stairs without objects
The robot near stairs with shoes, bags or other objects
the stairs and therefore fall).
Le robot dispose de capteurs de chute pour détecter les escaliers et les espaces. Le robot
FR
change de direction lorsqu'il les détecte.
Afin de détecter correctement la différence de niveau du sol, assurez-vous qu'il n'y a pas d'objets
(sacs, chaussures...) sur le sol à côté des espaces libres, des escaliers ou sur les marches. Le
robot près des escaliers sans objets
Le robot à proximité des escaliers avec des chaussures, des sacs ou autres objets
ne détectera pas correctement les escaliers et par conséquent tombera).
El robot tiene dos sensores anticaídas para detectar escaleras y huecos. El robot cambiará de
ES
dirección cuando los detecte.
Para detectar correctamente cualquier diferencia en el nivel del suelo, asegúrese de que no
hay ningún objeto bolso, zapatos, ... en el suelo junto a un hueco, escalera o en los escalones.
El robot cerca de escaleras sin objetos
El robot cerca de escaleras con zapatos, bolsas u otros objetos
correctamente las escaleras y caerá).
Il robot è dotato di sensori anticaduta che rilevano scale e fessure. Il robot cambierà direzione
IT
se le rileva.
Affinché il robot rilevi correttamente la differenza di livello tra due superfici, assicurarsi che sul
pavimento in prossimità di fessure e scale, o sugli scalini, non siano presenti oggetti (borse,
scarpe, ecc.).
Il robot in prossimità di scale senza oggetti
Il robot in prossimità di scale con scarpe, borse o altri oggetti
correttamente le scale e cade).
.
(the robot will not properly detect
.
OUI
.
(el robot no detectará
.
(il robot non rileva
19
(le robot