Page 1
SANDRINA SPRECHENDE GLAS-WAAGE Gebrauchsanleitung SPEAKING GLASS SCALE Instruction for use BALANCE PARLANTE EN VERRE Mode d’emploi BÁSCULA DE VIDRIO CON VOZ Instruucciones para el uso BILANCIA PARLANTE IN VETRO Instruzioni per l’uso Ζ ΟΜΙΛΟΥΣΑ ΓΥΑΛΙΝΗ ΟΜΙΛΟΥΣΑ ΓΥΑΛΙΝΗ ΥΓΑΡΙΑ ΥΓΑΡΙΑ Οδηγίες χρήσεως...
Page 2
Gebrauchsanleitung G Operating Instruc- P Instruções de Инструкция по z Návod k použití tions utilização применению n Navodila za uporabo F Mode d’emploi T Kullanma Talimatı Q Instrukcja obsługi H Használati utasítás E Modo de empleo c Betjeningsvejledning O Gebruikershandlei- I Istruzioni per l’uso S Bruksanvisning ding...
Page 3
3. Fehlermeldung G Error message O Foutmelding - Virheilmoitus K Ενδείξεις λάθoυς z Hlášení poruchy F Messages d’erreur εμφανίζoνται αν P Mensagem de erro E Señal de error Сообщение об T Hata bildirimi n Javljanje napake I Messaggi d’errore c Fejlmelding H Hibabejelentés ошибке...
Page 4
• für Verschleißteile, D Wichtige Hinweise • für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren, • Sprachfunktion • bei Eigenverschulden des Kunden. Das Gerät verfügt über 2 Sprachen: Deutsch Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kun- (D) und Französisch (FR). Um die Sprachwahl den bleiben durch die Garantie unberührt.
• Follow local regulations regarding the niques 2002/96/CE – DEEE (Déchets des équi- disposal of materials. The appliance pements électriques et électroniques). Pour toute should be disposed of according to question, adressez-vous aux collectivités locales Regulation 2002/96/EC-WEEE (Waste responsables de l’élimination de ces déchets. Electrical and Electronic Equipment).
Page 6
autoridades municipales competentes para la K Σημαντικές υπoδείξεις eliminación de desechos. • Las reparaciones deben ser efectuadas exclu- • Λειτουργία ομιλίας sivamente por el servicio técnico de o por el Η ζυγαριά διαθέτει 2 γλώσσες: Γερμανικά representante autorizado. (D) και γαλλικά (FR). Για να αλλάξετε την επιλογή...
• Ремонт может выполняться только Важные указания клиентской службой компании „Beurer“ или авторизованными торговыми организациями. • Функция речевого вывода Прибор может «говорить» на 2 языках: Г арантия немецком (D) и французском (FR). Для смены Мы предоставляем гарантию на дефекты языка установите кнопку у верхнего края материалов...
Page 8
• Wejść nogą na wagę tak, aby było to słychać, • Het apparaat is alleen bedoeld voor eigen gebruik, niet voor medisch of commercieel szybko i energicznie, aby aktywować czujnik gebruik! wstrząsowy! • Alle weegschalen zijn in overeenstemming met • Podczas pomiaru nie poruszać się! EG-richtlijn 2004/108/EC, inclusief de aanvul- •...
• Se quiser colocar mais alguma questão em • Kullanılmış ve tamamen bitmiş pillerin, özel relação ao uso dos nossos equipamentos, con- işaretli çöp bidonlarına veya özel çöp toplama tacte a loja onde comprou a balança ou o ser- yerlerine atılması veya atılmak üzere satıcıya viço de assistência a clientes da.
• Følg de lokale forskrifter ved bortskaffelse - Tärkeitä ohjeita af materialerne. Bortskaf apparatet i hen- hold til forordningen om brugt elektrisk • Puhetoiminto og elektronisk udstyr 2002/96/EC – WEEE Laitteessa voidaan valita 2 kielestä: saksa (Waste Electrical and Elektronic Equipment). (D) ja ranska (FR).
jazyk. Regulace hlasitosti: Hlasitost hlasové • Bodite mirni na tehtnici, med postopkom meri- funkce můžete nastavit nebo vypnout dle přání tve. tím, že otočíte kolečko na horním konci váhy: • Naprava je namenjena za lastno uporabo, ni - = potichu/vypnout, + = nahlas. predvidena za medicinsko ali komercialno upo- •...
Page 12
duljon kereskedőjéhez vagy a ügyfélszolgálati irodájához. • Az elhasznált, teljesen kiürült elemeket és akkukat a speciális jelölésekkel ellátott gyűjtő- tartályokba, a különleges hulladékokat gyűjtő- helyekre vagy az elektromos cikkeket árusító helyekre kell beszállítani és ott leadni. Önnek törvényben előírt kötelessége az eleme- ket környezetkímélő...